The Virtual Laboratory - Resources on Experimental Life Sciences
  • Upload
Log in Sign up

Open Access

Catalogue des Appareils d'Acoustique construits par Rudolph Koenig

beta


JSON Export

{"created":"2022-01-31T13:48:26.823701+00:00","id":"lit13687","links":{},"metadata":{"contributors":[{"name":"Koenig, Rudolph","role":"author"}],"detailsRefDisplay":"Paris","fulltext":[{"file":"a0001.txt","language":"fr","ocr_fr":"CATALOGUE\nDES\nAPPAREILS\nCONSTRUITS\nPAR\nRUDOLPH K\u0152JQG\nQueen & Company\nAGENTS\nFor Apparatus Described in this Catalogue\nNOTE\nThis Catalogue Is the property of QUEEN & CO. Inc. It will be freely loaned to prospective purchasers. Users are requested to return it promptly when through with it.","page":0},{"file":"a0002.txt","language":"fr","ocr_fr":"CATALOGUE\nDSS\nAPPAREILS\nD\u2019ACOUSTIQUE\nCONSTRUITS\nPAR\nRUDOLPH K\u0152NIG\nDOCTEUR EN PHILOSOPHIE\nEXPOSITIONS UNIVERSELLES\nLONDRES 1862\tI\tPARIS 1837\nM\u00c9DAILLE C NIQUE\t|\tM \u00c9 D AIL L E D \u2019 O R\nPHILADELPHIE 1876\nM\u00c9 D A ILL E U NIQIE\n{Les instruments de la maison n\u2019ont figur\u00e9 qu'\u00e0 ces trois expositions.) SOCI\u00c9T\u00c9 D'ENCOURAGEMENT A PARIS 1805\nM\u00c9DAILLE D\u2019OR\nPARIS\n27, QUAI D\u2019ANJOU, 27\n188!)","page":0},{"file":"a0004introduction.txt","language":"fr","ocr_fr":"AVANT-PROPOS\nMon catalogue de 1882 \u00e9tant \u00e9puis\u00e9, j\u2019en donne dans les pages suivantes une nouvelle \u00e9dition illustr\u00e9e, sans aucun changement dans les prix des appareils. Par contre j\u2019ai d\u00fb changer les anciens num\u00e9ros des instruments, pour pouvoir donner aux quelques instruments nouveaux la place qui leur convenait, et maintenir la r\u00e8gle adopt\u00e9e dans la r\u00e9daction de l\u2019ancien catalogue, selon laquelle le num\u00e9ro simple indiquait toujours l\u2019appareil le plus complet de son genre, tandis que les num\u00e9ros avec lettres ne d\u00e9signaient que des pi\u00e8ces de cet appareil, ou des instruments similaires de construction plus simple.\nJ\u2019ai form\u00e9 chez moi une collection compl\u00e8te de mes instruments, et je serai tr\u00e8s heureux de recevoir la visite de messieurs les savants qu\u2019elle pourrait int\u00e9resser.\nConditions de vente\nLes prix du catalogue sont \u00e9tablis pris \u00e0 Paris \u00e0 mon \u00e9tablissement, et ne comportent aucune remise et les frais de transport et d\u2019emballage sont \u00e0 la charge de l\u2019acheteur.\nTous les instruments command\u00e9s sont construits et exp\u00e9di\u00e9s aussi promptement que possible, et les plus grands soins sont donn\u00e9s \u00e0 l\u2019emballage, mais les marchandises voyagent aux risques et p\u00e9rils des destinataires -","page":0},{"file":"p0004.txt","language":"fr","ocr_fr":"Les commandes qui ne sont pas faites pour des institutions publiques doivent \u00eatre accompagn\u00e9es d\u2019un ch\u00e8que ou de l\u2019indication o\u00f9 le montant de la facture est \u00e0 toucher \u00e0 Paris, lors de l\u2019exp\u00e9dition.\nVente par des interm\u00e9diaires\nJ\u2019ai appris qu\u2019on vend dans diff\u00e9rents pays beaucoup d\u2019instruments d\u2019acoustique d'une fabrication tr\u00e8s inf\u00e9rieure, comme provenant de ma maison, instruments qui portent souvent m\u00eame ma marque et mon nom, et qui pourtant ne sont pas du tout construits par moi. De plus j\u2019ai rencontr\u00e9 dans mes voyages des collections d\u2019instruments, qu\u2019on avait suppos\u00e9 sortir de mon \u00e9tablissement, parce qu\u2019elles contenaient quelques rares pi\u00e8ces portant ma marque et r\u00e9ellement construites par moi, tandis que tous les autres avaient une autre provenance. J\u2019ai vu par exemple des s\u00e9ries de r\u00e9sonateurs, qui ne contenaient qu\u2019un seul authentique et portant ma marque, tandis que tous les autres, sans aucune marque, ne provenaient pas seulement d\u2019un autre constructeur, mais \u00e9taient aussi loin de r\u00e9pondre aux notes pour lesquelles, soi-disant, ils devaient \u00eatre accord\u00e9s. Il est aussi \u00e0 remarquer que m\u00eame des diapasons r\u00e9ellement accord\u00e9s et marqu\u00e9s par moi n\u2019arrivent pas toujours \u00e0 leur destination sans avoir perdu leur exactitude en passant par d\u2019autres mains, car j\u2019eti ai vu auxquels on avait ajout\u00e9 des pi\u00e8ces pour les monter \u00e9lectriquement, ou les arranger pour d\u2019autres exp\u00e9riences, pi\u00e8ces sur lesquelles je n\u2019avais naturellement pas pu compter en les accordant.\nPour ces diff\u00e9rentes raisons je prie instamment messieurs les savants qui pr\u00e9f\u00e8rent s\u2019adresser pour mes appareils \u00e0 des interm\u00e9diaires, au lieu de me donner directement leurs ordres, de ne choisir que des maisons dont la parfaite honorabilit\u00e9 et la d\u00e9licatesse leur sont absolument connues.\nQuant \u00e0 des agents sp\u00e9cialement charg\u00e9s par moi de la vente de mes appareils et qui ne vendraient des instruments d\u2019acoustique qu\u2019uniquement de ma fabrication, je n\u2019en ai dans aucun pays.","page":4},{"file":"p0005.txt","language":"fr","ocr_fr":"ADVERTISEMENT\nMy catalogue of 1882 being out of print, I now issue a new illustrated edition in which the prices of the former are retained. The numbering had to be altered, not only in order to give its proper place to some new apparatus, but also to maintain the rule adopted in the former catalogue after which the single number always indicated the apparatus the most complete of its kind, and the numbers, additionned with letters, only pieces of this apparatus, or the same apparatus in simpler form.\nHaving formed a complete collection of my instruments, I shall he glad to welcome those physicists who may desire to pay me a visit for the purpose of examining it.\nTerms cash\nThe catalogue gives the prices at my establishment without any discount, the packing and forwarding being at the cost of the buyer.\nAll orders for my apparatus will be filled as promptly as possible. The greatest care is taken in packing, hut the goods are forwarded at the risk of the buyer.\nOrders not given for public institutions, have to bo accompanied by Bank draft, cheque, or reference where the goods will be paid in Paris, when forwarded.","page":5},{"file":"p0006.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 6 \u2014\nSale by dealers\nI have learned that in different countries many acoustical instruments of a very low style are sold, which bear sometimes even my stamp and name, and are represented as coming from my establishment, although they are not at all of my construction. I have also, in my travels, met with collections of instruments which were supposed to have come frommy establishment,because,they contained a few pieces which bore my stamp and were actually constructed by me, whilst in reality all the others were from other makers. I have found, for example, series of resonators containing only one of my own which was of course stamped, whilst all the others were from another maker, were unstamped, and were, moreover, not tuned as represented. In a similar manner forks which have been tuned and stamped by me do not always reach their destination without having their correctness destroyed in passing through the hands of others. I have for instance seen forks to which pieces had been added in mounting them electrically, or for other particular purposes, attachments, which of course were not taken account of in tuning.\nFor the above reasons I therefore request those gentlemen who prefer to obtain my instruments through the medium of others instead of me directly, would select as their agents only those houses whose integrity and fair-dealing are undoubted. I may state that I have no agents in any country who are specially entrusted with the sale of my instruments.","page":6},{"file":"p0007.txt","language":"fr","ocr_fr":"VORBEMERKUNG\nDa mein Catalog von 1882 vergriffen ist, gebe ich in clen folgenden Bl\u00e4ttern eine neue illustrirte Auflage desselben ohne jede Preisver\u00e4nderung der Apparate. Die fr\u00fcheren Nummern der Instrumente habe ich dagegen \u00e4ndern m\u00fcssen, nicht allein um einigen neuen Apparaten die ihnen zukommende Stelle anweisen zu k\u00f6nnen, sondern auch weil ich w\u00fcnschte den bei der Redaction des letzten Catalogs adoptirten Plan beizubehalten, nach welchem die blosse Nummer immer den in seiner Art vollst\u00e4ndigsten Apparat angab, wogegen die von Buchstaben begleiteten Nummern stets nur Theile dieses Apparates, oder ihm \u00e4hnliche Instrumente von einfacherer Construction bezeichneten.\nIch habe bei mir eine vollst\u00e4ndige Sammlung meiner Instrumente aufgestellt, und werde mich freuen den Besuch der Herren CelehrLen zu empfangen, welche sich f\u00fcr dieselbe interessiren sollten.\nV erkauf sbedingungen\nDer Catalog giebt die festen Preise der Apparate in meinem Ge-sch\u00e4ftslocale, ohne jeden Rabatt, und die Kosten f\u00fcr die Verpackung und den Transport hat der K\u00e4ufer zu tragen.\nDie bestellten Apparate werden immer so schnell als m\u00f6glich ausgef\u00fchrt und die gr\u00f6sste Sorgfalt wird stets auf ihre Verpackung verwendet, aber die Sendung geschieht durchaus auf Gefahr des K\u00e4ufers.\nBestellungen welche nicht f\u00fcr \u00f6ffentliche Anstalten gemacht werden, m\u00fcssen von einem Cheque begleitet sein, oder von der","page":7},{"file":"p0008.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 8 \u2014\nAngabe wo der Betrag der Rechnung hier in Paris bei der Absendung der Instrumente erhoben werden kann.\nVerkauf durch Zwischenh\u00e4ndler\nIch habe erfahren dass man in verschiedenen L\u00e4ndern akustische Apparate von sein- mangelhafter Construction verkauft, mit der Angabe dass sie aus meinem Gesch\u00e4fte herr\u00fchrten, Apparate, die otl sogar meine Marke und meinen Namen tragen, und doch in keiner Weise von mir construirt wurden. Dann habe ich auch auf meinen Reisen Sammlungen von Instrumenten angetroffen, von denen man angenommen dass sie von mir k\u00e4men, weil sie einige wenige St\u00fccke meiner Construction und mit meinem Namen enthielten, w\u00e4hrend alle \u00fcbrigen von anderen Verfertigern herstammten. So fand ich zu. B. Reihen von Resonatoren, in denen nur einer authentisch und mit meiner Marke versehen war, w\u00e4hrend alle anderen ohne jede Gesch\u00e4ftsmarke nicht nur einen mir unbekannten Ursprung hatten, sondern auch weit davon entfernt waren auf die T\u00f6ne zu antworten f\u00fcr welche sie angeblich gestimmt sein sollten. Auch ist zu bemerken dass selbst Stimmgabeln welche wirklich von mir gestimmt und mit meiner Marke versehen sind, nicht immer an ihre letzte Bestimmung gelangen ohne ihre Genauigkeit beim Durchgang durch andere H\u00e4nde verloren zu haben, denn ich habe mehrfach solche gesehen an denen man St\u00fccke befestigt batte um sie electrisch zu montiren, oder f\u00fcr andere Experimente herzurichten, auf welche ich nat\u00fcrlich beim Stimmen nicht hatte rechnen k\u00f6nnen.\nAus diesen verschiedenen Gr\u00fcnden bitte ich dringend diejenigen Herren Gelehrten welche es vorziehen sollten meine Apparate durch Zwischenh\u00e4ndler zu beziehen, slalt mir ihre Bestellungen direct zugehen zu lassen, sich nur an solche Firmen zu wenden deren absolute Ehrenhaftigkeit ihnen zweilfellos bekannt ist.\nAgenten die von mir mit dem Verkauf meiner Apparate besonders beauftragt w\u00e4ren, und welche nur akustische Instrumente meiner Construction allein lieferten, habe ich nirgends.","page":8},{"file":"p0009content.txt","language":"fr","ocr_fr":"TABLE DES MATIERES\nTages.\nI. Appareils pour, la production du sou dans les principaux cas. ... Il\nII.\tOrigine et nalure du son....................................... 14\nIII.\tHauteur des sons.............................................. IH\nIV.\tTimbre des sons................................................\nV. Propagation du son............................................. 30\nVI.\tVibrations simples des colonnes et masses d\u2019air, membranes, cordes,\nverges, plaques.................................................. 37\nVII.\tCommunication des vibrations. \u2014 Vibrations des corps compos\u00e9s et\nvibrations compos\u00e9es dans des corps simples................... \u2022\"><>\nVIII,\tPh\u00e9nom\u00e8nes r\u00e9sultant de la coexistence de deux ou plusieurs sons\ndans l\u2019air.\u2014 Interf\u00e9rence.\u2014 Battements.\u2014 Sons de battements. i><>\nIX.\tM\u00e9thode d\u2019observation des vibrations sonores sans le secours de l'oreille. \u2014 M\u00e9thode graphique. \u2014 M\u00e9thode optique. \u2014 M\u00e9thode \u00eeles flammes manom\u00e9triques. \u2014 M\u00e9thode fond\u00e9e sur l\u2019observation des vibrations trop lentes pour \u00eatre entendues, mais rendues visibles par la grandeur de l\u2019amplitude. \u2014 M\u00e9thode strobos-copique. \u2014 M\u00e9thode des poussi\u00e8res\tl\u00e9g\u00e8res...................... 77\nX.\tAppareils pour la repr\u00e9sentation m\u00e9canique des mouvements vibra-\ntoires et ondulatoires......................................... !,l>\nXI.\tQuelques appareils d\u2019acoustique d'un usage pratique.............. HW","page":0},{"file":"p0010.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 10 \u2014\nNote. \u2014 Je prends toujours pour point de d\u00e9part, dans la construction des instruments d\u2019acoustique, r\u00e9unis dans ce Catalogue, le diapason ut3 = 012 vibrations simples, \u00e0 moins qu\u2019on ne demande express\u00e9ment l\u2019emploi d'un autre nombre de vibrations comme note fondamentale. Le diapason ut3 = b 12 vibrations simples par seconde, propos\u00e9 d\u2019abord par Chladni (Akustik, Leipzig, 1830, \u00a7 29) comme donnant pour chaque ut des nombres qui sont des puissances de 2, ce qui le rend d\u2019un usage excessivement commode, a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9 jusqu\u2019\u00e0 ce jour presque exclusivement dans les cabinets de physique, quoiqu'il f\u00fbt d\u00e9j\u00e0, du temps de Chladni, un peu plus bas que les diff\u00e9rents diapasons usit\u00e9s alors dans la musique.\nMon diapason \u00e9talon en acier fondu, donnant \u00efut3 de 312 vibrations simples par seconde, \u00e0 la temp\u00e9rature de 20\u00b0 centigrades, a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli au moyen de l\u2019horloge \u00e0 diapason, telle que je l\u2019ai d\u00e9crite dans mon M\u00e9moire : Recherches sur les vibrations d'un diapason \u00e9talon (Annales de Wiedemann, 1080, n\u00b0 3), et dans mon ouvrage intitul\u00e9 : Quelques exp\u00e9riences d\u2019Acoustique, p. 172.\niVole. \u2014 Unless otherwise ordered I always take as the standard for the construction of the acoustical instruments in this Catalogue the fork uU giving 512 single vibrations per second. This number, which was first proposed by Chladni as giving a power of 2 for each ut, has been almost exclusively adopted in collections of physical apparatus, although it was, even in his time, a little lower then the musical standard.\nMy standard fork giving 512 single vibrations per second at 20\u00b0 C.lias been determined by means of my Clock-Fork, as described in my paper : Recherches sur les vibrations d'un diapason \u00e9talon (Annales de Wiedemann 1880 n\u00b0 3), and in my work : Quelques exp\u00e9riences d\u2019acoustique, p. 172.\nNoie. \u2014 Bei der Construction der akustischen Apparate welche in diesem Catalog enthalten sind, lege ich immer den Normalton von c\u2019 = 512 einfachen Schwingungen zu Grunde, wenn es von mir nicht ausdr\u00fccklich anders verlangt wird. Dieser normal Ton c\u2019 = 512 einfachen Schwingungen welcher zuerst von Chladni vorgeschlagen wurde, als f\u00fcrjedes c eine Potenz von 2 gebend, ist bis jetzt immer fast ausschliesslich in den physiealischen Sammlungen zur Anwendung gekommen, obgleich er schon zur Zeit Chladnis etwas tiefer war als die damals in der Musik gebr\u00e4uchlichen verschiedenen Stimmt\u00f6ne.\nMeine Normalstimmgabel c' von 512 einfachen Schwingungen bei 20\u00b0 Cent, habe ich vermittelst der Stimmgabeluhr hergestellt, wie ich in meiner Abhandlung \u00ab Untersuchungen \u00fcber die Schwingungen einer Normalstimmgabel (Wiedemanns innalen 1880. N\u00b0 3), und in meinem Werk : Quelques exp\u00e9riences d'acoustique (p. 172) beschrieben habe.","page":10},{"file":"p0011.txt","language":"fr","ocr_fr":"QUELQUES EXPERIENCES\nD\u2019ACOUSTIQUE\nPar R \u00fc d o l p h K \u0152 NIG\nDocteur en philosophie Constructeur d'instruments d\u2019acoustique.\nUn volume gr. in-8'> de 248 pages, avec 70 figures dans le texte. ...\t10 fr.\nChez l\u2019auteur : 27, quai d'Anjou, \u00e0 Paris.\nEnvoi pour la France et les pays \u00e9trangers faisant partie do l\u2019Union postale contre un mandat sur la posle de 11 francs.\nSent on receipt of postal order for 11 francs to any country forming part of the Postal Union.\nDas Werk wird in alle L\u00e4nder des Postverbandes gegen eine Postanweisung von 11 francs versendet.\n60 photographies sur verre pour la projection, repr\u00e9sentant les 70 ligures du livre pr\u00e9cit\u00e9...............................................\nChaque tableau.................................................\nAPPAREILS\nD\u2019ACOUSTIQUE\nAppareils pour la production du son dans les principaux cas The principal means of producing sound Apparate f\u00fcr die verschiedenen Arten der Tonerzeugung\n1. Huit morceaux de bois faisant entendre la gamme quand on les jette\npar terre l\u2019un apr\u00e8s l'autre.............................. 6 fr.\nEight wooden bars giving the musical scale when thrown in succession upon the floor.\nAcht Holzst\u00fccke welche die Tonleiter h\u00f6ren lassen, wenn man sie nacheinander auf den Fussboden wirft.","page":11},{"file":"p0012.txt","language":"fr","ocr_fr":"12\ntu. Quatre morceaux \u00able bois faisant entendre l'accord parlait....... 3 fr.\nFour wooden bars giving the major chord.\nVier Holzst\u00fccke welche den Grundaccord h\u00f6ren lassen.\n2. Quatre tube* aver piston faisant entendre l'accord parfait quand on\n\u00f4te successivement leurs pistons Tig. 1)...................... 3,1 fr.\nFour tubes giving the major chord when their pistons are withdrawn in succession.\nVier lt\u00f6hren welche den Grundaccord h\u00f6ren lassen, wenn ihre Stempel nacheinander herausgezogen werden.\n:t. Archet de euntrebnssr............................................ t\u00bb fr.\nDouble-Bass Bow.\nContrabassbogen.\n4. Arrliet dt-basse.................................................. TI Ir.\nBass Bow.\nVioloncellbogen.\n\u00f6 . Arrhel \u00abI\u00ab* violon................................................... 1 fr.\nViolin Bow.\nViolinbogen.\n(i. M\u00e8che de \u00ab*rin pour faire vibrer les plaques par le milieu........... \u2019\u00a3 fr.\nBundle of horse hairs for exciting plates at the centre.\nBogen bezug aus Pferdehaaren um Platten von der [Mitte aus in Schwingungen zu versetzen.\n7. Marteau en ivoire pour frapper des diapasons ou cylindres en acier\ntr\u00e8s aigus...................................................... O fr.\nIvory Hammer for striking forks or steel cylinders of high pitch.\nElfenbeinhammer um sehr hohe Stimmgabeln oder Stahlcylinder anzuschlagen.\nS. Tube siffleur de Cagniard de Latour................................. 1 fr.\nCagniard de Latours whistling tube.\nCagniard de Latour\u2019s pfeifende R\u00f6hre.\n9. H\u00e8lirnphnnr........................ ................................ !\u00ee fr.","page":12},{"file":"p0013.txt","language":"fr","ocr_fr":"13 \u2014\n10. Sifflet \u00able locomotive en enivre (fig. 98)........................\nLocomotive whistle of brass.\nLocomotiweiipfeife von Kupfer\nH. Umboucliure universelle............................................\nUniversal mouth-piece.\nUniverselles Mundst\u00fcck.\nElle se compose (l'un porte-vent en caoutchouc, termin\u00e9 \u00e0 1 une de ses extr\u00e9mit\u00e9s par un laiton d'o\u00f9 s\u2019\u00e9chappe une lame d\u2019air quand l'autre extr\u00e9mit\u00e9 est mont\u00e9e sur la soutlierie.\n12 Embouchure \u00able tuyau \u00e0 l\u00e8vre mobile (tig. 2).......................\nMouth-piece of organ pipe, with movable over lip.\nOrgolpfeifenmumlstiick mit verstell'tarer Oberlippe.\n13. Embouchure \u00able coi-...............................................\nMouth-piece of the horn.\nIlorumundstiick.\nFig. 3. (V 20)\nIt. Emhou<*hur<\u2018 <le trompette......................\nMouth-piece of the trumpet.\nT rompelenmundstiick.\nI\u00d6. Embouchure \u00abl'oj*liii-l\u00f4i\u00ablo....................\nt Iphieleidmundstiiek.\nI fi. Embouchure \u00able elarluette.....................\nMouth-piece of the clarionet.\nClarineltmundstiick.\n17. Embouchure \u00able hautbois.........................\nMouth-piece of the hautbois, t \u00bbboemundst\u00fcck.\n13. Embouchure \u00able basson...........................\nMouth-piece of the bassoon, l'agottmundstiiek.\n19.\tMouliu\u00ab\u2018t sir\u00e8ne tie Cagniard tie l.atour......\nCagniard de Latour's Mill-Siren.\nflagniard de Latour s Ulugriidchen-Sirene.\n20.\tFronde musicale de Cagniard de Latour dig- 9) Cagniard de Latour\u2019s musical Sling.\nflagniard de Latour s musikalische Schleuder\n30 fr.\n? fr.\nbec cu\n\u00bb fr.\n3 fr.\n3 fr\n3\tfr.\n4\tfr.\n3 fr.\n3 fr.\n2\u00bb fr.\nH fr.","page":13},{"file":"p0014.txt","language":"fr","ocr_fr":"SO fr.\n21. Appareil \u00able Trevelyan (fig. 4) Trevelyan\u2019s Backer.\nTrevel yan-Instrmnent.\n22.\tTube \u00able Kijke.............................................................. fi [r.\nRijke\u2019s Tube.\nRijke\u2019s R\u00f6hre.\n11 est garni clans son int\u00e9rieur d'un disque en toile de fil de fer qu\u2019on porte au rouge au moyen d\u2019une lampe \u00e0 alcool. Lorsqu\u2019on retire ensuite la flamme le son se produit.\n23.\tAppareil \u00able Wertlicim pour la production d'un son par l'\u00e9lectricit\u00e9\ndans une barre de fer (fig. 3).......................................... 41 fr.\nWertheim's apparatus for producing sound electrically in an iron rod.\nWertheim\u2019s Apparat f\u00fcr die Tunerzeugung vermittelst der Elcctricitat in einem Eisenstabe.\nFig. 5- (N\u00b0 23,\u00bb\nLa barre est serr\u00e9e par le milieu dans un support, une de ses extr\u00e9mit\u00e9s est plac\u00e9e au centre d'une bobine dont les deux bouts communiquent avec une pile, et chaque fois qu\u2019on ferme ou qu\u2019on rompt le courant, la barre de fer fait entendre un faible son.\nII\nOrigine et nature du son Cause and Nature of sound Ursprung und Natur der T\u00f6ne\n24. Siren\u00ab\u2019 de Oagniard de Latour, avec compteur (fig. 3!).................... 110 fr\nCagniard de Latoiir\u2019s Siren, with counter.\nCagniard de Latour\u2019s Sirene, mit Z\u00e4hlerwerk.\n\u25a023. Sir\u00e8ne pour la projection................................. .............. \u00ceOO fr.\nSiren arranged for projection.\nSirene welche f\u00fcr die Projection eingerichtet ist.","page":14},{"file":"p0015.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 15 \u2014\nLe disque tournant perc\u00e9 de trous est mis en mouvement par une roue et une courroie devant la plaque porte-vent, qui forme une des faces plates de la boite \u00e0 air cylindrique, dont l\u2019autre est ferm\u00e9e par une glace, afin qu\u2019un faisceau de lumi\u00e8re puisse la traverser et montrer en projection les fermetures et ouvertures successives des trous pendant qu'on produit le son en soufflant dans la boite.\n26.\tSir\u00e8ne arrang\u00e9e pourparler dans l\u2019eau.....................*..............400 fr.\nSiren arranged for sounding in water.\nSirene welche eingerichtet ist im Wasser zu t\u00f6nen.\nL\u2019appareil se compose de deux r\u00e9servoirs dispos\u00e9s \u00e0 diff\u00e9rentes hauteurs, et d\u2019une sir\u00e8ne de Cao-niard de Latour, sans compteur, qu\u2019on fixe au bout recourb\u00e9 d\u2019un tube avec robinet, qui communique avec le r\u00e9servoir sup\u00e9rieur. Quand les deux r\u00e9servoirs sont remplis d\u2019eau et qu\u2019on ouvre le robinet, l\u2019eau du r\u00e9servoir sup\u00e9rieur entre sous pression dans la sir\u00e8ne et la fait parler.\n27.\tSir\u00e8ne double de M. von Helmholtz (fig. G)............................... 450 fr.\nHelmholtz's double siren.\nDoppelsirene nach von Helmholtz.\nFig. 6 (h = 0'\u201c, 15) (Nu 27).\nElle se compose de deux sir\u00e8nes \u00e0 plusieurs sons simultan\u00e9s. Les deux disques sont fix\u00e9s sur le m\u00eame axe. Chacun porte quatre s\u00e9ries de trous, qu\u2019on peut faire parler \u00e0 volont\u00e9 ensemble ou s\u00e9par\u00e9ment. On peut faire tourner l\u2019un des deux r\u00e9servoirs \u00e0 air, ou porte-vent, autour de son axe, de sorte qu\u2019en le faisant mouvoir en m\u00eame sens que le disque ou en sens contraire, on peut diminuer ou augmenter \u00e0 volont\u00e9, de quelques unit\u00e9s, les nombres de vibrations des sons produits par le disque. On fait entrer le vent dans les deux r\u00e9servnrs \u00e0 la fois ou dans un seul, par une colonne creuse mont\u00e9e sur la m\u00eame planchette que la sir\u00e8ne.\nLa vis qui porte \u00e0 son extr\u00e9mit\u00e9 inf\u00e9rieure le bassinet dans lequel repose la pointe sup\u00e9rieure de-l\u2019axe, est munie d\u2019une longue tige \u00e0 t\u00e8te de clef, pour qu\u2019on puisse, apr\u00e8s avoir \u00e9loign\u00e9 le tube coud\u00e9 porte-vent sup\u00e9rieur, donner avec la main au mouvement de l\u2019axe le degr\u00e9 voulu de facilit\u00e9 et des\u00fbret\u00e9.\nAvec cette sir\u00e8ne, on peut produire les intervalles suivants (rigoureusement justes, ou alt\u00e9r\u00e9e \u00e0 volont\u00e9 et avec une diff\u00e9rence de phase quelconque) : l\u2019unisson, l\u2019octave, la quinte, la quarte, la tierce-majeure, la tierce mineure, la seconde ou le ton entier, et le demi-ton.","page":15},{"file":"p0016.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 H> \u2014\n28. (\u00abi'iimle sir\u00e8ne d\u2019apr\u00e8s Seebeck avec compteur et sommier \u00e0 clavier et\n\u00e0 registre (f\u00efg*. 7).............................................. 1.400 lr.\nLarge Siren for Seebeck's experiments with key-board and counter.\nGrosse Sirene nach Seebeck, mit Z\u00e4hlerwerk und einer mit Tastatur und Register versehenen W i ndlade.\nPig. 7 i h \u2014 On,8o) [S\u00b0 28).\nUn fort mouvement d\u2019horlogerie fait tourner les disques en cuivre perc\u00e9s de trous arrang\u00e9s pour les diff\u00e9rentes exp\u00e9riences. Le mouvement est renferm\u00e9 dans une double boite, afin d\u2019\u00e9touffer le bruit des rouages, et il communique avec un compteur donnant la vitesse de rotation qu\u2019on peut varier au moyen d\u2019un frein frottant contre un disque mont\u00e9 sur l\u2019axe du dernier mobile.\nLe sommier en forme circulaire, qui re\u00e7oit le vent de la soufiierie, se-t \u00e0 le distribuer \u00e0 volont\u00e9 au moyen des touches de son clavier, dans neuf rigoles, d\u2019o\u00f9 il est dirig\u00e9 par des trous perc\u00e9s \u00e0 des distances angulaires de 30\u00b0 dans la paroi ant\u00e9rieure de ces rigole\u00ab, contre les cercles de trous du disque tournant. Le registre permet de se servir soit de tous les douze trous porte-vent sur la m\u00eame circonf\u00e9rence soit d'un seul. Une autre disposition permet aussi de souffler contre les cercles de trous d\u2019un disque qui d\u00e9borde le sommier par deux tubes des deux c\u00f4t\u00e9s de ce disque.\nDes sept disques de l'appareil trois sont destin\u00e9s \u00e0 montrer les r\u00e9sultats qu\u2019on obtient lorsque l'isochronisme des impulsions est troubl\u00e9 d\u2019une mani\u00e8re ou d\u2019une.autre, le quatri\u00e8me disque sert \u00e0 d\u00e9montrer que les impulsions venant de plusieurs points diff\u00e9rents peuvent concourir \u00e0 la formation \u00ab1 u m\u00eame son. Le cinqui\u00e8me disque sert aux exp\u00e9riences d\u2019interf\u00e9rence. Le sixi\u00e8me porte huit s\u00e9ries de trous qui produisent la gamme des physiciens. Le septi\u00e8me est perc\u00e9 de huit s\u00e9ries de trous pour la suite des sons harmoniques.\n28 a. I.e m\u00eame appareil avec sommier \u00e0 clave lies et sans registre .... 1.200 le.\nThe same apparatus with simpler wind-chest.\nDerselbe Apparat mit einfacherer Windlade.\n28 b. Le m\u00eame appareil avec sommier \u00e0 touches et \u00e0 registre, mais sans\nle mouvement d'horlogerie et le compteur...............................800 lr.\nThe same apparatus without clock-work and counter.\nDerselbe Apparat ohne Uhr und Z\u00e4hlerwerk.\n11 est construit de fa\u00e7on que les disques peuvent \u00eatre mis en mouvement par un mouvement de rotation quelconque au moyen d\u2019une courroie.","page":16},{"file":"p0017.txt","language":"fr","ocr_fr":"lOO fr.\n28 c. I.e m\u00eame appareil plus simple. .\nThe same apparatus in simpler form.\nDerselbe Apparat in einfacherer Form.\nSans compteur et sans sommier, avec mouvement d'horlogerie plus faible rue celui des n\u201c M et. 28 \u00ab. l'ne disposition permet de ther trois tubes porte-vent \u00e0 une petite distance du disque tournant.\n28 d. Disque (le sir\u00e8ne.....................................\nSiren disk giving the scale.\nSirenenscheibe f\u00fcr die Tonleiter.\nIl porte huit s\u00e9ries de trous qui produisent la gamme des physiciens\n29. Sir\u00e8ne d\u2019apr\u00e8s M. Oppelt (fig. 8).......................\nOppelts\u2019 Siren.\nSirene nach Oppell.\nr.\u00bb iv.\n5)0 fr.\nFig. 8. (d = 0m,50) (.V 29..\nElle consiste en un grand disque de cuivre perce de 24 cercles de trous, qu ou peut placer sur un mouvement de rotation quelconque, par exemple sur celui de l\u2019appareil n\u00b0 30 c. Treize cercles de trous donnent des notes simples, cinq les diff\u00e9rents intervalles de la gamme, et quatre des accords quand on souffle contre leurs trous par un tube de quelques millim\u00e8tres de diam\u00e8tre.\n30. Appareils s\u00ef raues dent\u00e9es de Savart avec barre et compteur. . . . 1.200 IV. Savart's toothed wheel, with bar and counter.\nSavart*s Zahnr\u00e4derapparat mit Stab und Z\u00e4hlerwerk.\nLes services que cet appareil peut rendre ne seraient peut-\u00eatre pas en rapport avec I \u00e9l\u00e9vation de son prix, s\u2019il ne pouvait servir qu\u2019aux exp\u00e9riences des roues dent\u00e9es et de la barre, qu on peut d\u00e9sormais remplacer avec avantage par d\u2019autres, mais il devient tr\u00e8s utile pour imprimer un mouvement de rotation \u00e0 des disques de sir\u00e8ne de grandes dimensions, comme celui du n\u00b0 52. Pour qu il puiss\u00ee serv i* de cette fa\u00e7on, j\u2019ai ajout\u00e9 aux deux arbres qui portent l\u2019une des roues dentees et l\u2019autre la barre, un troisi\u00e8me muni \u00e0 son extr\u00e9mit\u00e9 d\u2019une assietti avec \u00e9crou pour recevoir des disques.\n30 a. Le m\u00eame appareil mont\u00e9 sur bois (ancien mod\u00e8le).....................SOO h*.\nThe same apparatus mounted on wood (old model.\nDerselbe Apparat auf Holzgestell (altes Modell\u00bb.","page":17},{"file":"p0018.txt","language":"fr","ocr_fr":"250 fr.\n30 b. Le meme appareil plus petit sans barre ni compteur, pouvant \u00eatre mis sur une table...........................................................\nThe same apparatus smaller, without bar and counter.\nDerselbe Apparat kleiner, ohne Stab und Z\u00e4hlerwerk.\nCet appareil est tr\u00e8s suffisant pour l\u2019exp\u00e9rience des roues dent\u00e9es, et il est en m\u00eame temps tr\u00e8s utile comme mouvement de rotation en g\u00e9n\u00e9ral. Pour qu\u2019il puisse servir comme tel, l\u2019arbre qui porte les quatre roues est muni \u00e0 son extr\u00e9mit\u00e9 d\u2019une assiette avec \u00e9crou pour recevoir toute sorte de disques comme par exemple ceux des n\u00b0* 29, 207, 209, 212.\n30 bb. Barre avec fente s'adaptant \u00e0 l\u2019appareil pr\u00e9c\u00e9dent................... 30 fr.\nliar with slit to he fixed upon the preceding apparatus.\nStab mit Spalte, welche auf dem vorhergehenden Apparate befestigt werden k\u00f6nnen.\n30 c. Le mouvement \u00able rotation de l\u2019appareil pr\u00e9c\u00e9dent sans les quatre\nroues dent\u00e9es......................................................18\u00ab fr.\nRotatory apparatus of preceding without the toothed wheels.\nDer Rotationsapparat allein, ohne die Zahnr\u00e4der.\nIII\nHauteur des sons Pitch of sounds Tonh\u00f6he\n31.\tTableau general des nombres de vibrations simples des sons......... 2 fr.\nChart giving the vibration-frequency of sounds.\nTabelle der Schwingungszahlen der T\u00f6ne.\n(Je tableau contient la s\u00e9rie des sons musicaux, calcul\u00e9s pour la gamme temp\u00e9r\u00e9e d'apr\u00e8s les diapasons ut3=512 v.s. (diapason des Physiciens); lrt;i = 87\u00dc v.s. (diapason officiel fran\u00e7ais); la3\u2014 880 v.s. (diapason allemand); la3 =888 v.s. (diapason anglais;. Il contient en outre les longueurs d\u2019ondes pour les notes de la gamme des physiciens, calcul\u00e9es d\u2019apr\u00e8s le diapason uf3 = bl\u00e2 v.s., et l\u2019\u00e9tendue des principaux instruments de musique et de la voix humaine.\n32.\tHorloge \u00e0 diapason comparateur de 128 v. s. (fig. 9)............... 2.000 fr.\nClock Fork of 128 single vibrations.\nStimmgabeluhr mit Stimmgabel von 128 einfachen Schwingungen.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 173.\n3.3. Horloge \u00e0 diapason comparateur de 145 v. s............. ........... 2.000 fr.\nClock Fork of 145 single vibrations.\nStimmgabelubr mit Stimmgabel von 145 einfachen Schwingungen.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 191.","page":18},{"file":"p0019.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 19 \u2014\n34. Diapason \u00e9talon ulA \u2014 512 v. s. avec compensation pour les temp\u00e9ratures entre 3\u00b0 et 33\u00b0 cent................................................200 fr.\nStandard Fork, ut;1 = 312 s. v., with compensation for temperature between 3\u00b0 and 33\u00b0 cent.\nNormalstimmgahel, c' = 312 einfachen Srhw., mit Compensation f\u00fcr die Temperaturen zwischen 3\u00b0 und 33\u00b0 cent.\ntv\u00bb:vio, Quelques exp\u00e9riences, p. 189.\nII est mont\u00e9 sur une planchette en fonte devant un r\u00e9sonateur cylindrique en cuivre \u00e0 son variable, avec piston, qui peut \u00eatre \u00f4t\u00e9 lorsqu\u2019on veut \u00e9viter toute influence du r\u00e9sonateur sur les vibrations du diapason.\nFig. 9 (h = O\u00ae,65) (N\u00b0 32).\n35.\tDiapason \u00e9talon ut-, = 312 v. s. \u00e0 20\u00b0 cent., mont\u00e9 comme le diapason\nn\u00b0 8i (fig. 10).................................................\u2022>\u00ab\u00bb fr-\nStandard Fork ut3 = 312 s. v. at. 20\u00b0 cent.\nNormalstimmgabel c' = 312 einf Schw. bei 20\u00b0 cent.\nIvh.MG, Quelques exp\u00e9riences, p. 179.\n36.\tGrand tonoin\u00e8tre universel allant de 32 \u00e0 43690,6 v. s...............\nComplete universal Tonometer, proceeding from 32 to 43690,6 s. v. Universaltonometer von 32 zu 43090 einf. Schw.\nCet instrument se compose des \u00e9l\u00e9ments suivants :\nS\u00e9rie de quatre diapasons garnis de miroirs d\u2019acier, a poids glissants, qui donnent les notes de","page":19},{"file":"p0020.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 20\nut,. Les positions des curseurs sont inarqu\u00e9es sur les doux premiers de demi-vibration simple en demi-vibration simple, et. sur les deux autres de v. s. en v. s. Ils comprennent ensemble les sons de 32 \u00e0 128 v. \u00bb.\nLes sons de ces quatre diapasons graves n\u2019\u00e9tant pas destin\u00e9s \u00e0 \u00eatre renforc\u00e9s par des r\u00e9sonateurs. leurs dimensions ne sont pas proportionnellement aussi consid\u00e9rables que celles des diapasons de la s\u00e9rie suivante.\nS\u00e9rie de 132 tr\u00e8s forts diapasons de grosseur d\u00e9croissante, garnis de poids glissants, qui sont accord\u00e9s pour donner sans les curseurs \u00e0 la temp\u00e9rature de 20\u201d centigrades les notes formant la s\u00e9rie des 127 premiers harmoniques de = 04 v. s. \u00e0 partir de ut] ;\t128 v. s., dont cinq (ut*,\nutut\u2019\u00a5, ut-, et ut$) en double. Chaque diapason diff\u00e8re donc du suivant de 61 v. s. et ils comprennent les sons de 128 \u00e0 8102 v. s. La note de chacun de ces diapasons peut \u00eatre abaiss\u00e9e par des glissants jusqu'\u00e0 la note du diapason qui pr\u00e9c\u00e8de dans la s\u00e9rie, et les positions des curseurs sont marqu\u00e9es sur les branches des diapasons, de ut{ \u00e0 ut:i de vibration double en vibration double, de vt% \u00e0 ut- de 2 v. d. en 2 v. d., et de ut- \u00e0 ut-t de 4 v. d. en 1 v. d.\nQuarante r\u00e9sonateurs cylindriques en cuivre avec piston \u00e0 vis, pour renforcer les sons des diapasons pr\u00e9c\u00e9dents.\nHuit pieds \u00e0 colonne en fonte de fer, et tiges en fer avec blocs \u00e0 fente en fonte de fer, pour recevoir les plus gros des diapasons et r\u00e9sonateurs pr\u00e9c\u00e9dents, et 36 supports en fonte de fer pour les autres, pouvant chacun recevoir un diapason mont\u00e9 devant son r\u00e9sonateur.\nS\u00e9rie de 18 diapasons pour les notes de ut- \u00e0 fa9 \u2014 43590,0 v.s.. avec un pied sp\u00e9cial en fonte de fer pour recevoir simultan\u00e9ment deux de ces diapasons.\n.l'ai fait le plan et commenc\u00e9 l'ex\u00e9cution de cet instrument en 1877, et il est maintenant J d\u00e9j\u00e0 presque enti\u00e8rement termin\u00e9.\nFig. 10 h = 0 \",351 i N- 33).\n37.\tTonom\u00e8tre d'apr\u00e8s Scheibler.......................................... 3.000 fr.\nSchei 1 tiers Tonometer.\nIl se compose do 65 diapasons \u00e9chelonn\u00e9s de 8 en 8 v.s. entre ut -, et ut\\. l\u2019our compl\u00e9ter la gamme on a du ajouter encore le /o3 et le ln3, qui tombent entre deux termes del\u00e0 s\u00e9rie, ce qui porte \u00e0 07 le nombre des diapasons de la collection, qui sont enferm\u00e9s dans une boite.\nL\u2019appareil est accompagn\u00e9 de quatre r\u00e9sonateurs cylindriques en cuivre \u00e0 son variable avec piston, mont\u00e9s sur des pieds en fonte de fer, sur lesquels on peut aussi fixer les diapasons qu'on veut disposer devant ces r\u00e9sonateurs pour faire renforcer leurs sons, mais pour la d\u00e9termination exacte d'un nombre de vibrations, on doit se servir des diapasons non renforc\u00e9s.\n37 a. I.e m\u00eame appareil avec diapasons plus faibles et sans r\u00e9sonateurs . 4.300 fr. The same apparatus with smaller forks anil without the resonators.\nDerselbe Apparat mit schw\u00e4cheren Gabeln und ohne die Resonatoren.\n38.\tDouze diapasons mont\u00e9s sur caisses de r\u00e9sonance donnant les notes\nm/8, w/3, mlu sol-.utx.utx,min. sol4, 7e harmonique de ut*. ufs, rr5,\nmis (fig. H).....................................................483 fr.\nTwelve Forks with resonance boxes giving ut\u00bb, ut3, mi3, sol ., ut4, utt, milt sol*. 7th harmonic of ut\u201e ut3, re5, mi5.\nZw\u00f6lf Stimmgabeln mit Resonanzk\u00e4sten f\u00fcr die T\u00f6ne c, c\\ e\\ g', c\", c'\\ e\", g\", Ver Oberton von c, c' ',\te\u2018\".","page":20},{"file":"p0021.txt","language":"fr","ocr_fr":"Dix de ces diapasons forment la s\u00e9rie des dix. harmoniques, de ut2 = 250 s.v., le onzi\u00e8me. ut\\. est \u00e0 l'unisson avec le quatri\u00e8me de ces harmoniques, et le mis compl\u00e8te l\u2019accord parfait de ut3, mi3, .so/3. uti.\n3S a. Diapason ut, \u2014 230 v. s. mont\u00e9 sur caisse .de r\u00e9sonance...............OO ir.\nFork ut\u00e4 = 25\u00ab s. v. with resonance box.\nStimmgabel c = 2\u00f6(> cinC. Schw. mit llesonanzkaslen.\n:t8 0. Quatre diapasons ul3, mi3, sol3, utx, mont\u00e9s sur caisses de r\u00e9sonance. 145 fr. Four Forks ut3, mi3, sol3, nt, with resonance boxes.\nVier Stimmgabeln c\u2019, ef, gh c . mit Resonanzktisten.\nas c. Diapason ut3 = 512 v. s. mont\u00e9 sur caisse de r\u00e9sonance................ \u2022\u00ab r.\nFork ut3 = 512 s. v. with resonance box.\nStimmgabel c' ~\u00e4l2 einf. Schw. mil ttesonanzkaslcn.\n3S d. Quatre diapasons miu 1\u00ab harmonique de ult, ut', montes sur caisses de\nr\u00e9sonance...................................................... *'**\u2019 lr.\nFour Forks mi,, sul,, iUi harmonic of ut.,, ut,, witu resonance boxes.\nVier Slimmgaheln r\", g\", 7Ur Oberlon von c, c\"1, mit Resonanzk\u00e2slen.\naS e. Diapason uti = 102t v. s. mont\u00e9 sur caisse de resonance........... \u00ae*\u00bb fr-\nFork ut, . 1021 s. v. with resonance box.\nStimmgabel c:\" ^ 1021 einf. Schw. mit Resonanzkaslen.\n;19. Quatre diapasons r\u00e93, }<<,. la3, st3, mont\u00e9s sur caisses de resonance Four Forks re3, fa3, 113, si:t, with resonance boxes.\nVier Stimmgabeln d', F, a', h', mit Resonanzk\u00e4sten.\nIls compl\u00e8tent avec mZ3, mt3, sol3, ut,. la gamme des physiciens.\n40. Deux diapasons mt3, se/, temp\u00e9r\u00e9s sur caisses de r\u00e9sonance. . . . Two Forks giving tempered mi, and sol3, with resonance boxes.\nZwei Stimmgabeln f\u00fcr das temperirtc e' and g', mit Resonanzk\u00e4sten.\n\u25a01 IO fr.\n70 fr.\n41. Treize diapasons avec \u00e9tui donnant la gamme temp\u00e9r\u00e9e de ut-, a utl, \u00e9tablie sur 12 v. s........................................................180 fr.\nThirteen Forks giving the tempered scale ut3 to ut\u201e ut3 ----- 312 s. v. with iiox. Dreizehn Stimmgabeln f\u00fcr die temperirtc Tonleiter von e' zu c\", c1 - 512 eint. Schw. mit Kasten.","page":21},{"file":"p0022.txt","language":"fr","ocr_fr":"22\n42.\tDiapason /\u00ab3 = 870 v. s. \u00e0 20\u00bb centigr. mont\u00e9 sur caisse \u00eele r\u00e9sonance. 35 fr. Fork la3 - 870 s. v. at 20\u00bb cent, with resonance box.\nStimmgabel a' = 870 einf. Scliw. bei 20\u00b0 cent, mit Resonanzkasten.\n43.\tDiapason la, = 870 v. s. \u00e0 45\u00b0 centigr. mont\u00e9 sur caisse \u00eele r\u00e9sonance 35 fr. Fork ia3 = 870 s. v. at 13\u00b0 cent, with resonance box.\nStimmgabel a' = 870 einf. Schw. bei lo\u00bb cent, mit Resonanzkasten.\n43 a. Diapason la, accord\u00e9 sur l\u2019\u00e9talon officiel annonc\u00e9 comme donnant. 870 v. s. \u00e0 15\u00b0 centigr., mais ex\u00e9cutant en r\u00e9alit\u00e9 870, 9 v. s. \u00e0 13\u00b0 centigr. ou 870 v. s. \u00e0 24\u00b0.3,\nmont\u00e9 sur caisse de r\u00e9sonance.................................... 35 fr.\nFork la3, tuned to the official French standard, with resonance box.\nStimmgabel a' auf die franz\u00f6sische officielle Normalstimmgabel gestimmt, mit Resonanzkasten.\nKih:\\ig, Quelques exp\u00e9riences, p. 190.\n44.\tTreize diapasons avec \u00e9tui, donnant la gamme temp\u00e9r\u00e9e de ut, \u00e0 ut, \u00e9tablie sur\nle la, = 870 v. s................................................ *HO fr.\nThirteen Forks giving the tempered scale ut3 to ut4, la3 \u2014 870 v. s. with case. Dreizehn Stimmgabeln f\u00fcr die temperirte Tonleiter von o\u2019 zu c\", a' = 870 einf. Schw. mit Kasten.\n45.\tTreize diapasons auxiliaires hauss\u00e9s de quatre battements au-dessus des notes\njustes de la gamme temp\u00e9r\u00e9e donn\u00e9es par les diapasons du num\u00e9ro pr\u00e9c\u00e9dent. ......................................................ISO fr.\nThirteen auxiliary Forks, each one being tuned to give exactly 4 beats per second with the corresponding ones of the preceding.\nDreizhen Iliilfsgabeln um vier St\u00f6sse in der Secundo h\u00f6her gestimmt als die vorhergehenden.\nIls servent pour l\u2019accord des instruments de musique par le simple comptage des battements, qui n\u2019exige aucune justesse d\u2019oreille.\n46.\tTreize diapasons avec \u00e9tui donnant la gamme temp\u00e9r\u00e9e de ut3 \u00e0 u(\u201e \u00e9tablie sur\nun la, donn\u00e9 quelconque..........................................200 fr.\nThirteen Forks giving the tempered scale ut3 to ut, on the basis of any assigned la3.\nDreizehn Stimmgabeln f\u00fcr die temperirte Tonleiter von c\u2019 zu c\" eines gebenen a' gestimmt.\n47.\tTreize diapasons auxiliaires pour la gamme temp\u00e9r\u00e9e, \u00e9tablie sur un\nla, donn\u00e9........................................................ 200 fr.\nThirteen auxiliary Forks giving four beats with preceding.\nDreizhen H\u00fclfsgabeln urn vier St\u00f6sse h\u00f6her als die vorhergehenden.\n48.\tOrand diapason pour la limite des sons graves perceptibles, (fig. 12).\t300 fr.\nLarge Fork from 32 to 48 s. v. to determine the lowest limit of sound.\nGrosse Stimmgabel von 32 zu 48 einf. Schw. f\u00fcr die Bestimmung der Grenze tiefster T\u00f6ne.\nAu moyeu de poids glissants, on peut lui faire rendre tous les nombres de vibrations doubles depuis 51 (sol-,) jusqu'\u00e0 16 (ut-2). Il est mont\u00e9 sur un pied de fonte de fer. La longueur de ses branches est d\u2019environ 0m,73.\n49.\tLes liait diapasons aigus du n\u00b0 206 pour la d\u00e9termination de la limite dos sons\ngraves perceptibles par les sons de battements................... 3 10 fr.\nThe eight high Forks of N\u00bb 200, to determine the lowest limit of sound by the sounds of beats.\nDie acht hohen Stimmgabeln von N\u00b0 206, um die Grenze der tiefsten T\u00f6ne vermittelst der Stosst\u00f6no zu bestimmen.","page":22},{"file":"p0023.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 23 \u2014\n50. S\u00e9rie de 18 diapasons pour les notes de ut, \u2014 8192 v. s. \u00e0 fa, = 43690,6 v. s. avec \u00e9tui, et un support en fonte de fer................................ 900 fr.\nSeries of 18 Forks from ut7 = 8192 s. v. to fa, = 43690,6 s. v. with case and iron stand, to determine the limit of high sounds.\nReihe von 18 Stimmgabeln von e\"\"'= 8192 einf. Schw. zu P = 43690,6 einf. Schw. mit Kasten und einem Gestelle von Gusseisen, f\u00fcr die Bestimmung der Grenze h\u00f6chster T\u00f6ne.\nLe support est arrang\u00e9 de fa\u00e7on qu\u2019on peut fixer deux diapasons l\u2019un \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l\u2019autre pour les faire vibrer ensemble par le m\u00eame coup d\u2019archet, afin de constater la justesse de leur accord par les sons de battements, car dans ces hauteurs l'oreille ne peut plus distinguer tes intervalles avec quelque pr\u00e9cision. D\u00e9j\u00e0 avec les trois derniers diapasons, au-dessus de ut,, la production de ces sons et leur observation deviennent assez difficiles, aussi ai-je pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 arr\u00eater cette s\u00e9rie au fa,, pour qu\u2019on ne puisse me reprocher d\u2019entrer dans le domaine de la fantaisie. Pour presque toutes les oreilles du reste la. limite de la perceptibilit\u00e9 n\u2019est pas seulement atteinte, mais m\u00eame d\u00e9j\u00e0 d\u00e9pass\u00e9e avec ces derni\u00e8res notes, et pour les personnes \u00e2g\u00e9es cette limite descead ordinairement au-dessous de ut, \u2014 327G8 v. s.\nF g. 12 (h = 1\u201d,30) (N\u00bb 48).\n50 a. S\u00e9rie \u00able 13 diapasons de ut, \u00e0 ut,..............................610 fr.\nSeries of 15 Forks from ut- to ut,.\nReihe von 45 Stimmgabeln von c\u00e4zu cL\n50 b. S\u00e9rie de 1 diapasons donnant,les notes ut,, mi,, sol,, ut8 mis, sol,, ut,. 310 fr. Series of 7 Forks giving ut\u201e mi,, sol,, uts, mi8, sol\u201e, ut0.\nReihe von 1 Stimmgabeln c:i, e:i, g:>, cr>, cG, g\u00b0, c1.\n50 c. Support en fonte de fer pour la fixation de deux diapasons l\u2019un \u00e0 c\u00f4t\u00e9\nde l\u2019autre..................................................... 50 fr.\nIron stand for fixing two forks beside one another.\nEisengestell um zwei Stimmgabeln nebeneinander zu befestigen.","page":23},{"file":"p0024.txt","language":"fr","ocr_fr":") s\u00e9rie \u00abte 22 cylindres en acier pour 1 'S noies tie ut-, \u00e0 utla, avec marteau __\neu acier (l\u00eeg. 13)............................................... *\u201c\nSeries of 22 steel cylinders giving notes l'rom ut, to ul,0, with steel hammer. Heihe von 22 Stahlcylindern f\u00fcr die T\u00f6ne von c> zu c8, mit Staldhammer.\nFie. 13 (V 31\nI es cylindres de\u00ab/, \u00e0 \u00ab/, sont suspendus par les tils attach\u00e9s \u00e0 leurs n\u0153uds sur un support ; les autres doivent \u00eatre suspendus par leurs tils tout pr\u00e8s de loreille pendant qu'on les frappe au milieu avec le marteau.\n.il a. S\u00e9rie \u00able tO cylindres en acier....................................... lr-\nSeries of 10 steel cylinders, without hammer.\nIteihe von 10 Stahlcylindern, ohne Hammer.\nLe cylindre soi, ne faisant d\u00e9j\u00e0 plus entendre de son perceptible, on peut se servir du dernier cylindre\tcomme d\u2019un frappeur, sans qu'on ait \u00e0 craindre la production de sa propre note.\ntt fp\n.\">! b. Marteau eu aeier.....................................................\nSteel hammer.\nStahlhammer.\n:\u25a0>. t.ra\u00eful disque de sir\u00e8ne pour la d\u00e9termination de la limite \u00eeles sons aijns perceptibles ...................................................................\nLarge siren disk to determine the highest limit of sounds.\nGrosse Sirenenscheibe f\u00fcr die Bestimmung der Grenze h\u00f6chster Time.\nLe disque se monte sur le grand mouvement de rotation du n* 30, ou un mouvement de rotation quelconque. Il porte dix cercles de trous, dont le nombre varie de S a 10.1.\nbd a. I>is\u00ab|tie plus petit pour la meme exp\u00e9rience......................\nThe same hut smaller.\nDieselbe in kleinerem Maasstabe.\nSifflet \u00able M. Gallon, avec divisions fig. I i).......................\nGaltons whistle with divisions.\nGaltonpfeife mit Theihingeu.\n200 fr.\n20 fr.\nFig. 11 (N\u00b0 53).\nIl consiste en un ue\u00fct sifflet avec piston, avec lequel on obtient des sons tr\u00e8s aigus. Les divi-sim\u2018s in^uent la ionguem. de la colonne d'air vibrante du sifflet pour les differentes postttons du piston en dixi\u00e8mes de millim\u00e8tre.\nS3 a. Sifflet de M. Gallon, sans divisions Gallon's whistle without divisions. Galtonpfeife ohne Theihingeu.\n12 fr.","page":24},{"file":"p0025.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 25 \u2014\nIV\nTimbre des sons Timbre of sound Klangfarbe\n,'il. S\u00e9rie \u00able \u00ef\u00eel r\u00e9sonateurs \u00eele il. von Helmholtz (fig. 15)......... I\u201cl> Ir.\nSeries of 19 Helmholtz Resonators.\nReihe von 19 Resonatoren von Helmholtz.\nIls sont accord\u00e9s pour la suite des harmoniques partant da uti = 123 v. s. comme noie fondamentale, mais le r\u00e9sonateur pour ce dernier est supprim\u00e9.\n54 a. S\u00e9rie de 10 r\u00e9sonateur** de M. von Helmholtz...................... liO fi*.\nSeries of 10 Helmholtz Resonators.\nReihe von 10 Resonatoren von Helmholtz.\nKilo contient les dix harmoniques en partant de ut* == 253 v. s. comme note fondamentale.\nFig. 10 (N\u2018 53).\nS\u00e9rie de fl I r\u00e9sonateurs universels \u00e0 tirants gradu\u00e9s de .so/, \u00e0 mi:\n(tig- 16).......................................................\nSeries of 14 Universal Resonators, graduated, from sol, to mi5.\nReihe von 14 Universalresonatorcn f\u00fcr die T\u00f6ne von <1 zu o'\".\n50. Orand appareil de M. von Helmholtz pour lacomposition artificielle des diff\u00e9rents timbres des sons et notamment des timbres des voyelles, par la production simultan\u00e9e d\u2019une s\u00e9rie de notes simples qui forment la suite; des harmoniques (fig. 17)...................................................................fl .500 fr.\nHelmholtz's large apparatus for compounding timbres of 10 harmonies.\nVooalapparat von Helmholtz mit 10 harmonischen T\u00f6nen.\nIl sc compose de dix diapasons donnant la suite des harmoniques partant de ut.2, comme note fondamentale, qui sont fix\u00e9s verticalement entre des \u00e9lectro-aimants que traverse un courant rendu intermittent par un diapason interrupteur de 123 v. d. Chaque diapason est muni d'un tuyau renfor\u00e7ant, que l\u2019ou peut ouvrir plus ou moin < \u00e0 l\u2019aide d'un clavier en communication avec les orifices. Lorsque les tuyaux sont ferm\u00e9s, les diapasons s\u2019entendent \u00e0 peine, mais on fait r\u00e9sonner chacun avec l\u2019intensit\u00e9 voulue en appuyant sur les touches du clavier.\nDans l\u2019appareil primitif de M. von Helmholtz, la note fondamentale est si b mais, par le fait que ce si b i est calcul\u00e9 d\u2019apr\u00e8s le diapason /a;{ \u2014 440 v. d. et qu\u2019il donne alors 120 v. d. tandis que l\u2019\u00ab/2 de l\u2019appareil pr\u00e9c\u00e9dent, \u00e9tabli sur wf3 \u2014 253 v. d., donne 128 v. d., la diff\u00e9rence entre les deux notes n\u2019est que de 8 v. d.","page":25},{"file":"p0026.txt","language":"fr","ocr_fr":"5S a. Le m\u00eame appareil avec huit diapasons harmoniques...............l.\u00ae50 fr.\nThe same apparatus for compounding timbres of 8 harmonics.\nDerselbe Apparat mit 8 harmonischen T\u00f6nen.\nComparateurs optique\u00ab\u00ab de Lissajous pour l\u2019observation de la forme des vibrations, n\u00b0 234 et nos234 g, h, i.\nLissajous Optical Comparators N\u00b0 234, 234 g, h, i.\nVibrations Mikroskop von Lissajous N\u00b0 234, 234 g, h, i.\nFig. 17 (1 ni. sur 0m85) (N\u00b0 56).\n57. Cinq diapasons avec r\u00e9sonateurs accord\u00e9s pour les notes caract\u00e9ristiques des voyelles ou, o, a, e, i...................................................... 4 75 fr.\nFive forks with resonators tuned to the characteristic notes of the vowels u, o, a. e, i.\nF\u00fcnf Stimmgabeln mit Resonatoren auf die characteristischen T\u00f6ne der Vocale u, o, a, e, i gestimmt.\nPendant l\u2019\u00e9mission des voyelles, les masses d\u2019air respectives contenues dans la cavit\u00e9 de la bouche, correspondent \u00e0 ces notes; d\u00e8s lors, si on prononce une voyelle \u00e0 voix basse, en tenant le diapason correspondant devant la bouche, on entend fortement r\u00e9sonner la masse d'air qu\u2019elle renferme.\nEmbouchure universelle n\u00b0 11.\nUniversal Mouth-piece N<> 11.\nUniverselles Mundst\u00fcck N\u00b0 11.\nEn faisant passer un courant d\u2019air sur les l\u00e8vres pendant qu\u2019on donne \u00e0 la bouche successivement les positions qu\u2019elle prend pour l'\u00e9mission des voyelles, on entend celles-ci comme si elles \u00e9taient prononc\u00e9es par la voix chuchot\u00e9e.","page":26},{"file":"p0027.txt","language":"fr","ocr_fr":"27 \u2014\n58. An clic libre surmont\u00e9e d'un r\u00e9sonateur............................... \u00ceIO fr.\nFree reed surmounted by a resonator to produce the vowel sounds u, o, a.\nDurchschlagende Zunge mit Resonator fur die Hervorbringung der Vocalt\u00f6ne u,\no, a.\nEn fermant plus ou moins l'ouverture du r\u00e9sonateur avec la main, le son prend le timbre des voyelles ou, o, a.\nFig. 18 (h = 1\u00ab,90) (N\u00bb S9;\n59. Grand appareil bas\u00e9 sur le principe de la sir\u00e8ne \u00e0 ondes pour l'\u00e9tude du timbre des sons par sa synth\u00e8se, (tig. 18)..........................................li.OUO fr.\nLarge apparatus based on the principle of the Wave-Siren for Ihe synthetical study of the timbre of sounds.\nGrosser auf das Princip iter Wellensirene gegr\u00fcndeter Apparat f\u00fcr das Studium der Klangfarbe durch die Synthese.\nKoe.nig, Quelques exp\u00e9riences, p. 23(i.\nT.es sinuso\u00efdes repr\u00e9sentant les premiers seize harmoniques sont d\u00e9coup\u00e9es sur les bords de seize anneaux en cuivre dont tes diam\u00e8tres vont en croissant du premier au dernier, et qui sont","page":27},{"file":"p0028.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 '28 \u2014\nJix\u00ab s \u00e0 une certaine distance l'un derri\u00e8re l'autre sur un c\u00f4ne \u00e0 gradins en foute de fer, mont\u00e9 sur un axe En tournant, ces sinuso\u00efdes d\u00e9filent devant des porte-vent \u00e0 fente \u00e9troite par lesquels le, vent est dirig\u00e9 contre elles pour produire des sons simples, tant que les fentes des porte-vent restent dans leurs positions primitives, c\u2019est-\u00e0-dire dirig\u00e9es dans la sens du rayon, ou pour produire des sons accompagn\u00e9s de s\u00e9ries d\u2019harmoniques \u00e0 intensit\u00e9s d\u00e9croissantes, quand on donne \u00e0 ces fentes d\u2019autres inclinaisons.\nLes porte-vent sont mont\u00e9s sur une plaque sur laquelle ils peuvent \u00eatre d\u00e9places dans des fentes \u00ab\u2022onoentriques pour produire des diff\u00e9rences de phase voulues entre les diff\u00e9rents sons. Un jeu de deux peignes, sur lesquels viennent s\u2019appuyer les porte-vent sous l\u2019action de petits ressorts en caoutchouc, et dont l\u2019un est fix\u00e9 sur la plaque, l\u2019autre sur un levier qui tourne autour du centre de l\u2019axe de l\u2019appareil, permet de changer instantan\u00e9ment les phas\u00b0s de tous les sons \u00e0 la fois d\u2019une fa\u00e7on d\u00e9termin\u00e9e d\u2019avance par la forme des peignes, qu\u2019on change selon le besoin.\nLes porte-vent sont en communication avec un sommier \u00e0 clavier par des tubes de caoutchouc, qui permettent de leur imprimer les d\u00e9placements n\u00e9cessaires pour les changements de phase. Le vent qu\u2019011 envoie par le jeu des touches du clavier dans ces porte-vent, traverse, sur son chemin dans le sommier, des trous qu\u2019on peut plus ou moins fermer par des clavettes command\u00e9es par des boutons qui correspondent \u00e0 ces touches afin de r\u00e9gler \u00e0 volont\u00e9 son intensit\u00e9 et par l\u00e0 celle des sons.\nPour donner plus d\u2019intensit\u00e9 \u00e0 la note fondamentale, qui, produite par une seule fente, est relativement faible \u00e0 cause de sa gravit\u00e9, on peut diriger le veut contre sa sinuso\u00efde non seulement par un porte-vent, arrang\u00e9 comme ceux des autres sons, mais encore par quatre porte-vent mont\u00e9s\nFig. 19 (h = 0m,40) (N\u00bb 60).\nsur une boite \u00e0 air. qui par tin tube communique directement avec l\u2019air du sommier. Ces fentes peuvent \u00eatre inclin\u00e9es successivement dans les deux directions oppos\u00e9es.\nOn obtient des sons qui s\u2019\u00e9loignent de la justesse des harmoniques, pour imiter des sons de subdivision, en fixant des porte-vent sur un levier tournant autour du centre de laxe de 1 appareil. En le faisant mouvoir dans le sens de la rotation, on baisse les sons des sinuso\u00efdes contre lesquelles on souffle, et on les \u00e9l\u00e8ve en leur imprimant un mouvement en sens contraire.\nL\u2019appareil est mont\u00e9 sur un fort b\u00e2ti en fonte de fer, et mis en mouvement par une courroie passant sur un grand volant qu\u2019on peut taire tourner \u00e0 la main par une manivelle, ou par le pied au moyen d\u2019une p\u00e9dale. On commence par le tourner avec la main d\u2019abord ti\u00e8s lentement, puis en acc\u00e9l\u00e9rant le mouvement jusqu\u2019\u00e0 ce que les sons aient atteint la hauteur voulue, la vitesse de rotation acquise peut alors tr\u00e8s fac.lenient \u00eatre entretenue par la p\u00e9dale avec le pied, et on arrive m\u00eame \u00e0 la conserver assez constante, gr\u00e2ce \u00e0 la niasse consid\u00e9rable du c\u00f4ne en fonte de fer. 11 va sans dire que toute autre force motrice pourrait servir aussi a mettre cet appareil en mouvement.","page":28},{"file":"p0029.txt","language":"fr","ocr_fr":"tjO. Sir\u00e8ne \u00e0 mules pour l'observation \u00eeles diff\u00e9rents timbres produit) par le cmiruurs des m\u00eames harmoniques combin\u00e9s sous diff\u00e9rentes phases ((U. 19) .\t\u00ce150 Ir.\nWave-Siren for studying the different timbres produced by varying I lie phases of. the same harmonics.\nWellensirene f\u00fcr die Beobachtung der verschiedenen Klangfarben welche, von denselben harmonischen T\u00f6nen bei verschiedenen Phasendifferenzen bervorgebrarld. werden.\nKoeniu, Quelques exp\u00e9riences, p. 2311.\nQuatre courbes r\u00e9sultant de la composition des sinuso\u00efdes qui repr\u00e9sentent les douze premier., harmoniques, dont l\u2019intensit\u00e9 va en diminuant selon leur nombre d'ordre, avec les diff\u00e9rences de phase o, -1, 4, 01 et deux courbes r\u00e9sultant de la composition de sinuso\u00efdes qui repr\u00e9sentent les six premiers Ttarmouiques impairs, dont l\u2019in\u2019ensit\u00e9 va \u00e9galement en diminuant selon leurs nombres d\u2019ordre, avec les diff\u00e9rences do phase o et A, sont d\u00e9coup\u00e9es sur les bords de trois lames de laiton. appliqu\u00e9es autour de trois roues de O\u201d,20 de diam\u00e8tre, qui elles-m\u00eames sont mont\u00e9es sur un arbre. Hiles passent en tournant devant des porte-vent \u00e0 fente \u00e9troite, mont\u00e9s sur un r\u00e9servoir \u00e0 air commun et au-dessus de soupapes qui permettent de les ouvrir \u00e0 volont\u00e9. En soufflant contre ces courbes on obtient les timbres form\u00e9s par les sons qui correspondent aux sinuso\u00efdes qui les composent, et on peut ainsi comparer les r\u00e9sultats donn\u00e9s par le concours de deux s\u00e9ries diff\u00e9rentes d\u2019harmoniques et par le concours des m\u00eames harmoniques combin\u00e9s sous diff\u00e9rentes phases.\ntil. Roue en foute \u00bble fer, moul\u00e9e sur une planchette de fer fig. !!)).. . .\tir.\niron pulley, mounted, for lhe movetneiil of preceding.\nEisernes Had, monlirt inn die Wrllensircne in Bewegung zu setzen.\nttn peut fixer la planchette contre l\u2019appare\u2019l pr\u00e9c\u00e9dent pour faire tourner farine par la ce *.\nbig. 21 (N\" (13).\n02. Disque \u00able sir\u00ab\u2018iie \u00e0 ondes dont le bord est d\u00e9coup\u00e9 en sinuso\u00efde\n(fig. 20)................................................................ -\u00ceO ir.\nWave-Siron Disk with sinuous contour.\nAVellensirenenscheibe deren Hand in Siiiiiscurven ausgeschnitten ist.\nKoknig, Quelques exp\u00e9riences, p. 101 et 241.\nKn soufflant contre cette sinuso\u00efde par une fente dans la position radiale on obtient an","page":29},{"file":"p0030.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 30 \u2014\n\u00abimpie; en inclinant la fente dans le sens de la rotation du disque, le son simple se change en un timbre form\u00e9 d\u2019un son fondamental accompagn\u00e9 d\u2019une s\u00e9rie d\u2019harmoniques \u00e0 intensit\u00e9 d\u00e9croissante, avec diff\u00e9rence de phase ~ en l\u2019inclinant dans le sens contraire, en un timbre form\u00e9 des m\u00eames harmoniques mais avec diff\u00e9rence de phase o.\nd3. Tube porte-vent \u00e0 fente \u00e9troite (fig. 21)............................. 8 fr.\nWind-tube with slit-opening for preceding.\nWindr\u00f6hre mit Spalten\u00f6ffnung zum Anblasen der vorhergehend.\nv\nPropagation du son Propagation of sound Fortpflanzung des Schalles\nBallon renfermant \u00bbne clochette qu\u2019on n'entend point lorsqu'elle vibre dans le vide (fig. 22)...................................................... \u00abS fr.\nBell suspended in a glass balloon, to show the cnfceblement of sound in a vacuum.\nGlasballon in dem ein Gl\u00f6ckchen aufgeh\u00e4ngt ist, um das Verschwinden des Tones im luftleeren Kaume zu zeigen.\nJ*\\g. 22 (N\u00b0 04).\nF-g. 23 (N\u00b0 65).\nh\u00fc .^Timbre \u00ab rouages pour la m\u00eame exp\u00e9rience (fig. 23). ............... 33 fr.\nBell with clock movement for same purpose.\nGlocke mit Uhrwerk f\u00fcr denselben Zweck.\n1 La figure 23 montre cet appareil plac\u00e9 sous le r\u00e9cip ent \u00e0 tige mobile dans une boite \u00e0 cuirs d\u2019une pompe pnennatique, qui se vend 35 fr.","page":30},{"file":"p0031.txt","language":"fr","ocr_fr":"31 \u2014\n66. Appareil \u00able M. Tyndall pour d\u00e9montrer l\u2019opacit\u00e9 acoustique d'une atmosph\u00e8re compos\u00e9e de couches d\u2019air \u00e0 diff\u00e9rentes temp\u00e9ratures, ou de couches de diff\u00e9rents gaz dont les densit\u00e9s ne sont pas les m\u00eames............................185 fr.\nTyndall\u2019s apparatus for showing the acoustic opacity of a muss composed of air at different temperatures, or of gases of different densities.\nTyndall\u2019s Apparat die akustische Undurchdringlichkeit einer Luftmasse zu zeigen, welche aus verschieden warmen Luftschichten, oder aus Schichten von Gasen verschiedener Dichtigkeit besteht.\nIt se compose d\u2019un conduit par lequel on dirige le sou aigu d\u2019une petite anche sur une flamme sensible, et dans lequel on peut chauffer l\u2019air en diff\u00e9rents endroits, ou faire entrer un gaz quelconque par des ouvertures transversales communiquant avec un r\u00e9servoir. Lorsque par un de ces moyens on a troubl\u00e9 l'homog\u00e9n\u00e9it\u00e9 de l'air dans le conduit, le son ne passe plus assez bien pour agir sur la flamme sensible.\n07. Appareil pour mesurer la vitesse du son \u00e0 de petites distances .... 350 fr. Apparatus to measure the velocity of sound at short distances.\nApparat um die Fortpflanzungsgeschwindigkeit des Schalles in kleinen Entfernungen zu messen.\nK\u00f6rnig, Quelques exp\u00e9riences, p. 30.\nCet appareil est fond\u00e9 sur le principe des co\u00efncidences d\u00e9j\u00e0 propos\u00e9 par M. Boscha. Il se compose essentiellement de deux frappeurs intercal\u00e9s dans le m\u00eame circuit \u00e9lectrique, lesquels battent simultan\u00e9ment les dixi\u00e8mes de seconle sous l\u2019influence d\u2019un interrupteur d\u2019une construclion sp\u00e9ciale.\n68.\t(jlranti conduit mont\u00e9 sur un pied on fonte de fer, avec capsule r\u00e9ceptrice, pour\nl\u2019\u00e9tude de la propagation du son(tig. 24)...........................750 fr.\nLong tube mounted upon an iron stand, with receiving capsule for the study ofpro-pagation of sound.\nLange R\u00f6hrenleitung auf einem eisernen Gestelle mit Empfangkapsel f\u00fcr das Studium der Schallfortpflanzung.\nIl a environ 30 m\u00e8tres de longueur, et est form\u00e9 de tubes en ziuc de 0\u201d,07 de diam\u00e8tre, r\u00e9unis par 12 coudes semb'ables. Ou peut se servir d\u2019un ou de deux tiers de sa longueur, comme du conduit entier, po ir r\u00e9p\u00e9ter avec l'aide de l'apprrjit n* 2 0, o 1 de\u00ab appareils n\u00b0* 213 \u00ab, 215, 226, 232,\n69,\tl,i exp\u00e9riencei de R\u00e9gnault, MM. I.e Roux, Violle, Tyndalle, elc., etc.\n68 u. Conduit plus petit dans lo genre du pr\u00e9c\u00e9dent.......................... 500 fr.\nThe same apparatus smaller.\nDerselbe Apparat in'kleinerer Form.\nII a environ 23 m\u00e8tres de longueur et est compos\u00e9 de tubes d\u2019environ 0m,05 de diam\u00e8tre. On ne peut se servir que de sa longueur enti\u00e8re.\n69.\tPistolet de salon mont\u00e9 \u00e9lectriquement (fig. 23)........................-ISO fr.\nElectrically mounted pistol.\nElectrisch montirte Pistole.\n70.\tDeuv membranes dispos\u00e9es selon la m\u00e9thode de R\u00e9gnault pour mesurer la vitesse\ndu son............................................................. 50 fr.\nTwo membranes arranged according to Regnault\u2019s method for measuring the velocity of sound.\nZwei Membranen nach der Methode Rognaulfs hergerichtet, um die Fortpflanzungsgeschwindigkeit des Schalles zu messen.\nChronograplic d'apr\u00e8s R\u00e9gnault n\u00b0 216.\n71.\tAppareil de Cliladni pour mesurer les vitesses relatives du son dans diff\u00e9rents\ngaz................................................................ 35 fr.\nChladni\u2019s apparatus for measuring the relative velocities of sound in different gases.\nChladni\u2019s Apparat f\u00fcr die Messung dor relativen Schallgeschwindigkeiten in verschiedenen Gasen.\nUn petit tuyau d\u2019orgue en m\u00e9tal est encastr\u00e9 dans le col d\u2019une grande cloche de verre, de sorte","page":31},{"file":"p0032.txt","language":"fr","ocr_fr":"fri \u2014\nqu'il se trouve entour\u00e9 par la cloche, le porte-vent traverse le col et communique avec une vessie munie d\u2019un robinet.\nOn immerge la cloche dans l'eau de mani\u00e8re cpie le tuyau lui-m\u00eame se remplisse, puis on fait arriver le gaz dans la cloche jusqu\u2019\u00e0 ce que l\u2019eau en dehors et en dedans de la cloche soit au m\u00eame niveau, afin que la pression du gaz dans la cloche soit \u00e9gale \u00e0 la pression atmosph\u00e9rique ordinaire, puis on fait parler le tuyau en exer\u00e7ant sur la vessie une pression uniforme.\n\u201c\u00cf2. IM y verges de m\u00eame longueur en diff\u00e9rents bois.............................. 25 f'r.\nTen rods of the same length of different kinds of wood.\nZehn gleich lange St\u00e4be aus verschiedenen Holzarten.\n<>n fait vibrer longitudinalement ces verges pour comparer la vitesse de propagation du sou dans ces diff\u00e9rents bois.\n\nFig. 83.\tFig. SU (h -= S-.10 .\n(X\u201c CS, 6\u00ab, 194 b.)\nDi \\upareil <le II Cottrell pi me la d\u00e9monstration de la loi de la ivllrxion\n' du son........................................................................... *5 fr.\nCottrell's apparatus to show Hie law of reflexion of sound.\nCottrell's Apparat die Reflexion des Schalles zu zeigen.\nIl consiste en un tube par lequel on dirige le son aigu d\u2019une petite anche contre un miroir qui le r\u00e9fl\u00e9chit dans un autre tube lequel porte \u00e0 son extr\u00e9mit\u00e9 une flamme sensible. Les axes des tubes peuvent \u00eatre dirig\u00e9s vers le miroir sous un angle voulu. Le support est gradu\u00e9 pour la lecture des angle s.","page":32},{"file":"p0033.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 33 \u2014\n74. Grand appareil de timbre................................................440\nSavart's large boll-jar and Resonator.\nSavart\u2019s grosse Glocke mit Resonanzr\u00f6hre.\nIl est mont\u00e9 sur un support en fonte de fer \u00e0 trois pieds et porte un grand tuyau en cuivre \u00e0. piston pour renforcer le son et l\u2019envoyer dans la direction voulue.\n74 a. Appareil semblable au pr\u00e9c\u00e9dent dont le timbre n\u2019a que 0m,22 de diam\u00e8tre 1 #0 fr. The same apparatus with bell-jar of 0m,22 diameter.\nDerselbe Apparat mit Glocke von 0m,22 Diameter.\nFig. Sd (N\u00b0 75).\n74 b. Le meine fait pour \u00eatre mis sur une table......................-\t\u20ac00 fr.\nThe same apparatus, for placing upon a table.\nDerselbe Apparat, auf den Tisch zu stellen.\n74 c. Le m\u00eame avec timbre de 0\"',1G de diam\u00e8tre.......................... 05 fr.\nThe same apparatus with bell-jar of 0m, 16 diameter.\nDerselbe Apparat mit Glocke von Om, 10 Diameter.\nOn remplace ces timbres avantageusement par les diapasons \u00e9lectriques, mont\u00e9s devant des tubes renfor\u00e7ants des nos 1S9 \u00e0 191.\nFig. 27 (N\u00bb 76).\n75. Roue de r\u00e9action acoustique d\u2019apr\u00e8s M. Drov\u00e0k et.M. A. Mayer (fig. 2(5).. 60 fr. Acoustical turbine of Drov\u00e0k and A. Mayer.\nReactionsrad von Drov\u00e0k und A. Mayer.\nL\u2019appareil se compose de quatre petits r\u00e9sonateurs ti\u00e8s l\u00e9gers, \u00e0 une seule ouverture, et accord\u00e9! pour la note ut\\, qui sont fix\u00e9s sur une petite croix. Cette croix se balanc', appuy\u00e9e \u00e0 s >n centre, sur une pointe verticale, et entre en rota-ion quand on la dispose devant l\u2019ouverture de la boite de r\u00e9sonance d\u2019un diapason ut\\.\n3","page":33},{"file":"p0034.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 34 \u2014\n70. Diapason ut, \u00e9lectrique mont\u00e9 sur caisse de r\u00e9sonance (fig. 27) ... . lOO fr. Electrical Fork ut\u201e with resonance box.\nElectrische Stimmgabel c\", mit I\u00eeesonanzkasten.\nCe diapason dispense de se servir continuellement de l'archet, quand ou veut faire tourner la roue du n\u00b0 pr\u00e9c\u00e9dent pendant longtemps.\n77. Deux diapasons ut, et ut + 4 v. d. mont\u00e9s sur caisses de r\u00e9sonance, pour d\u00e9montrer l\u2019influence du mouvement du corps vibrant sur la hauteur du son '\u00e2O fr. Two Forks ut4 and ut. + 4 d. v. on resonance boxes, to show the influence of the movement of a vibrating body on the pitch.\nZwei Stimmgabeln c\" und c\" + 4 Doppelschwingungen auf Resonanzk\u00e4sten, um den Einfluss der Bewegung der Tonquelle auf die Tonh\u00f6he zu zeigen.\nKoknig, Quelques exp\u00e9riences, p. 41.\nFig. 2 (p r= 2 m).\n(N\u00ab> 78, 70, 91 h.).\n77 u. Diapason ul, + 4 v. d. sur caisse de r\u00e9sonance.......................31\u00bb fr.\nFork ut, + 4 d. v. on resonance box.\nStimmgabel c\" + 4 Doppeschw. auf Resonanzkasten.\nLe diapason xd-, est le m\u00eame que celui du n\u00b0 38 e.\n78. Appareil \u00able M. 31 aela pour d\u00e9montrer 1 influence du mouvement du corps vibrant\nsur la hauteur du son (fig. 28)................................... iOO fr.\nMachte apparatus for the same purpose as N\u00b0 77.\nMach\u2019s Apparat f\u00fcr denselben Zweck als N\u00b0 77.\nUne longue perche creuse porte \u00e0. une de ses extr\u00e9mit\u00e9s une anche libre. On la fixe \u00e0 son milieu sur un tour ou sur un axe \u00e0 manivelle du n\u00b0 70 qui se monte sur un des supports n9 104 a ou b, on la met en rotation et on fait parler l\u2019anche < n faisant p\u00e9n\u00e9trer un courant d\u2019air dans la perche par son axe de rotation. Si maintenant l'oreille est plac\u00e9e dans le prolongement de cet axe, on entend toujours la m\u00eame no:e, mais si on se place dans le plan de rotation, cette note devient tour \u00e0 tour plus aigu\u00eb et plus grave selon que l\u2019anche se rapproche ou quelle s\u2019\u00e9loigne de l\u2019oreille.","page":34},{"file":"p0035.txt","language":"fr","ocr_fr":"79. Axe avec manivelle arrang\u00e9 pour recevoir l'appareil pr\u00e9c\u00e9dent. \u2014 Cet axe doit se monter sur un des supports.du n\u00b0 194 a ou b...........................25 fr.\nAxis and handle for pr ceding, which is to be mounted on one of the stands N\u00b0 194 a or b.\nAxe mit Handhabe f\u00fcr den vorhergehenden Apparat, welche auf einem der St\u00e4nder N\u00b0 194 a oder b, zu montiren ist.\nVI\nVibrations simples des diff\u00e9rents corps Simple vibrations of the different bodies Einfache Schwingungen der verschiedenen K\u00f6rper\nVIBRATIONS DE L\u2019AIR VIBRATIONS OF AIR SCHWINGUNGEN DER LUFT\n80.\tGrande soufflerie (fig. 29)......................................... 050 fr.\nBellows with regulator and wind-chest, large model.\t*\nOrgeltisch mit Windregulator und Windlade, grosses Modell.\nElle se compose d\u2019une table en ch\u00eane verni, munie d\u2019un grand soufdet tr\u00e8s solide de 0m,90 de longueur sur 0m,40 de largeur, avec p\u00e9dale en fer forg\u00e9, d\u2019un r\u00e9gulateur avec poids glissant, d\u2019un sommier \u00e0 douze touches avec boutons \u00e0 vis pour pouvoir baisser les touches plus ou moins, avec boutons pour les tenir tout \u00e0 fait ba:ss\u00e9es, et de deux, tubes pour les prises d\u2019air plus consid\u00e9rables, comme il en faut par exemple pour les grandes sir\u00e8nes.\nLa communication entre ces prises d'air et les appareils se fait au moyen de tubes de caoutchouc de 15 et 30 millim\u00e8tres de diam\u00e8tre, et qui se vendent 4 fr. et 10 fr. le m\u00e8tre.\n80 \u00ab. Soufflerie phas petite.................\u00ab.......................... 100 fr.\nThe same apparatus of smaller size.\nDerselbe Apparat in kleinerem Maasstabe.\nElle se compose d\u2019une table de sapin munie d\u2019un soufflet de 0m,\u201d5 de longueur, O'\",.35 de largeur avec p\u00e9dale en bois, d'un sommier \u00e0 huit touches avec boutons et deux tubes pour les prises d\u2019air.\n80 b. Soufflerie ordinaire..............................................<100 fr.\nThe same apparatus as N\u00b0 80\u00ab, without regulator.\nDerselbe Apparat als N\u00b0 80\u00ab, ohne Regulator.\nEl'e est semblable \u00e0 la pr\u00e9c\u00e9dente, mais sans r\u00e9gulateur et sans le plus gros des tubes pour la prise d\u2019air.\n81.\tGr\u00e4uel soufflet de 1 m\u00e8tre de longueur sur \u00fcm,73 de largeur.........\u00a300 fr.\nLarge bellows, 1 meter in length by 0m,75 in width, without regulator and wind-chest.\nGrosser Blasebalg von 1 Meter L\u00e4nge und \u00dcm,75 Breite,ohne Regulator und Windlade.\nIl est mont\u00e9 sur un b\u00e2ti en ch\u00eane verni, avec p\u00e9dale en fer forg\u00e9, qui porte sur deux c\u00f4t\u00e9s trois tubes de 0\",01 \u00e0 O\u201c,05 de diam\u00e8tre peu.* les prises d\u2019air.","page":35},{"file":"p0036.txt","language":"fr","ocr_fr":"36\n82. Manom\u00e8tre pour mesurer la pression du vont (fi g. 30). Manometer to measure the pressure of the air. Manometer um den Luftdruck zu messen.\nl\u00f6 fr.\nFig. 20 (= h 1\u201c,10) (N\u201d SO).\n83. Petit r\u00e9gulateur du vent de 31. Cavaill\u00e9-CoH (fig. 31) Cavaille-Coll's small air regulator.\nKleiner 'Windregulator von Cavaill\u00e9-Coll.\n351fr\nFig. 30 (N\u00bb 82).\tF'g- 31 (N\u201c 24\u2019 83h\nLe vent y entre par un tube qu\u2019on met en communication avec une des prises d\u2019air des souffleries pr\u00e9c\u00e9dentes par un tube en caoutchouc, et il en sort pa \u25a0 une ouverture arrang\u00e9e de fa\u00e7on a pouvoir recevoir la petite sir\u00e8ne ou un tuyau d\u2019orgue.","page":36},{"file":"p0037.txt","language":"fr","ocr_fr":"8 fr.\n83 a. Robinet r\u00e9gulateur du vent..........................................\nCock to regulate the wind.\nHahn uni den Wind zu reguliren.\nII se monte sur la soufflerie et peut recevoir la petite sir\u00e8ne ou un tuyau d\u2019orgue.\n84. Appareil pour les exp\u00e9riences sur les vibrations des colonnes d'air (f\u00eeg. 32 et 33). 400fr.\nLarge organ \u00c7pipe with water trough, for experiments on the vibrations of air columns.\nGrosse Orgelpfeife mit Wassertrog f\u00fcr Untersuchungen \u00fcber die Schwingungen der Lufts\u00e4ulen.\nK\u00f6rnig, Quelques exp\u00e9riences, p. 205.\nFig. 32 (1 = 2m,50) (N\u00ae 84).\nFig. 33 (N\u00b0 84).\nIl consiste en un grand tuyau d\u2019orgue couch\u00e9 sur deux pieds avec quatre vis calantes, qui permettent de lui donner une position absolument horizontale, et dont le fond porte dans toute sa longueur une fente communiquant avec une auge qui se prolonge sous son fond et sur son c\u00f4t\u00e9 dans toute sa longueur. En remplissant l\u2019auge d\u2019eau jusqu'\u00e0 la ligne marqu\u00e9e en dehors, la fente se trouve enti\u00e8rement ferm\u00e9e, et un tube recourb\u00e9 en cuivre passant du dehors par l'auge et la tente dans l'int\u00e9rieur du tuyau, met un point quelconque de la colonne d'air vibrante, par un chemin tr\u00e8s court, en communication avec le dehors, o\u00f9 on peut le faire agir, soit directement sur l\u2019oreille, soit su, une flamme manom\u00e9trique, un manom\u00e8tre \u00e0 soupape, etc. On con\u00e7oit qu\u2019on puisse d\u00e9placer ce tuber ou plusieurs tubes, dans toute la longueur de la fente, et explorer de cette fa\u00e7on toute la colonne","page":37},{"file":"p0038.txt","language":"fr","ocr_fr":"d\u2019air dans le tuyau, aussi bien quand il est ferm\u00e9 que lorsqu'il est ouvert \u00e0 son extr\u00e9mit\u00e9, sans jamais alt\u00e9rer la fermeture parfaite des parois.\nI.e tuyau ouvert sonne ut\\ et sa largeur et sa profondeur \u00e9tant de 0m.12 on peut monter sur le bout int\u00e9rieur du tube recourb\u00e9 des membranes, tambours, etc., sans alt\u00e9rer beaucoup les vibrations de la colonne d'air. Le dessus du tuyau est presque enti\u00e8rement form\u00e9 par des glaces atin qu'on puisse voir comment ces diff\u00e9rents appareils se comportent dans son int\u00e9rieur. Le tuyau est en outre \u00e0 l\u00e8vre mobile, ce qui permet de r\u00e9gler l'embouchure pour l\u2019\u00e9mission d\u2019un son de subdivision voulu.\nDeux tubes recourb\u00e9s avec leurs supports et un tube de caoutchouc avec embouchure pour l\u2019oreille, deux capsules manom\u00e9triques, une membane libre des deux cot\u00e9s ou seulement d\u2019un c\u00f4t\u00e9, et un tambour form\u00e9 par deux membranes, se pouvant fixer sur ces tubes, sont donn\u00e9s avec ce tuyau, qui est en ou're accompagn\u00e9 de l'appareil qui sert \u00e0 d\u00e9montrer que les mouvements de l'air sont de sens contraire des deux c\u00f4t\u00e9s d\u2019un n\u0153ud de vibrations, et de m\u00eame sens des deux c\u00f4t\u00e9s d\u2019un ventre.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 215.\n11 consiste en un tambour \u00e0 deux membranes qui ferment deux petits tubes recourb\u00e9s, communiquant avec un br\u00fbleur plac\u00e9 au dehors du tuyau et aliment\u00e9 par le gaz passant par le tambour. Quand les deux membranes vibrent en sens oppos\u00e9, elles f-rment et ouvrent tn m\u00eame temps les deux tubes et permettent ainsi au gaz d'arriver une fois pendant une vibration double au br\u00fbleur, tandis qu\u2019en vibrant dans le m\u00eame sens, une membrane ouvre toujours un tube pendant que l\u2019autre ferme le second, et le gaz arrive de cette fa\u00e7on pendant une vibration double deux fois au br\u00fbleur. On observe ce ph\u00e9nom\u00e8ne dans un petit miroir tournant mont\u00e9 \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du br\u00fbleur.\n84 a. I.e meme appareil sans le petit miroir tournant.....................350 fr.\nThe same apparatus without the turning mirror.\nDerselbe Apparat ohne den drehenden Spiegel.\nCe miroir \u00e9tant le m\u00eame que celui des nos 211 et 241\u00ab, on peut le supprimer de cet appareil, si on le poss\u00e8de d\u00e9j\u00e0.\n81 h. Le bu'me appareil sans le dispositif servant \u00e0 l\u2019observation de la direction des vibrations................................................................ 300 fr.\nThe same apparatus without the means for observing the direction of the vibrations.\nDerselbe Apparat ohne die Vorrichtung f\u00fcr die Beoachtung der Richtung der Schwingu ngen.\n85.\tTuyau ayant une paroi en verre, et petite membrane (fig. 34)..........20 fr.\nOrgan pipe with glass side and small membrane.\nOrgelpfeife mit Glaswand und kleiner Membrane.\nLa membrane vibre dans toute la longueur du tuyau, ex;ept\u00e9 \u00e0 l\u2019endroit du n\u0153ud.\n86.\tLong tuyau donnant facilement un harmonique, dont Tune des parois est tr\u00e8s\nmince.............................................................. 16 fr.\nLong pipe giving a harmonie, with one very thin side.\nLange Pfeife f\u00fcr einen harmonischen Ton, mit einer sehr d\u00fcnnen Wand.\nLorsqu\u2019on saupoudre cette paroi mince avec du sable, il est rejet\u00e9 des e.idroits o\u00f9 se trouvent les n\u0153uds de la colonne d\u2019air vibrante.\nTuyau ouvert \u00e0 flammes manom\u00e9triques n\u00b0 231?.\nTuyau ferm\u00e9 \u00e0 flammes manom\u00e9triques n\u00b0 238.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 49 et 55.\n87.\tTuyau ferm\u00e9 \u00e0 trois manom\u00e8tres de M. lvundt (fig. 35).................80 fr.\nKundt\u2019s stopped pipe with three manometers.\nKundt\u2019s gedackte Pfeife mit drei Manometern.\nLes manom\u00e8tres communiquent avec l\u2019int\u00e9rieur du tuyau \u00e0 son extr\u00e9mit\u00e9 ferm\u00e9e, et \u00e0 l'endroit du n\u0153ud, l\u2019un directement et les deux autres par des soupapes dont l'une ne peut s\u2019ouvrir qu\u2019eri dedans, l\u2019autre qu\u2019en dehors du tuyau, en sorte que, lorsque le tuyau sonne, l\u2019eau dans le premier, qui se trouve sous l\u2019influence des dilatations et des compressions alternatives de l\u2019air, reste presque enti\u00e8rement immobile, tandis qu\u2019on la voit s\u2019abaisser de quelques centim\u00e8tres dans le second, qui est uniquement sous l\u2019influence des dilatations, et s\u2019\u00e9lever dans le troisi\u00e8me, qui est uniquement sous l\u2019influence des compressions.","page":38},{"file":"p0039.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 39 \u2014\n88.\tTuyau muni d\u2019une clavette plac\u00e9e au n\u0153ud de vibrations (fig. 36). . . . IO fr. Pipe which can be closed at a node.\nPfeife welche in ihrem^Knoten durch einen Schieber geschlossen werden kann.\nFig. 34 (N\u00b0 85).\nFig. 35 (N- 87).\nFig. 36 (N\u00ab 88).\nEn fermant le tuyau en cet endroit, la hauteur du son ne change pas.\n89.\tTuyau embouch\u00e9 pour le deuxi\u00e8me harmonique, portant une soupape au ventre de\nce son (fig. 37).........................................................8 fr.\nPipe arranged to give the second harmonic, with opening at a loop.\nPfeife welche den Ton zwei giebt und im Bauche ge\u00f6tfnet werden kann.\nEn ouvrant la soupape, la hauteur du son ne change p is.\n90.\tTuyau qui permet d\u2019ouvrir \u00e0 l'endroit du n\u0153ud les trous do diff\u00e9rentes grandeurs\n(fig- 38.)................................................................. 30 fr\nPipe with different openings at node.\nPfeife in deren Knoten L\u00f6cher von verschiedenem Durchmesser ge\u00f6ffnet werden k\u00f6nnen.\nLe son monte avec la grandeur des trous.\n91.\tTube qui permet d'ouvrir des trous de diff\u00e9rentes grandeurs \u00e0 une de ses extr\u00e9-\nmit\u00e9s............................................\u2019.......................18 fr.\nTulie with different openings at end.\nR\u00f6hre an deren Ende L\u00f6cher von verschiedenem Durchmesser ge\u00f6ffnet werden k\u00f6nnen.\nOn ohtie.it le son eu soufflant contre les bords des trous parie porte-vent du n\u00b0 11.","page":39},{"file":"p0040.txt","language":"fr","ocr_fr":"18 fr.\n92.\tCube arrang\u00e9 de la m\u00eame mani\u00e8re que le tube pr\u00e9c\u00e9dent Cube arranged as preceding.\nKubische Luftmasse wie N\u00b0 91 eingerichtet.\n93.\tTrois tuyaux \u00e9gaux avec lumi\u00e8res de diff\u00e9rentes largeurs..................20 fr.\nThree equal pipes with mouth-pieces of different widths.\nDrei gleiche Pfeifen mit verschieden breiten .Mundspalten.\nLa hauteur du son augmente avec la largeur de la lumi\u00e8re. -\nFig. 37 (.V 89).\tFig. 33 (N\u00bb 90).\tFig. 39 (N\u00b0 94).\nbi.lTurau \u00e0 l\u00e8vre mobile, qui permet en m\u00eame temps d'essayer quatre biseaux diff\u00e9rents (ftg. 39). ......................................................2\u00bb fr.\nPipe with moveable lip.\nPfeife mit verstellbarer Oberlippe.\n94 a. Petit tuyau :i l\u00e8vre mobile...................................... 1 2 fr\nThe same apparatus of smaller size.\nDerselbe Apparat kleiner.\n9\u00f6. Quatre tuyaux \u00e9gaux dont trois en bois de diff\u00e9rentes \u00e9paisseurs et dont J un a\nles parois int\u00e9rieures garnies de drap (fig. 40).........................32 fr.\nFour equal pipes, three in wood of different thickness, and one lined with cloth.\nVier Pfeifen, drei aus Holz von verschiedener Dicke, und eine deren W\u00e4nde innen mit Tuch \u00fcberzogen sind.\nLes deux tuyaux \u00e0 parois d'\u00e9paisseur moyenne et forte donnent le m\u00f4me son, les deux autres des sons plus graves et moins clairs.\n95 a. Trois luyaux en bois de diff\u00e9rentes \u00e9paisseurs.............................2 1 fr.\nThree pipes in wood of different thickness.\nDrei Pfeifen aus IIolz von verschiedener Dicke.","page":40},{"file":"p0041.txt","language":"fr","ocr_fr":"41 \u2014\n95 b. Deux tuyaux dont l\u2019un a les parois int\u00e9rieures garnies de drap. ... lt> fr. Two pipes, one being lined with cloth.\nZwrei Pfeifen, von denen eine die inneren W\u00e4nde mit Tuch \u00fcberzogen hat.\n96. Trois tuyaux \u00e9gaux Tun en cuivre, l\u2019autre en bois et le troisi\u00e8me en carton (tig. il)...................................................................... UO fr.\nThree equal pipes in brass, wood, and card-board.\nDrei gleiche Pfeifen aus Messing, IIolz und Pappe.\nLes tuyaux donnent sensiblement le m\u00eame son.\n97. Xouf tuyaux dont cinq de m\u00eame profondeur et de longueurs diff\u00e9rentes, donnant les notes ut\u201e r\u00e9\u201e mi\u201e fa\u201e sol,, et quatre de m\u00eame longueur et de profondeurs diff\u00e9rentes donnant les notes r\u00e9\u201e mi,, fa\u201e sol, (fig. 42).......................... 80 fr.\nNine pipes, five of the same depth but of different lengths, giving ut\u201e r\u00e93, mi3, fa3, sol3, and four of the same length but of different depths, giving re3, mi3, fa3, sol,.\nNeun Pfeifen, von denen f\u00fcnf dieselbe Tief; und verschiedene L\u00e4nge haben und die T\u00f6ne c', d', e', f', g', geben, vier gleich lang und verschieden tief sind, und d', e', f, g\u2019, h\u00f6ren lassen.\nI\u2019ig. 12 (N* 97).\nI.a longueur de ces tuyaux est \u00e9gale \u00e0 la longueur d\u2019onde th\u00e9orique de leur sou fondamental, moins deux fois leur profondeur, selon la loi empirique de M. Cavail!\u00e8-Co!l.","page":41},{"file":"p0042.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 42 \u2014\n98. Huit tiiyaiiv rectangulaires ferm\u00e9s dont un cubique (fig. 43).......80 fr.\nEight rectangular stopped pipes, one of which cubical.\nAcht rechtwinklige geduckte Pfeifen, von denen eine kubisch.\nf\n1\nFig. 43 (N\u00bb 03).\nDans ces tuyaux le produit de la longueur par la profondeur est le m\u00eame ; de tels tuyaux devaient, selon Savart, dans de certaines limites, donner le m\u00eame son; l\u2019on constate en r\u00e9alit\u00e9 qu'ici encore\nles sons s\u2019accordent avec la loi pr\u00e9c\u00e9dente.\na. Quatre tuyaux rectangulaires ferm\u00e9s dont un cubique................ 10 fr.\nFour rectangular stopped pipes, one of which cubical.\nVier rechtwinklige gedachte Pfeif n, von denen eine kubisch.\n99. Six tuyaux rectangulaires ferm\u00e9s dont un cubique (fig. 44)...........00 fr.\nSix rectangular stopped pipes lo show the influence of the three dimensions.\nSechs rechtwinklige gedachte Pfeifen um den Einfluss der drei Dimensionen zu zeigen.\n\u25a011 (.V 99).\nDeux de ces tuyaux ont la m\u00eame largeur et la m\u00eame profondeur que le tuyau cubique et diff\u00e8rent de longueur de fa\u00e7on \u00e0 donner la tierce et la quinte; deux autres ont la m\u00eame largeur et longueur et diff\u00e8rent de profondeur de fa\u00e7on \u00e0 donner les m\u00eames notes que les pr\u00e9c\u00e9dents; le dernier a la m\u00eame longueur et la m\u00e8 ne profondeur, avec une largeur diff\u00e9rente.\nLes m\u00eames diminutions de la longueur ou de la profondeur du tuyau produisent les m\u00eames changements du son, qui peut monter jusqu'\u00e0 l\u2019octave, tandis qu\u2019en diminuant la largeur du tuyau, et en m\u00eame temps celle de la bouche, on ne fait pas monter le son de plus d'un demi-ton.\n100.\tDeux tuyaux \u00e9gaux dont l\u2019un est embouch\u00e9 par le fond (fig. 45). . . .\t18 fr.\nTwo equal pipes with mouth-pieces in different positions.\nZwei gleiche Pfeifen mit Mundst\u00fccken in verschiedenen Richtungen.\nIls d\u00e9montrent que la position de l\u2019embouchure n\u2019a pas d\u2019influence sur le son.\n101.\tDeux tuyaux cubiques ferm\u00e9s pour l'\u00e9tude de la loi des vibrations des masses\nd'air (fig. 40)........................................................20 fr.\nTwo stopped cubical pipes.\nZwei gedachte kubische Pfeifen.","page":42},{"file":"p0043.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 43 \u2014\n102. Deux tuyaux prismatiques triangulaires ferm\u00e9s, pour la m\u00eame lot (lig. 47).................................................................22 fr.\nTwo stopped triangular prismatic pipes.\nZwei geduckte dreieckige prismatische Pfeifen.\nFig. -15 (N\" 100).\n103.\tDeux longs tuyaux en cuivre, l'un ouvert et l'autre ferm\u00e9, pour donner la suite\ndes harmoniques (fig. 48)............................................ 12 fr.\nTwo long pipes of brass, one open, the other stopped, to give the succession of harmonics.\nZwei lange Kupferpfeifen, eine offen, die andere gedacht, um die Reihe der harmonischen T\u00f6ne zu geben.\n104.\tln long tuyau ouvert, donnant les sons 1, 2, 3, i (fig. 49).............21 fr.\nA long open pipe, giving the sounds 1, 2, 3, 4.\nLange offene Pfeife, welche die T\u00f6ne I, 2, 3, 4 giebt.\nFig. 48 (K\u00bb 101).\nFig. 47 (N\u00b0 102).\nIl porte cinq soupapes qui permettent de l'ouvrir \u00e0 chaque ventre de vibration, et il est accompagn\u00e9 d\u2019un piston pour le fermer \u00e0 chaque n\u0153ud.\n10S. l'n long tuyau ferm\u00e9 donnant les sons 1, 3, 5, 7 (fig. 30..............21 fr.\nA long stopped pipe, giving the sounds 1, 3, S, 7.\nLange gedachte Pfeife, welche die T\u00f6ne l, 3, 3, 7 giebt.\nIl porte six soupapes et est accompagn\u00e9 d'un piston.","page":43},{"file":"p0044.txt","language":"fr","ocr_fr":"U \u2014\n106. Un Ions tuyau ferm\u00e9 aux deux bouts, donnant \u00e0 embouchure fixe les sons 1, 3, 5 et \u00e0 embouchure mobile les sons 1, 2, 3. 4 (fig. 31)...........\u00bb2 fr.\nA long pipe, stopped at both ends, giving the sounds 1, 3, 3, when the mouthpiece is fixed, and the sounds 1, 2, 3, 4, when moveable.\nLange an beiden Enden gehackte Pfeife welche die T\u00f6ne 1, 3, 3, giebt, wenn das Mundst\u00fcck unver\u00e4nderlich in der Mitte bleibt, und die T\u00f6ne 1, 2, 3, 4, wenn es verschoben wird.\nDans ce tuyau les deux fonds sont form\u00e9s par deux pistons fix\u00e9s \u00e0 un m\u00eame cadre, qu'on peut d\u00e9placer de fa\u00e7on a taire varier \u00e0 volont\u00e9 la position de l'embouchure par rapport aux deux extr\u00e9mit\u00e9s. Il porte onze soupapes.\n107.\tTuyau circulaire donnant les sons 1, 3, \u00f6 (fig. 52)....................28 fr.\nCircular pipe giving the sounds 1, 3, 5.\nKreisrunde Pfeife, welche die T\u00f6ne 1, 3, 3 giebt.\nIl porte une clavette a l'endroit o\u00f9 se forme toujours un n\u0153ud, et six soupapes.\n108.\tFl\u00fbte en quatre pi\u00e8ces (fig. 33)....................................... J2 fr.\nFl\u00fbte iu 4 parts.\nFl\u00f6tenpfeife in vier St\u00fccken.\nElle se compose d un tube avec embouchure, de deux tubes ouverts, chacun de la longueur d\u2019onde th\u00e9orique du son, et d'un tube ferm\u00e9 de la longueur d\u2019une demi-onde.\n109.\tAppareil \u00e0 piston hydraulique fig. 54)................................. 120 fr.\nApparatus with water-stopped pipes.\nApparat mit Pfeifen die durch Waserstempel geschlossen werden.\nIl se compose de deux tuyaux de verre de diff\u00e9rents diam\u00e8tres, bouch\u00e9s par deux colonnes d\u2019eau, qu on peut taire monter et descendre \u00e0 volont\u00e9 par le jeu de deux doubles robinets. La tige en fer,","page":44},{"file":"p0045.txt","language":"fr","ocr_fr":"43 \u2014\ndivis\u00e9e en millim\u00e8tres entr\u00e9 les deux tuyaux, porte quatre curseurs \u00e0 aiguille pour indiquer sur la division la hauteur dos colonnes d'eau.\nEn amenant les deux colonnes d\u2019eau \u00e0 des hauteurs telles que les deux tuyaux donnent le meme son fondamental, on d\u00e9montre que la colonne d\u2019air vibrante est plus courte dans le gros tuyau que dans le tuyau \u00e9troit, mais lorsqu\u2019on abaisse ensuite les deux colonnes d\u2019eau jusqu'\u00e0 ce que les deux tuyaux donnent de nouveau le m\u00eame son, en produisant maintenant leur premier son de subdivision, on trouve que l\u2019onde correspondant \u00e0 ce son, mesur\u00e9e entre deux n\u0153uds, a la m\u00eame longueur dans les deux tuyaux.\n109 a. Le m\u00eame appareil plus simple, mont\u00e9 sur bois.............................. I Olt ti\\\nThe same apparatus mounted in wood.\nDerselbe Apparat mit Holzgestell.\n110. Quatre tuyaux ferm\u00e9s diff\u00e9rents, contenant la m\u00eame masse d\u2019air et ayant des embouchures de m\u00eame grandeur (lig. 55)...........................................\" 30 fr.\nFour stopped pipes, tetrahedral, cubical, cylindrical and spherical, having equal volumes.\nVier gedackte Pfeifen, dieselbe Luftmasse enthalhend, von tetraedrischer, kubischer, cyliudrischcr und spherischor Form.\nL'un de ces tuyaux est t\u00e9tra\u00e9drique, un autre cubique, le troisi\u00e8me cylindrique, et le dernier sph\u00e9rique. Ils servent \u00e0 montrer quelle influence la forme des tuyaux peut avoir sur le son.\nlit Trois tuyaux ouverts do m\u00eame longueur et contenant le m\u00eame volume d'air (fig. 5(5).........................................................................'*** h\\\nThree open pipes, of the same length and volume, one prismatic, the others conical.\nDrei off no Pfeifen von gleicher L\u00e4nge und dieselbe Luftmasse enthaltend, eine von prismatischer, die andern beiden von konischer form.\nL\u2019un de ces tuyaux est prismatique, les deux autres sont coniques, l'un s'\u00e9largissant, 1 autre se r\u00e9tr\u00e9cissant \u00e0 partir de la bouche.","page":45},{"file":"p0046.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 46 \u2014\n112. Actif tuyaux ouverts donnant la gamme de ut\u00bb \u00e0 ut, el la note fontamentale en\ndouble............................................................... ISO\nNine open pipes giving the scale ut., to ut3, the fundamental being duplicated. Neun offene Pfeifen f\u00fcr die Tonleiter von c zu c', mit doppeltem Grundtone.\nIls sont arrang\u00e9s de mani\u00e8re qu'on puisse faire varier leur tonalit\u00e9 d\u2019un demi-ton.\nFig. 55 (.V HO).\n112 a. Cinq tuyaux ouverts donnant les notes ut,, ut,, m>\u201e sol\u201e ut3. . Five open pipes, giving ut,, uta, mi,, sol., ut3.\nF\u00fcnf offene Pfeifen f\u00fcr die T\u00f6ne c, c, e, g, c'.\nS5 fr.\nFig. 57 (N\u00b0 113).\n112 b. I>enx tuyaux ouverts~donnant ut.\nTwo open pipes giving ut,.\nZwei offene Pfeifen c.","page":46},{"file":"p0047.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 47 \u2014\n113. Huit tuyaux ouverts donnant la gamme do id3 \u00e0 ull (fig. 37)...............CO fr.\nEight open pipes giving the scale ut, to ut,.\nAcht offene Pfeifen f\u00fcr die Tonleiter von c' zu c\".\nA l\u2019aide d\u2019une disposition sp\u00e9ciale on peut les accorder ou les d\u00e9saccorder \u00e0 volont\u00e9.\n113 a. Quatre tuyaux ouverts donnant l\u2019accord ut3. mia, sol3, utt..............30 fr.\nFour open pipes giving ut\u201e mi,, sol.,, ut,.\nVier offene Pfeifen c', e' g', c\".\n111. Huit tuyaux ferm\u00e9s donnant la gamme de ut3 \u00e0 utt (fig. 38)................CO fr.\nEight stopped pipes giving the scale ut, to ut,.\nAcht gedachte Pfeifen f\u00fcr die Tonleiter von c' zu c\".\nOn peut les accorder ou les d\u00e9saccorder \u00e0 volont\u00e9 par le moyen d\u2019un fond mobile.\n114 a. Quatre tuyaux ferm\u00e9s donnant l\u2019accord ut3, mi3, sol3,\t........30 fr.\nFour stopped pipes giving ui\u201e mi\u201e soi,, ut,.\nVier gedachte Pfeifer c', e', g\u2019, c\u201d.\n113. Tuyau \u00e0 anclie libre (fig. 50)..........................................30 fr.\nFree reed pipe with two conical resonators.\nDurchschlagende Zungenpfeife mit zwei Ironischen Resonanzr\u00f6hren.\nI.\u2019anche est mont\u00e9e dans tin porte-vent vitr\u00e9, avec deux cornets d\u2019harmonie de diff\u00e9rente forme, pour montrer leur influence s1 r le timbre.\n116. Tuyau \u00e0 anche battante.................................................. 30 fr.\nStrihing reed pipe with two conical resonators.\nAufschlagende Ztingenpfeife mit zwei h\u00f6llischen Resonanzr\u00f6hren.\nCette anche est mont\u00e9e comme 11 pr\u00e9c\u00e9dente et accompagn\u00e9e aussi de deux cornets.\nNota. \u2014 T.'; a /iitx en bois sont construits en sapin non verni. Pour les avoir en ch\u00eane verni, il faut ajouter aux prix indiqu\u00e9s pour chaque tuyau entre ut2 et utj, 5 francs, et pour chaque tuyau au-dessus de utc, 3 francs.\nVIBRATIONS UES MEMBRANES VIBRATIONS OF MEMBRANES SCHWINGUNGEN DER MEMBRANEN\nin. Membrane cii'ciiiaire on caoutchouc, qu\u2019on peut tend re \u00e0 volont\u00e9 (fig. GO) . -\u00eeJ (r. Circular rubber membrane, which can he stretched at will.\nCautschuhmerrbrane, welche nach Belieben gespannt werden haun.\nFig. 60 (N\u00b0 117).\n118. Membrane circulaire en papier de \u00d4\u201c,30 tie diam\u00e8tre.............. 1 !r.\nCircular paper membrane, 30 centimetres in diameter.\nHunde Papiermcmbranc von 0m,30 im Durchmesser.","page":47},{"file":"p0048.txt","language":"fr","ocr_fr":"48 \u2014\n119.\tMembrane carr\u00e9e en papier (lig. 61)............................ 6 fr.\nSquare paper membrane.\nQuadratische Papiermembrane.\n120.\tMembrane triangulaire en papier................................ 6 fr.\nTriangular paper membrane.\nDreieckige Papiermembrane.\n121.\tTrois petites membranes en papier v\u00e9g\u00e9tal dont une circulaire, une carr\u00e9e et\nune triangulaire............................................10 fr.\nThree small paper membranes, circular, square and triangular.\nDrei kleine Papiermembranen, von runder, quadratischer und dreieckiger Form.\n122.\tSupport pour membranes (fig. Gl)...............................-15 fr.\nStand for membranes.\nUntersatz f\u00fcr Membranen.\nFig. 61 (N\u00b0s 119, 122, 123).\nII se compose de trois pointes qu\u2019on peut ajuster \u00e0 diff\u00e9rentes hauteurs, mont\u00e9es sur des pieds en fonte de fer.\n123. Tube porte-vent (fig. 61)............................................... \u00ceO fr\nWindtube mounted on stand.\nWindr\u00f6hre auf einem Gestell.\nIl est mont\u00e9 sur un pied en fonte de fer, et sert \u00e0 faire vibrer les membranes.\n121. Cloche elliptique mont\u00e9e sur un manche (fig. 62)........................12 fr.\nEllipso\u00efdal bell mounted on handle.\nGlocke von elliptischer Form auf einem Griff befestigt.\nFig. 62 (N\u00b0 124).\nLe son d'une telle cloche excit\u00e9 par un coup d\u2019archet est tr\u00e8s strileut et propre \u00e0 produire des figures acoustiques sur une membrane.\n123.\tSifflet ouvert perc\u00e9 de plusieurs trous pour produire des figures sur les membranes .............................................................................5 fr.\nOpen whistle with different holes.\nOffene Pfeife mit mehreren Oeffnungen.","page":48},{"file":"p0049.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 49 \u2014\n126. Appareil \u00able M. Seilley Taylor pour d\u00e9montrai* les vibrations dos membranes\nliquides (fig. 03)....................................................25 tr.\nSodley Taylor\u2019s apparatus to show the vibrations of liquid films.\nSedley Taylor\u2019s Apparat um die Schwingungen von Fl\u00fcssigkeitsh\u00e4utchen zu. zeigen.\nFig. 63 (N\u00b0 126).\nLa membrane liquide est form\u00e9e dans l\u2019ouverture pratiqu\u00e9e dans une plaque qui recouvre une boite \u00e0 air, mont\u00e9e sur un pied en fonte de fer, et dans laquelle on fait entrer le son par un tube fix\u00e9 \u00e0 son c\u00f4t\u00e9. Les trous dans les trois plaques qui accompagnent l\u2019appareil sont l'un circulaire, l\u2019autre carr\u00e9 et le troisi\u00e8me triangulaire.\nVibrations des cordes VIBRATION 0F STRINGS SCHWINGUNGEN DER SAITEN\n127. Sonom\u00e8tre diff\u00e9rentiel d\u2019apr\u00e8s Marloye avec assorti ment do poids (fig. 64). -310 fr Differential sonometer of Marloye with weights.\nDifferenzial-Sonometer nach Marloye mit Gewichten.\nFig. 61 (N\" 127).\nL\u2019appareil porle trois r\u00e8gles divis\u00e9es. La premi\u00e8re donne la gamme chromatique temp\u00e9r\u00e9e, la seconde la gamme chromatique des physiciens et les divisions harmoniques de la corde, la troisi\u00e8me est un m\u00e8tre divis\u00e9 en millim\u00e8tres dans toute sa longueur. Lus deux cordes fixes sont mont\u00e9es entre des chevilles de piano ordinaires et des chevilles renvers\u00e9es avec \u00e9crous. Ces derni\u00e8res permettent d\u2019obtenir de petites variations de tension, la tension ayant \u00e9t\u00e9 d\u2019abord produite plus grossi\u00e8rement au moyen des chevilles ordinaires. Une troisi\u00e8me cor le peut \u00eatre plac\u00e9e entre les deux autres et pass\u00e9e sur la poulie afin d\u2019etre tendue par les poids.\nPour limiter les longueurs des deux cor les fries, oa les appuie sur les chevalets mobiles qui glissent sur les r\u00e8gles divis\u00e9es pour les gammes.","page":49},{"file":"p0050.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 50 \u2014\n128. Deux chevalets-pinces pour sonom\u00e8tre............................. SO fr.\nTwo clamp-bridges to limit the lengths of the strings.\nZwei Klemmstege f\u00fcr den Sonometer.\nAvec ces chevalets, qui pincent les cordes comme les m\u00e2choires d'un \u00e9tau, on limite la longueur des cordes parfaitement sans avoir besoin de les toucher et dj les tenir en place avec les\ndoigts.\n120. Paquet de cordes eu acier pour \u00eatre tencluep par les chevilles. ...\t2 fr.\nPacket of steel wires.\nP\u00e4ckchen Stahlsaiten.\n130.\tDeux cordes eu laiton dont les diam\u00e8tres sont comme 1:2................ 1 fr.\nTwo brass wires, diameters 1:2.\nZwei Kupfersaiten deren Durchmesser wie 1:2.\n131.\tDeux cordes de m\u00eame diam\u00e8tre. Tune en fer, l'autre en platine. .\t1\u00d6 fr.\nOne iron and one platinum wire, of same diameter.\nEine Eisen und eine Platinasaite von gleichem Durchmesser.\n132.\tAppareil pour les lois des vibrations longitudinales des cordes .... l'SS fr. Sonometer for the longitudinal vibrations of wires.\nSonometer f\u00fcr die Longitudinalschwingungen der Saiten.\nC\u2019est un sonom\u00e8tre massif dont les deux extr\u00e9mit\u00e9s sont garnies d\u2019\u00e9taux en fonte de fer faisant l\u2019office de chevalets fixes, et con\u00e7us de mani\u00e8re \u00e0 s\u2019opposer \u00e0 la transmission des vibrations au del\u00e0 des extr\u00e9mit\u00e9s des cor les, dont la longueur entre ces \u00e9taux est de lm,50. Il porte deux divisions pour la gamme temp\u00e9r\u00e9e et la gamme des physiciens, comme aussi une r\u00e8 * le divis\u00e9e dans toute sa longueur en millim\u00e8tres. Deux chevalet-pinces mobiles servent \u00e0 limiter les longueurs des cordes.\n133.\tPhonoscope \u00able M. Plsis^iart (fig. 03..................................33 fr\nPlassiart\u2019s Phonoscope for testing violin strings.\nPlassiart\u2019s Phonoscope f\u00fcr die Pr\u00fcfung der Violinsaiten.\nFig. 05 (N\u00b0 133).\nCet instrument permet d\u2019examiner la justesse de3 cordes de violon et de d\u00e9couvrir les parties homog\u00e8nes et pures quelles poss\u00e8dent dans leur longueur, il d\u00e9montre en m\u00eame temps combien les cordes r\u00e9elles employ\u00e9es dans les instruments \u00e0 archet sont loin de remp ir les conditions des cordes th\u00e9oriques.\nUn curseur qui glisse sur une planchette sur laquelle la corde \u00e0 exam ne: est ten lue, limite de celle-ci toujours une longueur \u00e9gale \u00e0 l\u2019intervalle entre le chevalet et le sillet du violon, et permet de diviser cette longueur en deux moiti\u00e9s \u00e9gales, qu\u2019on fait r\u00e9sonner successivement avec le doigt. On juge alors l\u2019\u00e9tat de la corde en cet endroit par la diff\u00e9rence qui existe entre ces deux sons.\n131. (\u00abra;ul siino\u00bbi\u00e8trc \u00e0 huit cordes d'apr\u00e8s Barbereau.......................350 fr.\nBarbereau\u2019s large eight string-d Sonometer for the study of scales, etc., etc. Barbereau\u2019s grosser Sonometer mit acht Saiten f\u00fcr das Studium der Tonleitern n. s. w.\nCet appareil sert pour les exp\u00e9riences sur la formation des gammes, accords, etc., etc. Les divisions do la gamme des physiciens, comme celles de la gamme temperee, sont trac\u00e9es sur toute la largeur de la table et aboutissent \u00e0 deux r\u00e8gles divis\u00e9es en millim\u00e8tres. Les chevalets mobiles en forme de pinces, qui servent \u00e0 limiter les longueurs des cordes, une lois fixes a un endroit, restent parfaitement en place quand on fait vibrer celles-ci en les pin\u00e7ant.","page":50},{"file":"p0051.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 51 \u2014\nVIBRATIONS DES VERGES ET DES LAMES VIBRATIONS OF BARS AND RODS SCHWINGUNGEN DER ST\u00c4BE\n135.\tQuatre laines il'aeier pour la loi des vibrations transversales........ 30 IV.\nFour steel bars to illustrate the law of transversal vibrations.\nVier Stahlst\u00e4be f\u00fcr das Gesetz der Transversalschwingungen.\nDeux sont do m\u00f4me longueur, de m\u00e8 ne \u00e9paisseur et de largeur diff\u00e9rente, la troisi\u00e8me a la m\u00eame longueur et une \u00e9paisseur double, et la quatri\u00e8me la m\u00eame \u00e9paisseur que let doux premi\u00e8res, mais sa longueur est \u00e0 celles des trois autres comme \\ ;\t.\n135 \u00ab. Quatre lames de laiton................................................2 3 fr.\nFour brass bars.\nVier Kupferst\u00e4be.\n135 6. Quatre laines de sapin................................................ \u00ee tr\nFour wooden bars.\nVier Holzst\u00e4be.\n136.\tSix lames de m\u00eame dimension, mais de mati\u00e8re ditl\u00e9rento................ 1 I fr.\nSix bars of same size, but of different materials.\nSechs gleiche St\u00e4be aus verschiedenem Material.\nCinq sont, en bois de diff\u00e9rente esp\u00e8ce et une en laiton, pour montrer l'influence de la mati\u00e8re sur la hauteur du sou et sur la sonorit\u00e9.\nPour faire vibrer toutes cet lames, on doit les tenir entre quatre doigts de la main gauche aux endroits des noeuds du son fondamental, ou les placer sur le support n' 137 et les frotter au milieu avec un archet, perpendiculairement \u00e0 leur plan.\n137.\tPetit support pour les lames vibrant transversalement (fig. 66)........H) le.\nSmall support for transversally vibrating bars.\nKleiner Untersatz f\u00fcr transversal schwingende St\u00e4be.\nFig. 6\u00ab (N\" 137, 135).\nIl porte deux ch \u00bbvalets qu'on peut fixer \u00e0 une distance voulue l'un de l'autre, et arrang\u00e9s de fa\u00e7on que la verge mite en place ne puisse pas se d\u00e9placer lat\u00e9ralement.\n138.\tDeux verge* [\u00bblistes* en laiton pour la loi des harmoniques des vibrations transversales.......................................................................\nTwo brass rods to illustrate the law of harmonics in transversal vibrations.\nZwei Messingst\u00e4be f\u00fcr die Beobachtung der Obert\u00f6ne der Trausversalschwin-gungen.\nI/une a la longueur (le 1 m\u00e8tre, l'autre celle de 0!\",5).\nt3i). Deux ehe valets en li\u00e8ge mont\u00e9s sur deux plaques en fonte de 1er . . Two corkbridges on iron plates.\nZwei Kork-tego auf Eisenplatten.","page":51},{"file":"p0052.txt","language":"fr","ocr_fr":"140.\tQuatre lames en laiton de m\u00eame longueur, dont une droite et les autres de\nplus en plus courb\u00e9es...................'...............................18 IV.\nFour brass bars of the same length, one straight, the others more and more bent.\nVier gleich lange Messingst\u00e4be, von denen einer gerade, die andern mehr und mehr gebogen sind.\n141.\tQuatre verges d'acier pour la loi des vibrations longitudinales. . . .\t45 fr.\nFour steel rods to illustrate the law of longitudinal vibrations.\nVier Stahlst\u00e4be f\u00fcr das Gesetz der Longitudinalschwingungen.\nDeux sont cylindriques de 1 m\u00e8tre de longueur et de diam\u00e8tres diff\u00e9rents, une plate de m\u00eame\nlongueur et une cylindrique de moiti\u00e9 plus courte.\nlit a. Quatre verges de sapin................................................ 8 fr.\nFour pine rods.\nVier St\u00e4be aus Tannenholz.\n142. Support pour verges vibrant longitudinalement (fig. 67)................. 40 fr.\nSupport for longitudinally vibrating rods.\nUntersatz f\u00fcr longitudinal schwingende St\u00e4be.\nFig. 67 (N\" 1-12, Ml).\nil se compose d'une pince en fer pouvant \u00eatre viss\u00e9e contre une table et sur laquelle se trouve une disposition pour fixer des verges \u00e0 section circulaire ou rectangulaire.\n143.\tQuatre verges d'acier de m\u00eame diam\u00e8tre et de diff\u00e9rentes longueurs donnant\nl\u2019accord parfait.........................................................6# fr.\nFour steel rods of same diameter and dillerent length, giving tlie perfect chord. Vier Stahlst\u00e4be von gleichem Durchmesser und verschiedener L\u00e4nge, welche den Grundaccord geben.\nElles sont fix\u00e9es par le milieu sur un support en bois qu\u2019on peut visser sur une table ou monter sur uu support de n\u00b0 191 a ou b.\n144.\tAppareil pour d\u00e9montrer les allongements et r\u00e9tr\u00e9cissements d\u2019une verge pendant\nqu\u2019elle vibre longitudinalement (fig. 68)................................ U* fr.\nApparatus to show the lengthening and shortening of a rod whilst vibrating longitudinally.","page":52},{"file":"p0053.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 53 \u2014\nApparat um die Verl\u00e4ngerungen and Verk\u00fcrzungen eines longitudinal schwingenden Stabes zu zeigen.\nIl se compose d\u2019une verge de laiton mont\u00e9e sur un support, et devant laquelle une boule d'ivoire est suspendue, de mani\u00e8re qu'elle arrive tout juste \u00e0 la toucher. Aussit\u00f4t que la verge est mise en vibration, la bille est repouss\u00e9e avec force..\n145, Appareil pour d\u00e9montrer l\u2019opposition des n\u0153uds sur deux faces d\u2019un crin vibrant\nlongitudinalement (fig. 69).............................................12 IV-\nApparatus to show the position of the nodes on opposite sides of a horse-hair vibrating longitudinally.\nApparat um die Knotenlage auf den entgegengesetzten Seiten eines longitudinal schwingenden Pferdehaares zu zeigen.\n'\u2014o\u2014\u00b0-\n. 69 (N> 143).\nLe crin est tendu entre deux, planchettes ; en faisant vibrer transversalement avec un archet une de ces planchettes, on produit dans le crin des vibrations longitudinales, et les petits anneaux en crin qu\u2019il porte, marchent vers certains peints, qu'ils quittent pour se placer aux endroits oppos\u00e9s, d\u00e8s qu\u2019on tourne le haut de l\u2019appareil en bas.\n140. Claque-bois.............................................................20 fr.\nIl se compose de douze lames de sapin, formant une o.tave et demie, qu\u2019on frappe avec un morceau de bois recouvert de peau.\nVIBRATIONS DES PLAQUES VIBRATIONS OF PLATEi SCHWINGUNGEN DER PLATTEN\n147. Banc surmont\u00e9 do six plaques de laiton, trois carr\u00e9es et trois rondes, pour la lui des \u00e9paisseurs et des surfaces (lig. 7U)............................................SO fr.\nStand with 6 brass plates, 3 square and 3 circular, to illustrate the law of thicknesses and areas.","page":53},{"file":"p0054.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 84 \u2014\nsengestell mit drei quadratischen und drei runden Messingplatten f\u00fcr das Gesetz der Dicken und Oberfl\u00e4chen.\nDans les plaques de m\u00eame grandeur, les \u00e9paisseurs sont entre elles comme 1:2, et dans celles de m\u00eame \u00e9paisseur, les diam\u00e8ties sont entre eux dans le m\u00eame rapport.\n117 a. Banc surmont\u00e9 de trois plaques carr\u00e9es..............................30 fr.\nStand with three square plates.\nEisengestell mit drei Quadratscheiben.\n118. lTne plaque circulaire en laiton de 0m,30 de diam\u00e8tre.................18 fr.\nCircular brass plate, diameter 30 cent.\nKreisrunde Messingplatte von 30 cent. Durchmesser.\n70 (N\u201c 147;\n49. L'ne plaque carr\u00e9e do 0m,30 de c\u00f4t\u00e9 (fig. 71).......................18 Ir.\nSquare brass plate, side 30 cent.\nQuadratplatte aus Messing von 30 cent. Seite.\n,50. Une plaque triangulaire............................................18 fr.\nTriangular brass plate.\nDreieckige Messingplatte.\nCii Mergtr\nFig. 71 (N\u201c 149, 153 o).\n, Une plaque pentagonale ..........................................18 fr.\nPentagonal brass plate.\nPentagonale Messingplatte.\n152. Une plaque hexagonale.............................................18 fr.\nHexagonal brass plate.\nHexagonale Messingplatte.\nNeuf plaques et six lames pour les experiences de Wheatstone et de K\u0153nigsur la formation des lignes nodales n\u00b0 188.\nPlates and bars for Wheatstone\u2019s and Koenigs exp\u00e9riments, n\u00b0 188.\nPlatten und St\u00e4be f\u00fcr die Experimente von Wheatstone und Koenig, n\u00b0 188.","page":54},{"file":"p0055.txt","language":"fr","ocr_fr":"on\n133. Grand support universel pour plaques...................................60 fr.\nLarge universal support composed of four clamps for plates.\nUniversaluntersatz f\u00fcr Platten aus vier Zwingen bestehend.\nII se compose de quatre pinces construites de mani\u00e8re qu\u2019elles puissent servir tout aussi bien \u00e0 fixer la plaque en plusieurs points cju\u2019\u00e0 lui fournir seulement des points d\u2019appui ; dans ce dernier cas on remplace par des bouchons pointus en li\u00e8ge les pi\u00e8ces mobiles en cuivre dans les trous des pieds en face des vis de pression qui marquent alors les points o\u00f9 la plaque est appuy\u00e9e.\n153 a. Une pince seule (fig. 71)............................................15 fr.\nSupport with one clamp.\nEine Zwinge.\n154. Pied en fonte de fer pour plaques perc\u00e9es au centre de figure. ...\t15 fr.\nIron support for plates pierced at the centre.\nEisenstiinder f\u00fcr Platten die in der Mitte durchbohrt sind.\n135. Verge en aeier avec bouton \u00e0 vis..........................................-15 fr.\nSteel rod for exciting vibrations in plates pierced at the centre.\nStahlstab f\u00fcr die Erregung in der Mitte durchbohrter Platten.\nElle est destin\u00e9e \u00e0 \u00eatre fix\u00e9e sur des plaques perc\u00e9es pour tes faire vibrer par influence et montrer les figures de r\u00e9sonance.\n156. Une plaque circulaire en bois mont\u00e9e sur un manche...........................4 fr.\nCircular wooden plate with handle.\nKreisrunde Holzscheibe mit Griff.\nLe son fondamental qu\u2019elle rend, ainsi que la figure que le sable dessine sur elle, diff\u00e8re suivant qu\u2019on l\u2019attaque avec l\u2019archet \u00e0 l'extr\u00e9mit\u00e9 des deux axes d\u2019\u00e9lasticit\u00e9 ou entre ces deux axes.","page":55},{"file":"p0056.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 5G \u2014\n157. Appareil pour la rotation du lvcopode sur les plaques circulaires (fig. 72). 120 T.\nApparatus to show the rotation of Lycopodium in circular plates.\nApparat um die Rotation des Lycopodiums auf runden Platten zu zeigen.\nIl d\u00e9montre que la rotation est due \u00e0 la translation des lignes nodales autour du cercle, et se compose d\u2019une forte plaque circulaire en laiton, mont\u00e9e sur un support en fonte de fer, et d\u2019un tuyau de r\u00e9sonance dispos\u00e9 au-dessus d\u2019eUe. On met le tuyau \u00e0 l'unisson du ton de la plaque, alors chaque passage d\u2019un ventre de vibration sous son ouverture se manifeste par le renforcement momentan\u00e9 du son.\n458. Cloche de verre mont\u00e9e sur un support et quatre perles qui pendent autour d\u2019elle et la touchent (fig. 73)...........................................2H fr.\nGlass hell-shaped jar on stand with four suspended balls.\nGlasglocke auf einem Eisengestell, mit vier herumh\u00e4ngenden K\u00fcgelchen.\nSi l'on fait vibrer la cloche en passant l\u2019archet sur son bord juste au milieu entre deux perles, colles-ci ne font que de tr\u00e8s petits mouvements, tandis qu\u2019elles sont lanc\u00e9es avec une grande force, si l'on prom\u00e8ne l\u2019archet sur un autre endroit du bord de la cloche.\nVil\nCommunication des vibrations. \u2014 Vibrations des corps compos\u00e9s Vibrations compos\u00e9es dans les corps simples\nCommunications of vibrations. \u2014 Vibrations of compound bodies Compound vibrations in simple bodies\nMittheilung der Schwingungen.\nSchwingungen zusammengesetzter K\u00f6rper. Zusammengesetzte Schwingungen in einfachen K\u00f6rpern.\nLa s\u00e9rie de 12 diapasons sur caisses de r\u00e9sonance du n\u00b0 38.\nThe series of 42 forks on resonance boxes N\u00b0 38.\nDie Reihe der 12 Stimmgabeln auf Resonansk\u00e4sten N\u00b0 3S.\nOn peut d\u00e9montrer avec cette s\u00e9rie qu\u2019un diapason n\u2019excite pas seulement les vibrations d un diapason \u00e0 l\u2019unisson, mais les vibrations de tous les diapasons de la s\u00e9ri\u00e9 harmonique sup\u00e9rieure.\n15(J. Appareil pour d\u00e9montrer qu\u2019un mouvement pendulaire peut exciter des mouvements pendulaires harmoniques (fig. 74)...................................***** *r-\nApparatus to prove that a pendular movement can excite pendular harmonic movements.\nApparat um zu zeigen dass eine Pendelbewegung andere harmonische Pandelbewegungen hervorrufen kann.\nKgemg, Quelques exp\u00e9riences, p. 202.\nIl consiste en un pendule surmont\u00e9 d\u2019une pi\u00e8ce dans laquelle on peut fixer diff\u00e9rentes lames d'acier, de sorte que la lame et le pendule oscillent ensembe autour du m\u00eame axe. Un petit \u00e9lectro-aimant dispos\u00e9 pr\u00e8s de la tige en fer, et par lequel on fait passer un courant interrompu par le pendule interrupteur du n\u00b0 214, sert \u00e0 amener le penduli sans secousses du repos aux oscillations (.\u2019amplitude voulue. Si les oscillations de la lame sont dans un rapport harmonique avec les","page":56},{"file":"p0057.txt","language":"fr","ocr_fr":"57\noscillations du pendule, la lame montre le mouvement compos\u00e9 de ses propres vibrations et de celles du pendule, tandis qu'elle suit seulement les mouvements du pendule, quand le rapport n'est pas harmonique, et ses propres vibrations ne sont pas excit\u00e9es.\nL\u2019appareil est accompagn\u00e9 de six. lames et se monte sur un des supports du n\u00b0 191, a ou 6.\n160.\tDeux diapasons ut\u00b1, mont\u00e9s sur leurs caisses de r\u00e9sonance.................70 fr.\nTwo forks ut4 on resonance boxes.\nZwei Stimmgabeln c\" auf ltesonanzk\u00e4sten.\nLes diapasons sont semblables aux deux diapasons nt,t du n\u00b0 3S et du n\u00b0 38 e.\n161.\tDeux plaques de laiton semblables, dont l'une est mont\u00e9e sur un support et\nl'autre sur un manche (fig. 7\u00fc)....................................... 528 fr.\nTwo similar brass plates, one with handle, the other on support.\nZwei gleiche Messingplatten, eine mit Handhabe, die andere ajtf einem Gestell. Elles sont accord\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 \u00eatre, pour une m\u00eame figure, austfi pr\u00e8s que possible de l\u2019unisson. En faisant vibrer la plaque mont\u00e9e sur le manche par un coup d\u2019archet, de mani\u00e8re \u00e0 provoquer cette figure, et en la tenant au-dessus de l\u2019autre plaque, on voit le sable dessiner sur celle- ci la m\u00eame figure.\nFig. 75 (N\u00b0 161).\n162. Appareil \u00e0 flammes chantantes de Schaffgotsch (fig. 76)...................173 fr.\nSchaffgotsch's singing-flames apparatus.\nApparat f\u00fcr singende Flammen von Schaffgotsch.\nIl est accompagn\u00e9 d\u2019un bec excentrique \u00e0 rotation, de deux becs simples allong\u00e9s par deux tubes de cuivre, de six tubes de verre pour deux notes, et de deux tuyaux d\u2019orgue avec trous pour donner ces m\u00eames notes, qui doivent agir sur les flammes dans les tubes, le tout enferm\u00e9 dans une boite, avec une liste des exp\u00e9riences.\n162 a. Le m\u00eame appareil tr\u00e8s simple (fig. 77).................................. 60 fr.\nThe same apparatus of simpler form.\nDerselbe Apparat in einfacherer Form.\nIl se compose de deux becs simples avec robinets et la disposition pour fixer les tubes de verre. I/appareil est ncompagn\u00e9 de six tu\u00e9es de verre.","page":57},{"file":"p0058.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 58 \u2014\n103. Appareil \u00e0 flamme sensible.....................................................23 fr.\nSensitive flame apparatus.\nApparat mit empfindlicher Flamme.\nIl se compose d\u2019un bec \u00e0 flamme sensible de M. Lecomte, avec entonnoir qui dirige le son sur l'orifice, et toile en fil de fer fix\u00e9e sur un cadre d\u2019apr\u00e8s M. Govi, sur un support. Ce support \u00e9tant le m\u00eame que celui du n\u00b0 239 c, on peut le supprimer.\nPar l'interposition de la toile entre le bec et la flamme, on obtient une flamme sensible \u00e0 la pression ordinaire du gaz d\u2019\u00e9clairage.\n104. Appareil qui montre la transmission du son par les solides............60 fr.\nApparatus to show the transmission of sound through solids.\nApparat f\u00fcr die Mittheilung der Schwingungen durch feste K\u00f6rper.\n11 consiste en une petite musique de Gen\u00e8ve enferm\u00e9e dans une boite herm\u00e9tiquement ferm\u00e9e et portant un long tube pour faire passer la clef \u00e0 tige longue. Cette disposition permet d\u2019ensabler la bo\u00eete dans une caisse quelconque et d\u2019\u00e9toufier de cette fa\u00e7on le son de la musique beaucoup plus que la boite seule ne peut le faire. Cette boite est fix\u00e9e \u00e0 une longue tige de sapin sur laquelle on place une table de r\u00e9sonance, d\u2019o\u00f9 les sons semblent partir quand la musique joue.\n16\u00fc. Telephone s\\ ficelle qui montre la transmission du son par une corde\ntendue.............................................................fr.\nString telephone.\nFadentelephon.\nIl consiste en deux membranes tendues sur deux tubes et reli\u00e9es par une ficelle attach\u00e9e \u00e0 leurs centres.\n166. T\u00e9l\u00e9phone \u00eele P. Reis (fig. 78).......................................65 fr.\nReis\u2019s telephone.\nTelephon von Reis.\n11 repose sur le fait d\u00e9montr\u00e9 par l\u2019appareil n\u00b0 23, et repr\u00e9sente le premier essai de transmission des vibrations par l\u2019\u00e9lectricit\u00e9","page":58},{"file":"p0059.txt","language":"fr","ocr_fr":"59 \u2014\n107. Appareil qui montre la diff\u00e9rence de phase entre les vibrations du son excitateur et du son excit\u00e9 par la transmission t\u00e9l\u00e9phonique (fig. 79).................. 150 fr.\nApparatus to show the difference of phase between the transmitted and the received sound in the telephone transmission.\nApparat um die Phasendifferenz zwischen dem erregenden und dem erregten Tone bei der telephonischen Ucbertragung zu zeigen.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 107.\nII se compose de deux noyaux de t\u00e9l\u00e9phone de M. Bell, mont\u00e9s sur des supports devant deux diapasons sol\\, garnis de miroirs, qu\u2019on fixe sur les supports du n\u00b0 294, de fa\u00e7on que les diapasons se trouvent dans la m\u00eame position que pour la composition optique rectang laire de leurs vibrations. Quand ou relie les bornes des deux bobines par les fils de cuivre et qu'on fait vibrer un des diapisons, l\u2019autre commence aussi \u00e0 vibrer et toujours avec une diff\u00e9rence de phase d\u2019un quart de vibration double, comme le montre la figure optique, ce qui est d\u2019accord avec la th\u00e9orie de M. E. Dubois-Reymond.\nLes deux diapasons $oli sont semblables atix diapasons sol, des appareils u,ls 231 a et 231 h.\nFig. 78 (N\" 106).\n167 a. L,c m\u00eame appareil sans les diapasons................................30 fr.\nThe same apparatus without the forks.\nDerselbe Apparat ohne die Stimmgabeln.\nb\u2019.g. 7!) (N\u00ab 107).\n168. Appareil pour d\u00e9montrer qu\u2019un diapason fondamental peut exciter les vibrations de diapasons harmoniques par la transmission t\u00e9l\u00e9phonique (fig. 80). .\t50 fr.\nApparatus to show that a fundamental can telephonically excite vibrations in harmonic forks.\nApparat um zu zeigen dass ein Fundamentalton bei der telephonischen Uebertra-gungdie Schwingungen harmonischer Gabeln erregen kann.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 201.\nIl consiste en deux noyaux de t\u00e9l\u00e9phone de M. Bell, mont\u00e9s sur deux cadres avec contreparties et vis de pression pour pouvoir fixer devant eux les diapasons mont\u00e9s sur cais es du n\u201d 38.","page":59},{"file":"p0060.txt","language":"fr","ocr_fr":"60 \u2014\n109. Caisse \u00e0 piston avec une fente devant laquelle est tendue une corde (fig. 81).....................................................................8\u00ab fr.\nString stretched before the slit of a resonance box of variable volume. Resonanzkiste mit Stempel vor deren L\u00e4ngenspalte eine Saite aufgespannt ist.\nOn peut mettre la corde \u00e0 l'unisson d\u2019un volume d\u2019air voulu, ou le volume d\u2019air de la caisse \u00e0 l'unisson avec une tension quelconque de la corde.\nFig. 80. (X\u201c 168, 38.)\nntl. Capsule avec baguette fix\u00e9e sous son fond et membrane tondue sur une coupe qu'on fait nager sur l'eau dont la capsule est remplie...............\npetite\n1\u00ab fr.\nCapsule, r id and membrane to show the transmission of sound through water.\nWasserbeh\u00e4lter mit unter seinem Boden befestigtem Stabe, und Membrankapsel, f\u00fcr die Mittheilung der Schwingungen durch Wasser.\nEn produisant dans la verge des vibrations longitudinales, on voit, par le mouvement du sablo dont on a saupoudr\u00e9 la membrane, que les vibrations se sont propag\u00e9es \u00e0 travers l\u2019eau.\nFig. 81 (N*1 109).\n171. Caisse de resonance sonnant ut3 et capsule fix\u00e9e sur sa table. ...\t18 fr.\nResonance box ut3, with capsule to show the transmission of sound through liquids.\nResonanzkasten c' mit Kapsel f\u00fcr die Mittheilung der Schwingungen durch Fl\u00fcssigkeiten.\nOn verse du mercure dans la capsu\u2019e, on appuie la pied d\u2019un- diapason ut3 sur le mercure, et 1 on entend la caisse sonner par suite de la transmission des vibrations \u00e0 travers le mercure.","page":60},{"file":"p0061.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 Gl \u2014\n111 a. Capsule seule pouvant sc fixer sur une caisse quelconque....... \u00ab fr.\nCapsule to be placed on any resonance box.\nKapsel welche auf irgend einem Resonanzkasten befestigt werden kann.\n172. Deux syst\u00e8mes compos\u00e9s de lames (fig. 82)........................18 lr.\nTwo compound systems of vibrating wooden bars.\nZwei aus Holzst\u00e4behen zusammengesetzte Systeme.\nFig. 82 (N\u00b0 172).\nUs sont compos\u00e9s chacun de deux lames de bois li\u00e9es ensemble par deux tasseaux. Celles du premier syst\u00e8me forment entre elles l\u2019unisson, celles du second, 1 intervalle d un demi-ton \u00e0 un ton.\nOn obtient avec la second syst\u00e8me la m\u00eame ton, quelle que soit la lame au moyen de laquelle on le met en vibration, tout comme avec le premier; mais les lignes nodales, qui sont les m\u00eames sur les deux lames \u00e9gales, varient sur les deux lames diff\u00e9rentes.\n173. Trois caisses \u00e9gales (fig. 83)...............................................4.\u00bb fr.\nThree vibrating boxes.\nDrei schwingende K\u00e4sten.\nLes deux tables de la premi\u00e8re sont \u00e0 l'unisson, celles de la seconde aussi, mais de quelques tons plus bas que celles de la premi\u00e8re. Les tables de la troisi\u00e8me forment entre elles 1 intervalle d\u2019un demi-ton \u00e0 un ton. Des ouvertures aux centres des tables permettent de passer une m\u00e8che de crin \u00e0 travers chaque caisse pour les faire vibrer par les tables. Pour les faire vibrer par les masses d\u2019air, on souflle contre le bord d\u2019une ds ces ouvertures par l\u2019embouchure universelle n\u00b0 11. On trouve que dans ess caisses les tables et la masse d'air se mettent toujours a 1 unisson.\n171. Anclic libre de Weber (fig. 84).......................................80 fr.\nWeber s free reed.\nWeber's durchschlagende Zungenpfeife.\nfsa construction permet de changer la languette et d\u2019employer des lames de diff\u00e9rentes \u00e9paisseurs et de diff\u00e9rente nature. Elle est mont\u00e9e da.ns un porte-vent vitr\u00e9, et surmont\u00e9e d un tube","page":61},{"file":"p0062.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 62\nqui peut \u00eatre remplac\u00e9 par toute une s\u00e9rie d'autres de plus en plus longs dont chacun est compos\u00e9 d\u2019un tube rentrant et d\u2019un tube chaussant pour l\u2019allongement progressif.\nSi en partant de la longueur du tube \u00e0 l\u2019unisson avec l\u2019anche, on l\u2019allonge, 1j son ne baisse pas en proportion de cet allongement. Il baisse d\u2019abord plus lentement et ensuite plus vite, de sorte qu\u2019il arrive juste \u00e0 l\u2019octave grave lorsque la longueur du tuyau est doubl\u00e9e. En allongeant encore le tube d\u2019une fois sa longueur, le son saute d\u2019abord \u00e0 la note qu\u2019on avait obtenue au d\u00e9but, puis il \u00ee: isse dans une proportion analogue \u00e0 celle du cas pr\u00e9c\u00e9dent, mais seulement d\u2019une quarte.\nFig. Si (N\u00bb 174).\nFig. 85 (N\u00b0 175).\n17i a. Le m\u00eame appareil plus simple.......................................h\\\nThe same apparatus simpler.\nDerselbe Apparat in einfacherer Form.\nUne anche d\u2019hannonium ut\\ est mont\u00e9e comme l\u2019anche n\u00b0 115, et surmont\u00e9e d\u2019un tube, qui peut \u00eatre allong\u00e9.\n17\u00fc. Cinq verges de laiton parall\u00e8les entre elles et r\u00e9unies par un axe vertical (fig. 85).......................................................................SO fr.\nFive parallel brass rods joined together.\nF\u00fcnf parallele Messingst\u00e4be durch einen Verticals'.ab verbunden.","page":62},{"file":"p0063.txt","language":"fr","ocr_fr":"176.\tLame \u00able bois fix\u00e9e par une do ses extr\u00e9mit\u00e9s \u00e0 une forte r\u00e8gle, attach\u00e9e par\nl'autre \u00e0 une corde de violon.............................................4 6 fr.\nWooden bar fixed at one end to a support and at the other to a violin string. HolzbreStchen welches mit einem Untersatz und mit einer Violinsaite verbunden ist.\n177.\tTrois lames parall\u00e8les entre elles et une verticale, en bois, mont\u00e9es comme la\nlame de l\u2019appareil pr\u00e9c\u00e9dent (fig. 86)....................................8\u00ab fr.\nThree parallel bars of wood joined together and mounted as preceding.\nDrei parallele Brettchen durch einen Verticalstab verbunden, und wie der vorhergehende Apparat montirt.\nFig. 87 (N\u00ab 178).\n178.\tPlaque circulaire en bois, travers\u00e9e \u00e0 son centre par une corde fix\u00e9e \u00e0 un\nsupport (fig. 87).....................................................\"16 fr.\nRound wooden plate with string passing through its centre, on support.\nRunde Holzplatte durch deren Mitte eine Saite geht, auf einem Gestell.\n179.\tPlaque circulaire en bois, qui est soutenue par un petit support fix\u00e9 sur une forte\nr\u00e8gle, et corde qui passe sur un chevalet pos\u00e9 sur cette plaque (fig. 88). 80 fr.\nRound wooden plate, with support, bridge and string.\nRunde Holzplatte auf einem Gestell, mit Steg und Saite.\nFig. 88 (N\u00ab 179).\nI.es cinq appareils pr\u00e9c\u00e9dents de Savart sont destin\u00e9s \u00e0 la d\u00e9monstration de sa lui selon laquelle la direction des vibrations dans toutes les parties d'un syst\u00e8me compos\u00e9 de plusieurs corps li\u00e9s ensemble est parall\u00e8le \u00e0 l'axe de l\u2019\u00e9branlement, loi qui du reste souffre beaucoup d\u2019exceptions.\n180. Violon \u00abl'exp\u00e9rience \u00e0 tailles planes on forme de trap\u00e8ze............. 800 fr.\nExperimental violin, trapezium shape.\nExperimentalgeige in Trapezform mit ebenen Decken.\nChaqie table est perc\u00e9e devant le chevalet d\u2019un trou pour passer l'archet et mettre l'\u00e2me \u00e0 sa place. On peut d\u00e9faire le manche et le bouton, et les mettre en place pour monter les cordes sur le c\u00f4t\u00e9 du violon. On peut en ou're changer le chevalet d\u00e9coup\u00e9 contre un chevalet plein.","page":63},{"file":"p0064.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 (14 \u2014\n181.\nDoux plaques carr\u00e9es de laiton, qui tiennent ensemble par un coin, l'une est plus grande que l\u2019autre (fig. 89)................................\nTwo square brass plates, of different sizes, joined together at two angles.\net dont 15 fr.\nZwei verschieden grosse quadratische Messing platten, welche an zwei Ecken mit einander verbunden sind.\n182.\tDeux plaques rondes dont l'une est plus grande que l'autre, qui tiennent\nensemble (fig. 90).............,.........................................13 lr.\nTwo round brass plates, of different sizes, joined at two points of their circumference.\nZwei verschieden grosse runde Messingplatten welche an zwei Punkten ihres Umkreises mit einander verbunden sind.\nLos plaques des n\u201d* 181 et 182 vibrent comme un tout, ear elles montrent souvent des divisions quelles ne pourraient pas produire isol\u00e9ment.\n183.\tDeux plaques carr\u00e9es semblables qui tiennent ensemble (fig. 91). . .\t15 1V.\nTwo square brass plates of same size, joined together.\nZwei gleich grosse mit einander verbundene quadratische Messingplatten.\n____J\nFig. 92 (X\u00bb 184).\n18 i. Deux plaques rondes semblables qui tiennent ensemble (fig. 92). . .\t15 fr\nTwo round brass plates of same size, joined together.\nZwei gleich grosse mit einander verbundene runde Messingplatten.\nLes ligures produites sur l'une des deux plaques des nos 133 et 1S1 se reproduisent d\u2019une mani\u00e8re identique sur l\u2019autre.\n18\u00fc. Quatre verges de \u00e8aiton, accord\u00e9es pour les exp\u00e9riences de Terquem, et deux chevalets de li\u00e8ge sur des plaques de fonte de fer............................ISO fr\nFour brass rods for Terquenvs experiments, with supports.\nVier Messigs\u00f9ibe mit Stegen, f\u00fcr die Experimente von Terquem.\nLe son longitudinal de la premi\u00e8re verge est \u00e9galement \u00e9loign\u00e9 des deux sons transversaux, entre lesque's il tombe; dans la deuxi\u00e8me, il s\u2019approche davantage d\u2019un \u00a3de ces sons, et il en Approche de tr\u00e8s pr\u00e8s dans la troisi\u00e8me. Dans la quatri\u00e8me verge les deux sons se trouvent \u00e0 l\u2019unisson.","page":64},{"file":"p0065.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 65 \u2014\n18C. Trois verges \u00able laiton, accord\u00e9es pour les exp\u00e9riences do Terquem, concernant\nle son rauque.........................................................SO fr.\nThree brass rods for Terqnem's experiments on the hoarse sounds.\nDrei Messingst\u00e4be f\u00fcr Terquem's exp\u00e9rimente \u00fcber den rauhen Ton.\nDans une de ces verges, le son longitudinal est \u00e0 l'octave aigu\u00eb du son transversal qui correspond \u00e0 n lignes nodales, dans une autre \u00e0 l'octave aigu\u00eb de celui qui correspond \u00e0 n | 1 lignes La troisi\u00e8me verge a une longueur interm\u00e9diaire entre les deux pr\u00e9c\u00e9dentes.\nFig. 93 (N\u00bb 188).\n187.\tDeux verges <!c laiton, accord\u00e9es pour la production du son rauque par le\npremier harmonique longitudinal.......................................SO fr.\nTwo brass rods tuned for exciting the hoarse sound by means of the first longitudinal harmonic.\nZwei Messingst\u00e4be f\u00fcr die Hervorbringung des rauhen Tones vermittels des zweiten Longitudinaltones gestimmt.\nCes verges sont accord\u00e9es de fa\u00e7on que le premier harmonique longitudinal se trouve, pour l\u2019une \u00e0 l\u2019octave aigu\u00eb d\u2019un son transversal correspondant \u00e0 n lignes uodales, et pour l\u2019autre \u00e0 l\u2019octave d\u2019un son transversal correspondant \u00e0 n + 1 lignes nodales.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 38.\n188.\tNeuf plaques et six lames pour, les exp\u00e9riences de Wheatstone et de Koenig\nsur la formation des lignes nodales (fig. 1)3)........................\u00ceOO fr.\nNine plates and six bars for Wheatstone\u2019s and Koenig\u2019s experiments on the formation of nodal lines.\n5","page":65},{"file":"p0066.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 GG \u2014\nNeun Platten und sechs St\u00e4be f\u00fcr die Experimente von Wheatstone und von Koenig \u00fcber die Bildung der Knotenlinien.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 32.\nCi\u00fcq de ces plaques sont rectangulaires et en cuivre: quatre, dont une rectangulaire et trois carr\u00e9es, sont en bois.\nLes cinq plaques en laiton sont construites de fa\u00e7on qu\u2019un syst\u00e8me de nodales parall\u00e8les \u00e0 leur longueur soit \u00e0 l\u2019unisson d\u2019un autre syst\u00e8me parall\u00e8le \u00e0 leur largeur. Les rapports entre les nombres de nodales des deux syst\u00e8mes sont : 2 : 3, 2 : 1, 3 : 4, 3 : 5, 4 : 5. Les lames ont des longueurs \u00e9gales \u00e0 la longueur uniforme de ces plaques et \u00e0 leur largeur, et elles servent \u00e0 faire entendre s\u00e9par\u00e9ment les diff\u00e9rents sons primaires qui correspondent \u00e0 chaque syst\u00e8me de nodales parall\u00e8les.\nLa plaque rectangulaire en bois taill\u00e9e dans le sens des fibres a des dimensions telles que deux lignes nodales parall\u00e8les \u00e0 sa longueur sont \u00e0 l\u2019unisson du son correspondant \u00e0 deux lignes nodales parall\u00e8les \u00e0 sa largeur. Une des plaques carr\u00e9es est taill\u00e9e en sorte que les fibres du bois soient parall\u00e8les \u00e0 la diagonale du carr\u00e9, la deuxi\u00e8me en sorte qu\u2019elles soient parall\u00e8les h l\u2019une des dimensions, et la troisi\u00e8me est form\u00e9e par deux plaques semblables taill\u00e9es dans le sens des fibres du bois et coll\u00e9es l\u2019une sur l\u2019autre de fa\u00e7on que ces fibres dans les doux se croisent \u00e0 angles droits.\n188 a. Six plaques pour les m\u00eames exp\u00e9riences...................................(\u00bbO fr.\nSix plates for same experiments.\nSechs Platten f\u00fcr dieselben Experimente.\nTrois plaques sont en cuivre et construites pour les rapports 2 : 4, 3 : i et 3 : 5, trois plaques, dont une rectangulaire et deux carr\u00e9es, sont en bois.\nV ! 11\nPh\u00e9nom\u00e8nes r\u00e9sultant de la coexistence de deux ou plusieurs sons\ndans l\u2019air\nPhenomena due to the coexistence of two or more sounds in air\nErscheinungen welche beim Zusammenklang zweier oder mehrerer T\u00f6ne in der Luft hervorgerufen werden\n189. Deux forts diapasons \u00e9lectriques ut,, dont l'un \u00e0 son variable, mont\u00e9s devant des tubes renfor\u00e7ants en cuivre, avec pistons............................SOO fr.\nTwo large electrical forks ut,, one of variable pitch, mounted before resonators.\nZwei starke electrische Stimmgabeln c, von denen eine mit ver\u00e4nderticliemVTone, vor liesonanzr\u00f6hren.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 8 4.\nLes branches du diapason \u00e0 son variable sont perc\u00e9es dans toute leur longueur de~deux canaux qui contiennent du mercure dont on fait varier le niveau \u00e0 volont\u00e9 au moyen d'une manivelle qui agit sur un piston dans une boite cylindrique, communiquant avec ces canaux.\nChacun des deux, diapasons porte un miroir d\u2019acier pour l\u2019observation des battements et de l\u2019interf\u00e9rence par la m\u00e9thode optique.\n189 a. Le diapason ut,, \u00e0 son variable, seul....................................4SO fr.\nThe fork ut,, of variable pilch.\nDie Stimmgabel c, mit ver\u00e4nderlichem Tone.\nLn le combinant pour les exp\u00e9riences do Lissajous avec des diapasons \u00e0 son fixe, on fait tourner les figures, ou bien on les rend tixes \u00e0 volont\u00e9.","page":66},{"file":"p0067.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 67 \u2014\n189\th. Le diapason ut.,, \u00e0 son fixe, seul...............................\nThe fork ut2, of constant pitch.\nDie Stimmgabel c, mit festem Tone.\nIl remplace avec avantage les timbres de Savart des nos 7-1 \u00e0 71 c.\n190. Le ultime appareil que celui du n\u00b0 189, avec deux forts diapasons sol*. The same apparatus as 189, with forks so/\u00bb.\nDerselbe Apparat als N\u00b0 1S9, mit Stimmgabeln ;/.\n190\ta. Le diapason so/., \u00e0 son variable, seul...........'..............\nThe fork soL, of variable pitch.\nDie Stimmgabel g, mit ver\u00e4nderlichem Tone.\nFig. 9-1 (li. = 0'\u201c,55) (N\u00b0 189;.\n190\tb. Le diapason so/., \u00e0 son fixe, seul............................\nThe fork so/j, of constant pitch.\nDie Stimmgabel g, mit festem Tone.\n191. Le m\u00eame appareil que celui du n\u00b0 189, avec deuxforts.diapasons uf. She same apparatus as 189, with forks utz.\nDerselbe Apparat als A\u2019\u00b0 ISO, mit Stimmgabeln c\\\n191\ta. Le diapason ut\u201e \u00e0 son variable, seul..........................\nThe fork ut\u201e of variable pitch.\nDie Stimmgabel c\u2019, mit ver\u00e4nderlichem Ton \u25a0\u25a0\n320 fr.\nTOO fr.\n420 fr.\n2SO fr.\n\u00abIO fr.\n380 fr.","page":67},{"file":"p0068.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 68 \u2014\n191 b. Le diapason utz, \u00e0. son fixe, seul...........................260 fr.\nThe fork ut3, of constant pitch.\nDie Stimmgabel o', mit festem Tone.\nAppareil d'interf\u00e9rence \u00e0 flammes manom\u00e9triques n\u00b0 243.\nManometric flames interference apparatus, nn 243.\nInterferenz apparat mit manometrischen Flammen, n\u00b0 243.\n192. Tuyau coude portant une membrane (fig. 93)..................... 18 fr.\nForked tube with membrane.\nGabelf\u00f6rmige lt\u00fchre mit Membrane.\nFig. 95 (N\u00bb 192).\nLe solde dessine sur ta membrane une figure, si les deux ouvertures du tuyau sont plac\u00e9es sur deux r\u00e9gions d\u2019une plaque qui vibrent dans le m\u00eame sens; il reste tranquille, si ces deux r\u00e9gions vibrent en sens contraire. L\u2019exp\u00e9rience r\u00e9ussit le mieux avec des sous aigus.\n193. Trois disques d\u00e9coupes en zinc pour l'exp\u00e9rience d\u2019interf\u00e9rence de Lissa,jotis. Ces disques se montent sur l'appareil n\u00b0 157................................... 60 fr.\nThree zinc disks, with sectors cut out, for Lissajous'interference experiments. These disks are to be mounted on apparatus n\u00b0 157.\nDrei Zinkscheiben mit ausgeschnittenen Sectoren f\u00fcr die Interferenzversuche von Lissiijous. Diese Scheiben m\u00fcssen auf dem Apparat N\u00b0157 montirt werden.\n19-4. Trois gros diapasons avec poids glissants pour les notes desof-, \u00e0 ut., deux grands r\u00e9sonateurs, avec pistons \u00e0 vis de fer et quatre supports................... 5.000 fr.\nThree large forks, with sliders, going from sol-,, Xout2, two large metal resonators with pistons moved by screws, and four stands.\nDrei grosse Stimmgabeln mit Laufgewichten von G zu c, zei grosse Uesonanzr\u00f6hren mit Schraubenstempeln, und vier St\u00e4nder.\nIls servent \u00e0 la d\u00e9monstration de la loi suivante : les nombres des battements d'un intervalle n : n + m, ou m n, sont toujours \u00e9gaux \u00e0 m et \u00e0 n-m. et de ces deux esp\u00e8ces de battements (battements inf\u00e9rieurs et battements sup\u00e9rieurs), les premiers pr\u00e9dominent lorsque m est \\ lus\npetit que - les seconds lorsque m est plus grand que - et la coexistence des deux esp\u00e8ces de battements s\u2019observe d\u2019autant mieux que m s\u2019approche p is \u201d\nK\u00f6rnig, Quelques exp\u00e9riences, p. 89 ot 113.\nLes diapasons donnent sans les poids glissants les notes ut,, sol,, ut2, et portent des divisions pour les positions des glissants de vibration douille en vibration double. Chaque support se compose d\u2019une colonne fix\u00e9e sur un socle \u00e0 trois pieds, pos\u00e9 par terre, surmont\u00e9e d\u2019une for'e tige en fer sur laquelle glisse une pi\u00e8ce qu\u2019on peut fixer \u00e0 toute hauteur voulue et qui porte au bout d un canon horizontal, une pet te plate-forme verticale. Les objets qu\u2019on veut fixer sur ces supports","page":68},{"file":"p0069.txt","language":"fr","ocr_fr":"doivent porter sur une partie plane une tige termin\u00e9e par un pas de vis et garnie d\u2019un \u00e9crou \u00e0 oreilles. On fait traverser le canon par la tige et on serre la partie plane contre la plate-forme au moyen de l\u2019\u00e9crou.\nLes deux gros r\u00e9sonateurs portent chacun une monture qui permet de les fixer directement sur les colonnes \u00e0 la p'ace des tiges, mais les diapasons sont d\u2019abord viss\u00e9s sur des blocs en fonte de fer avec tiges, qui eux alors sont serr\u00e9s contre la plate-forme de la pi\u00e8ce glissante.\nLes deux supports des r\u00e9sonateurs sont plus forts que ceux des diapasons.\n194 a. Les deux supports les plus forts de l'appareil pr\u00e9c\u00e9dent..........S\u00efO fr.\nThe two largest stands of preceding.\nDie beiden st\u00e4rksten St\u00e4nder des vorhergehenden Apparates.\n194 b. Les deux supports moins forts de l\u2019appareil pr\u00e9c\u00e9dent (fig. 25,28) . 2\u00dcO fr. The two smallest stands of preceding.\nDie beiden schw\u00e4chsten St\u00e4nder des vorhergehenden Apparates.\nEn dehors des gros r\u00e9sonateurs et des blocs pour les gros diapasons, on peut aussi monter s ir ces supports les blocs avec fente des supports n\u00b0 234 d et les planchettes portant les garnitures pour l\u2019entretien \u00e9lectrique des vibrations des diapasons du n\u00bb 253. Ils peuvent aussi recevoir la perche du n\u00b0 73, le pendule du nu 159, le tuyau du n\u00b0 256, etc., etc.\n195.\tGrand boulon avec \u00e9crou \u00e0 manivelle................................ 40 fr.\nLarge iron pin with female screw and handle.\nBolzen mit Handhabe.\nAu moyen de ce boulon on peut fixer sur un des supports pr\u00e9c\u00e9dents tout objet qui peut \u00eatre travers\u00e9 d\u2019une tige et dont l\u2019\u00e9paisseur ne d\u00e9passe pas 0,10m, tous le3 autres objets doivent \u00eatre viss\u00e9s sur la t\u00e8te plate de 0m,10 de diam\u00e8tre de l'\u00e9crou, qui \u00e0 cet effet est perc\u00e9e de plusieu-s trous.\n196.\tAppareil pour les m\u00eames exp\u00e9riences que celui du n\u00b0 191, second\nmod\u00e8le...........................................................S.500 fr.\nThe same apparatus as N\u00b0 194 in simpler form.\nDerselbe Apparat als N\u00b0 194 in einfacherer Form.\nLes diapasons sont mont\u00e9s \u00e9lectriquement, on peut donc prolonger la dur\u00e9e des deux sons primaires aussi longtemps qu\u2019on le d\u00e9sire, sans affaiblir leur intensit\u00e9, ce qui rend la perception des pl\u00e9nom\u00e8aes r\u00e9sultant de leur coexistence tr\u00e8s facile, m\u00eame \u00e0 distance et pour un grand auditoire.\n197.\tCinq gros diapasons \u00e0 poids glissants et quatre r\u00e9sonateurs en cuivre avec\npistous \u00e0 vis.................................................... 4.000 fr.\nFive large forks with sliders from ut2 to uts, and four brass resonators with pistons moved by screws.\nF\u00fcnf grosse Stimmgabeln mit Laufgewichten, und vier Messingresonanzr\u00f6hren mit Schraubenstempeln.\nCes diapasons donnent \u2018ans les poids glissants les notes ut2, \u00bbu2, solit 7e harmonique de ut-,, ut3, et portent des divisions pour la position des glissants de vibration double en vibration double.\n198.\tAcuf gros diapasons \u00e0 poids glissants et six r\u00e9sonateurs en cuivre avec\npistons \u00e0 vis................*...................................5.000 fr.\nNine large forks with sliders from uts to ntA, and six brass resonators with pistons moved by screws.\nNeun grosse Stimmgabeln mit Laufgewichten, und sechs Messingresonanzr\u00f6hren mit Schraubenstempeln.\nCes diapasons donnent sans les poids glissants les notes ut3, re3, mi3, 11e harmonique de ut-{, sol3, 13e, 14* harmonique de ut-t, \u00e9i3, uts.\nLes diapasons et r\u00e9sonateurs des deux n08 1 97 et 193 servent \u00e0 la d\u00e9monstration de la loi suivante : Les nombres des battements des intervalles n : lin -f- \u00bb\u00bb, o\u00f9 h est un nombre entier, sont exactement les m\u00eames que ceux des intervalles n : n 4- m, c\u2019est-\u00e0-dire \u00e9gaux \u00e0 ni et n-m, et on peut entendre distinctement les battements des intervalles harmoniques, avec ut{, comme note fondamentale, jusqu\u2019\u00e0 1 : 8.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 92 et 11-4.\nA d\u00e9faut des gros drapasons des n\u00bb* 197 et 19*, on peut aussi observer les battements sur les intervalles harmoniques avec le utx du n\u00b0 194 ou 196 comme note fondamentale et la s\u00e9rie des diapasons du n\u00b0 38.","page":69},{"file":"p0070.txt","language":"fr","ocr_fr":"70 \u2014\n199. S\u00e9rie de 3S trac\u00e9s \u00ables battements primaires et secondaires sur verre,\npour la projection.............................................. \u00ceOO fr.\nCollection of 32 tracings of primary and secondary heats on glass, for projection. 32 Tonschriften primairer und secondaircr Si\u00f6sse auf Glass, f\u00fcr die Projection.\nIls repr\u00e9sentent les intervalles harmoniques justes et alt\u00e9r\u00e9s de 1:1 jusqu\u00e0 1:8, et les intervalles justes et alt\u00e9r\u00e9s de 2:3, 3:4, 3:5, -1:5, 4:7, 2:5, 3:7, 3:8.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 9G et 105.\n199 a. S\u00e9rie de 16 trac\u00e9s \u00ables battements primaires..................... 30 fr.\nCollection of 16 tracings of primary beats.\n16 Tonschriften primairer St\u00f6sse.\n199 b. S\u00e9rie \u00able 16 trac\u00e9s \u00ables battements secomlaires.................. 30 fr.\nCollection of 16 tracings of secondary heats.\n16 Tonschriften secondaircr St\u00f6sse.\nFig. 96 (X\u2019 till).\n2U0. Tuyau ferm\u00e9 sonnant ut, avec une faible intensit\u00e9...................... 30 fr.\nStopped pipe giving ut! of feeble intensity.\nGeduckte Pfeife C, von geringer Tonst\u00e4rke.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p 156.\nAvec ce tuyau comme note fondamentale et les diapasons dit u\u00b0 38, on d\u00e9montre que le son fondamental n'a pas besoin d\u2019etre fort pour donner avec d\u2019autres sons primaires harmoniques, m\u00eame jusqu\u2019au 14e harmonique, des battements sensibles.\n201 . Douze f\u00ab>rts diapasons pour les notes utr\u201e utc\u201e tc0, fa\u201e 1.1\u00b0 harmonique dct(/3,so/0, 13\u00b0 harmonique det\u00ab<3, la6, 11e harmonique de utz, sic>, ut,, et un support (lig.96).\t623 fr.\nTwelve large forks, ut\u201e, ut0, ro,t, mi\u201e, fa\u201e, 111\u20191 harmonie of ut3, sol0, 13lh harmonie of utj, la0, 14Ul harmonie ofut3, si0, ut,, with support.\nZw\u00f6lf starke Gabeln o\u2019\", c\"\", d\"\", e\", f\"\", liter harmonischer Ton von c', g\"\", 13tcr harm, von c', a\"\", 14lcr harm, von c', h\u2019\u201d', ci\"\", mit St\u00e4nder.\nCes diapasons servent \u00e0 la d\u00e9monstration de la loi suivante : Les battements m et n-m des ntervalles n: hn 4- m deviennent des sons, s\u2019ils sont assez nombreux et assez intenses. Ces sons","page":70},{"file":"p0071.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 71 \u2014\nde battements m et n-m. s'ils sont assez pr\u00e8s (le l\u2019unisson ou (Tin intervalle harmonique, donnent lieu \u00e0 des battements secondaires qui, lorsqu\u2019ils sont assez nombreux et assez intenses, deviennent \u00e0 leur tour des sons et des battements secondaires.\nKtjENic, Quelques exp\u00e9riences, p. 102 et 123.\nI.e support eu fonte de fer sur trois pieds permet de fixer deux de ces diapasons \u00e0 la rois, l\u2019uu \u00e0 c\u00e9t\u00e9 de l\u2019autre pour faciliter la mise en vibration simultan\u00e9e de ces diapasons.\nFig. 97 (b. = 1\u00bb,05) (X\u201d 202).\n201 a. Huit forts diapasons pour les notes uth, utr\u00eaa, 11e harmonique de^t</3,\nsoif,, 13e harmonique de ul\u201e sic\u201e ut-,.................... 305 fr.\nEight large forks for ut5, ut4, re4, IIth harmonie of ut\u201e sol0J 13th harmonie of ut\u201e si6, ut,.\nAcht starke Gabeln c\", c\"\", cl'\"\u2019, lU\u00ab liarmonisclier Ton von c', g\u2019\"', 13lcr harm, von c', h\"'', c'\"\".\n201 b. I.e support du n\u00b0 201, seul\n50 fr.","page":71},{"file":"p0072.txt","language":"fr","ocr_fr":"72\nThe support of N\u00b0 201. Der St\u00e4nder von N\u00b0 201.\nAppareil A sons de battements continus (fig. 97).................. lOO fr.\nApparatus for the continuous sounds of beats, with 12 tuned glass tubes.\nApparat f\u00fcr dauernde Stosst\u00f6ne, mit 12 abgestimmten Glasr\u00f6hren.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 101.\n11 se compose essentiellement d\u2019une roue garnie de drap mouill\u00e9 (pii frotte contre deux tubes de verre, accord\u00e9s pour l'intervalle dont on veut observer les sons de battements, et qu\u2019elle fait vibrer longitudinalement ; on peut donc prolonger la dur\u00e9e des deux soos primaires aussi longtemps qu\u2019on le d\u00e9sire, et par cons\u00e9quent aussi celle des sons de battements, ce qui rend leur perception tr\u00e8s facile m\u00eame \u00e0 distance et pour un grand auditoire.\nL\u2019appareil est accompagn\u00e9 de 12 tubes accord\u00e9s pour les notes ut6 (= 8), rc0, miG, 11, sol6, 111, 1-1, siG, ut,, mi-, 23.\n20\u2019i. Chaque tube de -verre accord\u00e9 pour une note comprise entre et so/,. K fr. Glass tube tuned for note between ut0 and sol,.\nEine f\u00fcr einen Ton zwischen c\"'' und g\"\"' abgestimmte Glasr\u00f6hre.\n204. Deux sifflets de locomotive dont un \u00e0 son variable (fig. 98). . . . \"SO fr. Two locomotive whistles, one of variable pitch.\nZwei Locomotiwenpfeifen, von denen eine mit ver\u00e4nderlichem Tone.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 1G3.\nOn obtient aussi avec ces sifflets des sons de battements continus et tr\u00e8s forts, mais il est tr\u00e8s difficile de se rendre compte des rapports entre ces sons et les sons primaires qui les provoquent, \u00e0 cause du peu de fixit\u00e9 de ces derniers.\n203.\nFig. 93 (N\u00bb 201).\tFig. 99 (.Vu 207, 201.)\nGrande roue en bois portant 128 dents, mont\u00e9e sur un support . . lOO fr. Large wooden wheel of 128 teeth, mounted.\nGrosses Hclzzahnrad von 128 Z\u00e4hnen, auf einem Gestell.\nElle sert \u00e0 d\u00e9montrer que des impulsions primaires peuvent, selon leur nature et leur intensit\u00e9, rester plus ou moins perceptibles, jusqu\u2019aux environs de 1*2S par seconde, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du son produit par leur succession.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 133.\nEn faisant frapper une pointe Dg\u00e8re en papier contre les dents pendant que la roue fait environ","page":72},{"file":"p0073.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 73 \u2014\nun tour par seconde, les chocs primaires disparaissent presque enti\u00e8rement dans le son ut.2, qu\u2019on entend; au contraire, en serrant contre les dents une lame d\u00ee bois dur, faisant ressort, le son ut2 est \u00e0 peine perceptible \u00e0 la m\u00eame vitesse de la roue, tandis qu\u2019on entend tr\u00e8s fortement le roulement des chocs primaires.\n206.\tHuit gros diapasons pour les notes comprises entre sia et u/7y et marteau en ivoire.................................................................... 310 fr.\nEight large forks for notes between si0 and ut7.\nAcht starke Stimmgabeln f\u00fcr T\u00f6ne zwischen h\u2019\"' und c'\"\".\nIls servent \u00e0 d\u00e9montrer les faits suivants :\nLa perceptibilit\u00e9 des battement? ne d\u00e9pend que de leur fr\u00e9quence et de l\u2019intensit\u00e9 des sons primaires; elle est ind\u00e9pendante de la grandeur de l'intervalle musical.\nLe nombre des battements et celui des impulsions primaires o\u00f9 les uns et les autres sont encore per\u00e7us comme des coups s\u00e9par\u00e9s est le m\u00eame.\nA c\u00f4t\u00e9 des battements ou de3 impulsions primaires que l\u2019oreille per\u00e7oit comme des coups s\u00e9par\u00e9s, on entend le son dont la hauteur est \u00e9gale \u00e0 leur nombre.\nLe nombre de coups p>ur lesquels on commence \u00e0 entendre un son continu est le m\u00eame pour les battements comme pour les impulsions primaires.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 134.\nLes sept premiers de ces diapasons sont accord\u00e9s de fa\u00e7on \u00e0 donner avec le huiti\u00e8me, ut-;, les nombres de battements 256, 128, 61, 4S, 4), 32, 26, qui correspondent aux. sons ut3, ut2, utlf sol-lt mi-1, ut-j, 26 v. d.\n206.\ta. La meme s\u00e9rie de diapasons moins les deux diapasons s-a et ut7, qui se\ntrouvent d\u00e9j\u00e0 dans les nos 171 et 191 a............................ 233 fr.\nThe sanie series without the forks siG and ut7.\nDieselbe Reihe ohne die Gabeln h\"\" und c\"'\".\n206 b. Cinqgrosdiapasonspourlesm\u00eamesexp\u00e9rienccsqueceuxdun\u00b0206..\t213 fr.\nFive large forks for the same experiments as N\u00b0 206.\nF\u00fcnf starke Stimmgabeln f\u00fcr dieselben Experimente als n\u00b0 206.\nLes quatre premiers donnent avec le cinqui\u00e8me, ut7, les nombres de batteme its 48, 40, 32, 26, qui correspondent aux notes sol-y, mi-y, ut-v, 26 v. d.\n206 c. La m\u00eame s\u00e9rie de diapasons moins le diapason ut7, qui se trouve d\u00e9j\u00e0\ndans les s\u00e9ries des nos 201 et 201 a.............................. 170 fr.\nThe same series without ut7.\nDieselbe Reihe ohne c\"\"', welches auch schon in N\u00b0 201 enthalten ist.\n207.\tGrand disque pour la production d'un son par les interruptions d\u2019un autre\nson (fig. 99)..................................................... 40 fr.\nLarge disk for producing a sound by the interruptions of another sound.\nGrosse Scheibe um einen Ton vermittelst der Unterbrechungen eines auderei\u00bb Tones herworzurufen.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 138.\nIl porte un cercle de grands trous: et lorsqu\u2019on le fait tourner de mani\u00e8re que les trous d\u00e9filent devant un fort diapason aigu, comme par exemple devant l\u2019wfg des nos 201 et 201 a, on entent le son d\u2019interruption, quand celui-ci est mis en vibration, pourvu toutefois qu'au moins une onde enti\u00e8re passe par chaque trou.\nLes sons de variation qui se produisent aussi en ce cas, et qui sont donn\u00e9s par la somme et la diff\u00e9rence du nombre de vibrations du son interrompu et du nombre des interruptions s\u2019observent mieux avec des diapasons plus graves, comme ceux compris entre ut3 et utn du no 38. Il est bon d\u2019intercaler entre les trous du disque et un tel diapason un tube renfor\u00e7ant du diam\u00e8tre des trous et accord\u00e9 pour le son du diapason.\n208.\tAccessoires servant \u00e0 l'observation des sons de variation........... 50 fr.\nAccessories for observing sounds of variation.\nH\u00fclfsst\u00fccke f\u00fcr die Beobachtung der Variationst\u00f6ne.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 140.","page":73},{"file":"p0074.txt","language":"fr","ocr_fr":"Ils se composent de tubes en cutvre pouvant renforcer les notes de ut3 \u00e0 ut-, et d\u2019une pi\u00e8ce s\u2019adaptant facilement au mouvement de rotation du no 30 c, qui permet de fixer imm\u00e9diatement derri\u00e8re les trous du disque, soit un gros diapason aigu, soit un de ces tubes renfor\u00e7ants, avec le diapason correspondant de la s\u00e9rie du n\u00b0 38, \u00e0 l\u2019autre bout.\n200. Grand disque de sir\u00e8ne en cuivre pour la production d'un son par les variations d'intensit\u00e9 d\u2019un autre son (fig. 100'................................ 250 fr.\nLarge siren disk for producing a sound by periodical variations of intensity of another sound.\nGrosse Sirenenscheibe f\u00fcr die Erzeugung eines Tones durch periodischen Intensit\u00e4tswechsel eines anderen Tones.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p 141.\nIl porte sept cercles, chacun de 192 trous, dont les diam\u00e8tres varient p\u00e9riodiquement sur les sept cercles 12, 16, 24, 32, 48, 64 et 96 fois. En soufflant successivement contre ces cercles par un tube du diam\u00e8tre du plus grand des trous, qui accompagne le disque, on entend \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du son des 192 trous, qui est le m\u00eame pour les sept cercles, les sons correspondant aux nombres des p\u00e9riodes d\u2019intensit\u00e9 12, 16, 24, 32, 48, 64 et 96. Huit [cercles auxiliaires de 12, 16, 24, 32, 48, 64, 96 et 192 trous servent \u00e0 constater que les sons graves et le son aigu entendus en soufflant contre les autres cercles correspondent r\u00e9ellement \u00e0 ces nombres.\n209 a. Disque plus petit pour la m\u00f4me exp\u00e9rience........................... 50 fr.\nThe same apparatus of smaller size.\nDerselbe Apparat kleiner.\nFig. 100. (d = 0m,72) N\u00b0 209).\nIl porte trois cercles chacun de 96 trous dont les diam\u00e8tres varient p\u00e9riodiquement sur les trois cercles, 8, 12 et 16 fois, et trois cercles de 8, 12 et 16 trous.\n210. Grande sir\u00e8ne \u00e0 ondes pour sons de battements (fig. 101)................\u00ceOOO fr.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 159.\nLarge wave siren for the sounds of beats.\nGrosse Wellensirene f\u00fcr Stosst\u00f6ne.\nCet instrument sert \u00e0 d\u00e9montrer que les sons de battements sup\u00e9rieurs de la premi\u00e8re p\u00e9riode et les sons de battements inf\u00e9rieurs et sup\u00e9rieurs des autres p\u00e9riodes sont produits par le concours des deux sons primaires fondamentaux sans l\u2019intervention d\u2019harmoniques.\nLes courbes r\u00e9sultant de la composition de deux s\u00e9ries de sinuso\u00efdes qui repr\u00e9sentent les sons des intervalles 8:9, 8 : 10, 8 : 11, 8 : 12, 8 : 13, 8 : 14, 8 : 15, 8 : 16, sont d\u00e9coup\u00e9es sur les bords de quatre lames de laiton, fix\u00e9es autour de quatre roues mont\u00e9es sur un arbre. Elles d\u00e9filent en tournant devant des porte-vent \u00e0 fentes \u00e9troites qui sont fix\u00e9s sur un r\u00e9servoir \u00e0 air commun et au-dessus de soupapes qui permettent de les ouvrir \u00e0 \\olont\u00e9. En soufflant contre ces courbes avec de l\u2019air sous la pression d\u2019au moins 10 ou 12 cent, d\u2019eau, on obtient, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des sons primaires, correspondant aux sinuso\u00efdes qui les composent, les m\u00eames sons de battements que font entendre les intervalles form\u00e9s par des sons de d apasons.\nUn grand disque de cuivre portant des cercles de trous, correspondant aux sons primaires et aux sons de battements de ces courbes, peut \u00eatre fix\u00e9 sur le m\u00eame arbre que les roues, et une","page":74},{"file":"p0075.txt","language":"fr","ocr_fr":"t O\ndisposition sp\u00e9ciale permet de placer commod\u00e9ment des tubes porte-vent devant ces cercles, et d\u2019en faire parler un seul ou plusieurs \u00e0 la fois, pour contr\u00f4ler les r\u00e9sultats obtenus en soufflant contre les courbes.\nL\u2019arbre de l\u2019appareil porte aussi une petite poulie pour qu'on puisse le mettre par une corde en communication avec un mouvement de rotation quelconque, ou avec la roue du n\u00bb 61; il est moDt\u00e9 de fa\u00e7on \u00e0 \u00eatre facilement enlev\u00e9 de l\u2019appareil, quand on veut le remplacer par un autre arbre pr\u00e9par\u00e9 pour d\u2019autres exp\u00e9riences.\nI.a fi g. 101 ne montre pas le sommier avec les porte-vent.\n210 a. Arlire suppl\u00e9mentaire pour l\u2019appareil pr\u00e9c\u00e9dent avec quatre roues et huit courbes pour les intervalles de la deuxi\u00e8me p\u00e9riode de 8 : 17 jusqu\u2019\u00e0 8 : 24............................................................. G10 fr.\nSupplementary axis for preceding, with four wheels and eight curves for the intervals of the second period from 8:17 to 8:24.\nSupplementaxe mit vier R\u00e4dern und acht Curven f\u00fcr die Intervalle der zweiten Periode von 8:17 bis 8:24.\nIHlllillHIIIIHIHHIIIIIIIIIIfi\n\nPig. 101 (h. = IV\n211. I,e m\u00eame appareil que celui du il\u00bb 210, seulement les quatre roues portent des courbes correspondant aux intervalles 8 : 0, 8 : II, 8 : 12, 8 : 13, 8 : 13, 8 : 18 , 8 : 23 , 8 : 24..................................................... 10 90 fr.\nThe same apparatus as N\u00b0 210, with curves for the intervals 8:9, 8:11, 8:12, 8:13, 8:13, 8:18, 8:23, 8:24.\nDerselbe Apparat als N\u00b0 210, mit Curven f\u00fcr die Intervalle 8:9, 8:11, 8:12, 8:13 8:13, 8:18, 8:23, 8:24.\nHoue eu fonte de fer mont\u00e9e sur une planchette en fer n\u00b0 Cl.","page":75},{"file":"p0076.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 7G \u2014\n212 Collection \u00able 16 disques \u00able sir\u00e8ne \u00e0 ondes avec porto-vent pour les sons de battements (fig. 102)..................................................1.4S0 fr.\nCollection of 16 wave-siren disks with air-tube for the sounds of heats.\nSechzehn Wellensirenenscheiben mit Windr\u00f6hre f\u00fcr die Stosst\u00f6ne.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 138.\nLes bords de ces disques soot d\u00e9coup\u00e9s suivant les courbes des intervalles de 8 : 9 \u00e0 8 : 2t. transport\u00e9es sur un cercle. Chacun des disques porte en outre les cercles de trous qui correspondent aux sons primaires et aux sons de battements, pour la v\u00e9rification des r\u00e9sultats qu\u2019on obtient en sou'flint par la fente du porte-rent dispos\u00e9 dans la direction du rayon, contre les courbes.\nCes dis lues se montent sur le mouvement de rotation du na 30 c, ou tout autre.\n212 a. Collection de 1\u00ab disques pour les intervalles 8 : 9, 8 : 11, 8 : 12, 8 : 13,\n8 : 13, 8 : 16, 8 : 18, 8 : 20, 8 : 23, 8 : 24, avec porte-vent.. 800 fr.\nColljction of 10 wave-siren disks for the intervals 8:9, 8:11, 8:12, 8:13, 8:15, 8:16, 8:18, 8:20, 8:23, 8:24, with air tube.\nZehn Wellensirenenscheiben f\u00fcr die Intervalle 8:9, 8:11, 8:12, S: 13, 8:13, 8:16 8:18, 8:20, 8:23, 8:24, mit Windr\u00f6hre.\n212 b. Collection de 5 disques pour les intervalles 8 : 9, 8 : 12, 8 : 13, 8 : 15, 8 : 23, avec porte-vent................................................... 400 fr.\nFive wave-siren disks for the intervals 8:9, 8:12, 8:13, 8:13, 8:23, with air-tube.\nF\u00fcnf Wellensirenenscheiben f\u00fcr die Intervalle 8:9, 8:12, 8:13, 8:15, 8:23, mit Windr\u00f6hre.\n212 c. Un disque seul pour un des intervalles de 8 : 9 \u00e0 8 : 24........... HO fr.\nOne disk for any interval from 8:9 to 8:24.\nEin Wellensirenonscheibe f\u00fcr eins der Intervalle von 8:9 bis 8:24.\nFig. 102 (N'\nPorte-vent \u00e0 fente \u00e9troite, n\u00b0 63.\nAir-tube, n\u00b0 63.\nWindr\u00f6hre, n\u00b0 63.\nNota. \u2014 Pour les exp\u00e9riences avec les appareils des nns 210 \u00e0 212 c, la pression du vent soufflant par le porte-vent contre les courbes ne dut pas \u00eatre inf\u00e9rieire \u00e0 10 ou 12 cent, d\u2019eau.\nSir\u00e8ne double de M. von Helmholtz, n\u00b0 27.\nHelmholtz's double siren, n\u00b0 27.\nDoppelsirene von Helmholtz, n\u00b0 27.\nElle sert \u00e0 l\u2019\u00e9tude des ph\u00e9nom\u00e8nes r\u00e9sultant du concours de deux ou plusieurs sons dont tes notes fondamentales sont accompagn\u00e9es d\u2019harmoniques tr\u00e8s forts.","page":76},{"file":"p0077.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 77 \u2014\nIX\nM\u00e9thodes d\u2019observation des vibrations sonores sans le secours\nde l\u2019oreille\nMethods of studying sonorous vibrations without the assistance\nof the ear\nMethoden, t\u00f6nende Schwingungen ohne die H\u00fclfe des Ohres zu beobachten\nM\u00c9THODE GRAPHIQUE\nRemarques sur l\u2019emploi de la M\u00e9thode graphique ou acoustique.\nRemarks upon the employment of the graphical Method in Acoustics. Bemerkungen \u00fcber die Anwendung der schriftlichen Methode in der Akustik.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 1.\n213. L.e pliouautograplic (fig. 103).............................. **OD fr.\nThe Phonautograph.\nDer Phonautograph.\nFig. 103 (h. = 0m,G5) (N\u00b0 213).\nIl se CDmpo39 d\u2019un cylindre \u00e0 mouvement h\u00e9lico\u00efdil, tel qu\u2019il \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 employ\u00e9 par Savart et plus tard par Duhamel ; d\u2019un diapason chronoscope de 512 v. s , avec son support fix\u00e9 sur une tablette et enfin de l\u2019appareil \u00e0 membrane de Scott qui permet d\u2019\u00e9crire les mouvements de l\u2019air. Il est\u2019accompagn\u00e9 d\u2019une instruction sur la mani\u00e8re de s\u2019en servir. Le diapason est assez \u00e9troit pour \u00eat e plac\u00e9 entre la membrane et le cylindre.","page":77},{"file":"p0078.txt","language":"fr","ocr_fr":"213\ta. Lo cylindre seul mont\u00e9 sur ses supports en tonte de fer ....\t200 fr.\nThe cylinder of preceding on support.\nDer Cylinder allein auf seinem Eisengestell.\n214. Pendule interrupteur et marqueur \u00e9lectrique....................... 300|fr.\nClock with interrupting pendulum and electric signal.\nUhr mit stromunterbrechendem Pendel und eleetrisches Signal.\n214\ta. Marqueur \u00e9lectrique seul (lig. 104)............................ SO fr.\nElectric signal.\nEleetrisches Signal.\n11 est dispos\u00e9 de fa\u00e7on qu\u2019on puisse le fixer sur le support n\" 213.\nFig. 101 (N\u00bb 211 it. 213, 22 n.\n215.\tSupport en fonte de fer pour fixer des corps vibrants devant le cylindre\n(fig. 104). . . ................................................. 50 fr.\nIron support for fixing vibrating bodies before the cylinder.\nEisernes Gestell f\u00fcr die Befestigung schwingender K\u00f6rper vor dem Cylinder.\nIl est arrang\u00e9 de fa\u00e7on qu'on puisse fixer sur lui le marqueur \u00e9lectrique \u00e0 c\u00f4t\u00e9 d'un diapason inscripteur quelconque, ou deux diapasons l\u2019un \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l\u2019autre, convenablement dispos\u00e9s devant le cylindre pour l\u2019inscription simultan\u00e9e.\n216.\tChronographs d\u2019apr\u00e8s R\u00e9gnault, avec trois diapasons inscripteurs de 100,200\net 120 v. s. (fig. 106, 106)..................................... \u2022\t*000 fr.\nRegnault\u2019s Chronograph with tracing forks of 100, 200, and 120 s. v.\nRegnault's Chronograph mit schreib-nden Stimmgabeln von 100, 200. und 120 einfachen Schwingungen.\nCes diapasons, qu'on peut facilement remplacer l\u2019un pu1 l'autre sur 1 appareil, marchent par l\u2019auto-mterruption s\u00e8che et inscrivent les 50e\u00ae, les 100e\u00ae, ou les 60cs de seconde entre deux pointes de marqueurs \u00e9lec'riqies destin\u00e9es \u00e0 marquer les signaux (fig. 105). L\u2019appareil qui sert \u00e0 d\u00e9rouler les bandes de pipier no:rci oeut \u00eatre d\u00e9viss\u00e9 et remplac\u00e9 par le premier cylindre venu. Un appareil sp\u00e9cial sert \u00e0 enfumer les rouleaux de pipier (fig. 106).\nL\u2019appareil est accompagn\u00e9 d\u2019une instruction sur la mani\u00e8re de s\u2019en servir.\n216 a. Le m\u00eame appareil avec un diapason de 200 v. s . . . .\nThe same apparatus with fork of 200 s. v.\nDerselbe Apparat mit einer Stimmgabel von 200 einf.\u2019Schw.\nOOO fr.","page":78},{"file":"p0079.txt","language":"fr","ocr_fr":"HO fr.\n217. Diapason chronograpliique \u00e9lectrique de 100 v. s. .\nChronographie electrical fork of 100 s. v.\nChronographisch electrisehe Stimmgabel von 100 e. Sohw.\nFig. 105 (h. = g\u201c,60) (N\u00b0 210)\nFig. 103 (7x\u00b0 210j.\n218. Diapason semblable de 200 v. \u00ff. (lig. 107;................. liltl fr.\nSimilar fork of 200 s. v.\nGleiche Stimmgabel von 200 e. Schw.\nFig. 107 (N\u00b0 218).\n219. Diapason semblable de 500 v. s....\nIO\u00bb fr.\n220.\tDiapason semblable de 1000 v. s\n221.\tDiapason semblable de 2.000 v, s\n1\u00ab\u00ab fr. 1-10 fr.\n222.\tDiapason semblable de 128 v. s,\n223.\tDiapason semblable de 256 v. s\nHO fr.\nHM) fr.\n224. Diapason semblable de 512 v. .......................................... h'-\nChacun Oe ces diapasons du n\u00b0 217 \u00e0 221 marche par auto-interruptiou, mais peut aussi \u00eatre mis en mouvement par un courant interrompu par un autre diapason \u00e0 1 unisson, qui traverse son \u00e9lectro-aimant. On doit employer cette derni\u00e8re m\u00e9thode surtout si l\u2019on veut \u00e9viter le bruit de l\u2019interruption du diapason inscripteur.","page":79},{"file":"p0080.txt","language":"fr","ocr_fr":"80\n225. Diapason chronograplic de 100 v. s. sans monture \u00e9lectrique ....\t50 fr.\nChronographie fork without electrical mounting of 100 s. v.\nChronographische Stimmgabel ohne electrischo Montirung von i 00 einf. Schw.\n220. Diapason semblable dc 200 v. s. (fig. 104)....................... 40 fr.\nSimilar fork of 200 s. v.\t\u2019\nGleiche Gabel von 200 e. Schw.\n227.\tDiapason\tsemblable\tde 500 v.\ts...........................3.\u00bb\tfr.\n228.\tDiapason\tsemblable\tde 12S v.\ts. . . '............................\u00abO\tfr.\n229.\tDiapason\tsemblable\tde 256 v.\ts...................................40\tIr.\n280.\tDiapason\tsemblable\tde 512 v.\ts...................................35\tfr.\nOn fait vibrer les diapasons des n\u00b0* 225 \u00e0 310 par un simple coup d'archet. Je n\u2019ai indiqu\u00e9 sous ces num\u00e9ros que les diapasons dont on se sert le plus, mais j'en construis naturellement aussi pour tout autre nombre de vibrations.\n281.\tGros diapason de 20 v. s. avec capsule de transmission (fig. 108) . .\t180 fr.\nLarge fork of 20 s. v. with transmitting capsule.\nGrosse Stimmgabel von 20 e. Schw. mit Transmissionskapsel.\nFig. 109 (1. = 1 m.) (N\u201d 233).\n282. Tambour \u00e0 levier de II. Slarey.................................... 45 fr.\nMarey\u2019s membrane capsule with tracer.\nMarey\u2019s Membrankapsel mit Hebelschreiber.\nU sert \u00e0 inscrire les vibrations du gros diapason du n\u00b0 231, qui lui sont transmises par l\u2019air enferm\u00e9 dans le tube en caoutchouc qui doit r\u00e9unir i'int\u00e9rieur de la capsule avec celui du tambour.\n232 a. Disposition pour la fixation du tambour do M. Marey sur le support n\u00b0 213............................................................ 40 fr.\nAttachment for fixing Marey\u2019s capsule upon the support N\u00b0 215.\nDisposition um die Membrankapsel auf dem St\u00e4nder N\u00bb 215 befertigen zu k\u00f6nnen.","page":80},{"file":"p0081.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 81 \u2014\n233. Appareil pour la composition graphique de doux mouvements vibratoires sous tir\u00bb angle quelconque (fig. 109)............................................... 1.100 fr.\nApparatus for graphically compounding two vibratory movements at anv inclination.\nApparat f\u00fcr die schriftliche Composition zweier Schwingungsbewegungen unter einem beliebigen Winkel.\nII se compose de deux gros diapasons porte-plaque ut-l et uty et de huit diapasons inscripteurs. plus faibles, dont quatre garnis de curseurs, et ayant une \u00e9tendue de utt \u00e0 ut3, de sorte qu'on peut reproduire les trac\u00e9s de tous les intervalles n\u2019exc\u00e9dant pas celui de 1: 8. \u2014 Les positions de\u00bb curseurs pour les diff\u00e9rents intervalles sont marqu\u00e9es sur les branches de3 diapasons. \u2014 grand support en fonte de fer avec les dispositions pour la fixation du diapason porte-plaque et du diapason inscripteur, et pour le glissement de ce dernier, porte aussi deux montures \u00e9lectriques, pour l\u2019entretien des vibrations des diapasons, et des pi\u00e8ces qui rendent possible l\u2019incription simultan\u00e9e des vibrations de deux diapasons et de la composition de ces vibrations.\n233 a. Le m\u00eame appareil moins complet.......................................750 fr-\nThe same apparatus less complete.\nDerselbe Apparat weniger vollst\u00e4ndig.\nII se compose des m\u00eames diapasons que le pr\u00e9c\u00e9dent, mais le support n\u2019est pas garni de moutures \u00e9lectriques, sa disposition ne permet pas l\u2019inscription simultan\u00e9e des vibrations des deux, diapasons et de leur composition, mais seulement cette derni\u00e8re, et le diapason inscripteur glisse sur un chemin de bois.\n233 b. Le meme appareil tr\u00e8s simple......................................... \u00a350 fr-\nThe same apparatus very simple.\nDerselbe Apparat in sehr einfacher Form.\nIl se compose du diapason porte-plaque d\u2019un diapason inscripteur avec curseurs, pouvant donner avec le premier les intervalles depuis 1 : 1 jusqu\u2019\u00e0 4 : 5 et le support pour la composition* parall\u00e8le et rectangulaire des vibrations.\nMETHODS OPTIQUE\n234. Grand appareil pour la composition et la comparaison des mouvements vibratoires par la m\u00e9thode optique de Lissajous.............................1.800 fr-\nLarge apparatus for compounding and comparing vibratory movements by Lissa-jcus\u2019optical method.\nGrosser Apparat f\u00fcr die Zusammensetzung und Vergleichung von Schwingungsbewegungen vermittelst der optischen Methode von Lissajous.\nII se compose di deux supports pour la composition des vibrations, qui permettent de fixer lest diapasons \u00e0 diff\u00e9rentes hauteurs et dans toutes les positions voulues, d\u2019un support avec microscope (tir. 110), pour la comparaison, et de dix forts diapasons, arm\u00e9s de miroirs d\u2019acier, d\u2019objectifs de microscope et de curseurs, qui vont ds ut, \u00e0 ut 3. Les positions des curseurs sont marqu\u00e9es sur les. branches des diapasons, pour la gamme de ut, \u00e0nf2, de deux en deux v. s., et pour celle de ut* i* ut3, de quatre en quatre v. s. En dehors des exp\u00e9riences de la composition optique de deux mouvements vibratoires dont l\u2019intervalle n\u2019exc\u00e8de pas celui de i : 4, l\u2019appareil peut donc servir dis comparateur universel et permet de d\u00e9terminer avec une extr\u00eame facilit\u00e9 le nombre de vibrations d\u2019un corps vibrant quelconque.\n234 a. Appareil pour la composition do deux mouvements vibratoires par la m\u00e9thode optique de Lissajous..................................................... 540 fr.\nApparatus for compounding two vibratory movements by Lissajous\u2019optical method, consisting of six large forks with steel mirrors attached, and two iron stands.\nApparat f\u00fcr die Zusammensetzung zweier Schwingungsbewegungen vermittelst dm optischen Methode von Lissajous, bestehend aus sechs starken mit Stahlspicr geln versehenen Stimmgabeln und zwei Eisenst\u00e4ndern.\nIlse compose de six forts diapasons avec miroirs d\u2019acle-, et de deux supports en fonte de fer-s\u2019mples.\n6","page":81},{"file":"p0082.txt","language":"fr","ocr_fr":"360 fr.\n234 b. Le m\u00eame appareil second mod\u00e8le...............................\nThe same apparatus with smaller forks and wooden stands.\nDerselbe Apparat mit schw\u00e4cheren Gabeln und h\u00f6lzernen Gestellen.\nLes six diapasons sont plus faibles, et les supports en bois.\n234 c. Le m\u00eame appareil avec quatre diapasons seulement................. 250 ir\nThe same apparatus with four forks.\nDerselbe apparat mit vier Gabeln.\nFig. 110 (h. = 0,60) (N\" 234).\n234 (l. Les \u00ableux, supports du n\u00b0 234 seuls............................ 150 fr.\nThe two stands of n\u00b0 234.\nDie beiden St\u00e4nder von n\u00b0 234.\nIls sont construits exactement comme les supports des n\"> 194 a et b, sauf (pie la forte tige en 1er est iix\u00e9e directement sur un socle \u00e0 trois pieds, destin\u00e9 \u00e0 \u00eatre mis sur une table.\n234 e. Les \u00ableux supports du n\u00b0 234 a, seuls........................... *** l''-\nThe two stands of n\u00b0 234a.\nDie beiden St\u00e4nder von N\u00b0 234\u00ab.\n234 f. I.cs \u00ableux supports du n\u00b0 234 b, seuls....................\nThe two stands of n\u00b0 234b.\nDie beiden St\u00e4nder von n\u00b0 334b.\n234 g. Comparateur \u00ab\u00bbptique de ut\u00bb \u00e0 uts. . ..................... 700 h.\nOptical Comparator consisting of five forks with sliders from ut, to ut3. Vibrations Mikroskop bestehend aus f\u00fcnf Gabeln mit Laufgewichten von c zu c\u2019. 11 se compose d\u2019un support avec microscope et c'nq diapasons arm\u00e9s d'objectifs de microscope","page":82},{"file":"p0083.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 83 \u2014\net de curseurs. Les positions de ces derniers sont marqu\u00e9es sur les branches des diapasons de quatre en quatre v. s.\n234 h. Comparateur optique ut,.............................................. 90 fr.\nOptical Comparator ut\u00e4.\nVibrations Mikroskop c.\n231 /. Comparateur optique u/2, mont\u00e9 \u00e9lectriquement (fig. Ill).............-140 fr.\nThe same apparatus mounted electrically.\nDerselbe Apparat mit eleclrisctier Gabel.\nFig. Ill (N\u201c -234 i).\n-33. Appareil pour les m\u00eames exp\u00e9riences quo les n\u00ab\u00bb 234, a, b, c, avec deux forts diapasons \u00e9lectriques \u00e0 poids glissants, garnis de miroirs.................. 300 fr.\nApparatus for the same experiments as n\u00bb 234 a, consisting of two large electrical forks with steel mirrors attached and sliders, mounted on iron stands.\nApparat f\u00fcr dieselben Experimente als K\u00b0 234 a, mit zwei starken, mit Laufge= wicliten und Stahlspiegeln versehenen eleetrischen Stimmgabeln auf zwei Eisenr St\u00e4ndern.\n230. Viqrosrope \u00e0 polarisation d\u2019apr\u00e8s 51. Kundt............................ 200 fr.\nKundt\u2019s Polarisation Vibroscope.\nPolarisations-Vibroskop von Kundt.\nIl se compose d'une longue lame de glace, d\u2019un support pour ia fixer dans les positions convenables et de deux miroirs carr\u00e9s noirs de 0m,30 de c\u00f4t\u00e9, sur deux pieds qui permettent de leur donner toutes les inclinaisons voulues.","page":83},{"file":"p0084.txt","language":"fr","ocr_fr":"M\u00c9THODE DES FLAMMES MANOM\u00c9TEIQUES\n237. Tuyau \u00abl\u2019orgue ouvert \u00e0 trois flammes manom\u00e9triques (f\u00eeg. 112) . . .\t15\u00bb fr.\nOpen organ pipe with three nianometric flames.\nOffene Orgelpfeife mit drei manometrischen Flammen.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 19.\nFig. 112 (N\u00ab 237).\nIl est destin\u00e9 \u00e0 rendre visibles les compressions et les dilatations de l'air aux n\u0153uds de vibration.\nFig. 113 (h. =Ci-,80) (N\u00bb 239).\n238. Tuyau \u00abl\u2019orgue ferm\u00e9 \u00e0 trois flammes manom\u00e9triques Stopped organ pipe with three nianometric flames. Gedachte Orgelpfeife mit drei manometrischen Flammen.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 5\u00f6.","page":84},{"file":"p0085.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 83 \u2014\n239. Appareil pour la composition et la comparaison des vibrations de deux colonnes d\u2019air sonores par la m\u00e9thode des flammes manom\u00e9triques (fig. 113.). 300 fr.\nApparatus for compounding and comparing the vibrations of two air columns by the method of manometnc flames, with 9 pipes.\nApparat f\u00fcr die Zusammensetzung und Vergleichung der Schwingungen zweier Lufts\u00e4ulen vermittelst der manometrischen''Flammen, mit 9 Orgelpfeifen.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 51.\nIlse compose d\u2019un petit sommier mont\u00e9 sur un socle en fonte de fer, d\u2019un miroir tournant, d\u2019un support avec trois br\u00fbleurs et de neuf tuyaux d\u2019orgue munis chacun de la capsule manom\u00e9trique \u00e0 l\u2019endroit o\u00f9 se forme le n\u0153ud du son fondamental. Deux de ces tuyaux sont accord\u00e9s pour ut 3, et arrang\u00e9s de fa\u00e7on qu\u2019on puisse varier leur tonalit\u00e9 entre les limites d\u2019un demi-ton, les autres don*\nnent les notes de la gamme.\n239 a. L,e m\u00eame appareil avec cinq tuyaux...............................310 fr.\nThe same apparatus with five pipes.\nDerselbe Apparat mit f\u00fcnf Orgelpfeifen.\n239 b. L,e miroir tournant soul.........................................150 fr.\nThe revolving mirror of n\u00b0 239.\nDer drehende Spiegel von N\u00b0 239.\nFig. 114 (N\u00bb 210).\nF g. 115 (N\u00bb 241).\n239 e. Lc support pour les br\u00fbleurs, seul............................... 0 fr.\nThe stand of the gas burners of n\u00b0 239.\nDer St\u00e4nder f\u00fcr die Gasbrenner von N\u00b0 239.\nXotc. \u2014 Les tuyaux d\u2019orgue des appareils pr\u00e9c\u00e9dents sont construits en sapin non verni. Pour les avoir en ch\u00eane verni il faut ajouter pour chaque tuyau des n\u00b0s 237 et23S, 5 fr. etpourchaque tuyau des nus 239 et 239 a, 4 fr.\n240. Capsule manom\u00e9trique avec tube en caoutchouc et cornet (fig. 114).. .\t30 fr.\nManometric capsule with tube and mouthpiece.\nManometrische Kapsel mit Kautschukr\u00f6hre und Mundst\u00fcck.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 57.\nElle est dispos\u00e9e pour \u00eatre mise sur le support aies br\u00fbleurs des nos 239 et 239 c, et devant le miroir des nos 239, 239 a ou 6.\n251. Petit miroir tournant et flamme manom\u00e9trique, avec tube en caoutchouc et\ncornet (fig. 115)................................................\nSmall revolving mirror, manometric capsule, tube and mouthpiece.\nKleiner drehender Spiegel mit manometrischer Kapsel, R\u00f6hre und Mundst\u00fcck.","page":85},{"file":"p0086.txt","language":"fr","ocr_fr":"80\nI.a capsule est mont\u00e9e sur un support devant le miroir. On obtient les Images des voyelles en les chantant dans le cornet. Pour faire agir un son quelconque sur la flamme on remplace le cornet de l'appareil par un r\u00e9sonateur correspondant \u00e0 ce son.\n241 a. Le petit miroir tournant seul........................................50 fr.\nSmall revolving mirror.\nKleiner drehender Spiegel.\nFig. 116 (h. = 0\",90) (N\u00bb 242).\n242. Analyseur tin timbre ties sons \u00e0 flammes manom\u00e9triques, avec 14 r\u00e9sonateurs\nuniversels (fig. 116)................................................ 650 fr.\nllanometric flame Analyser for the timbre of sounds, with 14 universal resonators.\nApparat f\u00fcr die Zerlegung der Kl\u00e4nge in einfache T\u00f6ne vermittelst der manometrischen Flammen, mit li Universal-Resonatoreri.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. *3.\n11 sert \u00e0 d\u00e9composer, d\u2019une mani\u00e8re visible, le timbre d'un son quelconque dans ses notes \u00e9l\u00e9mentaires.\n242 a. Analyseur du timbre d'un son (ut,), \u00e0 flammes manom\u00e9triques, avec huiI r\u00e9sonateurs \u00e0 sons fixes (fig. 117)..........................................325 fr.\nAnalyser for one sound (ut,) with eight resonators.\nApparat f\u00fcr die Zerlegung der Kl\u00e4nge mit dem Grundtone c, in einfache T\u00f6ne, mit acht Resonatoren.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 70.\n11 sert \u00e0 d\u00e9composer, d'une mani\u00e8re visible, les timbres dont la note fondamentale est ut v dans eues notes \u00e9l\u00e9mentaires.","page":86},{"file":"p0087.txt","language":"fr","ocr_fr":"- 87\n243. Appareil d'interf\u00e9rence \u00e0 flammes \u00eenanom\u00e9triques (fig. 118............. 250 fi\\\nManometric flame interference Apparatus.\nTnterf'erenzapparat mit manometrischen Flammen.\nivoisxiGj Qtnlqu?s exp\u00e9riences, p. 78.\nFig. 117 (h. = 0\u201c,90) (N\u00ab 2i2 a).\nIl consists en un tube qui dans sa partie moyenne se divise en deux, branches, dont 1 une peut \u00eatre allong\u00e9e \u00e0 volont\u00e9. Le son. introduit dans le tube par l\u2019un des bouts, se trouve annul\u00e9 a \u2019autre bout quand l\u2019une des deux branches est plus longue que l\u2019autre d\u2019une demi-longueur d\u2019onde de ce son. Cet effet d\u2019interf\u00e9rence au bout du tube peut \u00eatre raniu visible soit pir une flamme manom\u00e9trique seule qui y est adapt\u00e9e, soit par une disposition de trois flammes, o\u00f9 chacune des deux branches est en communication avec une capsule \u00e0 deux \u00e9coulements de gaz. Ces deux capsules alimentent d\u2019abord chacune une flam r.e s\u00e9par\u00e9e, ensuite ensemble une troisi\u00e8me fl mime, de sorte que l'action naturelle du son, tel qu\u2019il arrive parchacune des deux branches s\u00e9par\u00e9ment, se trouve repr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 cim de l\u2019interf\u00e9rence produite par la r\u00e9union des deux actions.\nEn rempla\u00e7ant le br\u00fbleur du milieu par le petit miroir, et en donnent aux deux autres br\u00fbleurs la m\u00eame hauteur, on peut aussi r\u00e9aliser la disposition de M. Zoch pour l\u2019observation de la diff\u00e9rence de phase.\nI/appareil est eocoremuni de deux ajoutages \u00e0 plusieurs coudes mobiles qui permettent d introduire dans les deux branches du conduit le son pris en diff\u00e9rents points d\u2019un corps vibrant.\nDeux robinets fix\u00e9s sur le conduit servent \u00e0 remplir celui-ci d\u2019un gaz quelconque pour la determination des diff\u00e9rentes longueurs d\u2019onde du m\u00eame son dans diff\u00e9rents gaz. Pour ces exp\u00e9riences","page":87},{"file":"p0088.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 88 \u2014\nune membrane mince montre dans une pi\u00e8ce qui accompagne l\u2019appareil, doit s\u00e9parer l\u2019air ext\u00e9rieur \u00ablu'gaz conte nu dans le conduit \u00e0 l\u2019endroit de l\u2019entr\u00e9e du son.\nL\u2019appareil est mont\u00e9 sur un pied en fonte dj fer, sur lequel s\u2019\u00e9l\u00e8ve une tige de fer divis\u00e9e en millim\u00e8tres pour d\u00e9terminer les longueurs des allongements du tube. \u2014 Le miroir tournant ne fait pas partie de cet appareil, on se sert de celui du n\u00b0 239.\n^M\u00c9THODE DES VIBRATIONS TROP LENTES POUR EIRE ENTENDUES, MAIS VISIBLES PAR LA GRANDEUR DE LEURS EXCURSIONS\n-2H. Douze verges calcitloplioncs de Wheatstone............................ 4 00 fr.\nWheatstone\u2019s Kaleidophonc with twelve rods.\nWheatstone\u2019s Ixaleidophone mit zw\u00f6lf St\u00e4ben.\nLes verges sont mont\u00e9es sur un support en fonte (le fer avec vis calante et se terminent par\n\u25a0\u00fbe petites boules brillantes. Leurs vibrations produisent les ligures de la composition rectangulaire de deux mouvements vibratoires pour les diff\u00e9rents intervalles.\n-2il a. Six verges mont\u00e9es comme les pr\u00e9c\u00e9dentes (fig. 119)...................60 U'-\nThe same apparatus with six rods.\nDerselbe Apparat mit sechs St\u00e4ben.\nilLi. Douze verges cal\u00e9idopliones de Wheatstone pour la projection des figures, avec support (fig. 120)....................................................220 fr.\nThe same apparatus with twelve rods for projection, and stand.\nDerselbe Apparat mit zw\u00f6lf St\u00e4ben f\u00fcr die Projektion, und Untersatz.","page":88},{"file":"p0089.txt","language":"fr","ocr_fr":"89\nElles portent de petits miroirs au lieu des boules et on les fixe sur le support au moyen d\u2019une tige \u00e0 bouton, se terminant par une vis, qui entre dans leur pied en cuivre. Le support consiste en\n119 (X\u00ab 214 a)\nFig. 120 (N\u00b0 245).\nune \u00e9querre mont\u00e9e sur un socle lourd en fonte de fer \u00e0 trois pie is, contre laquelle on fix.e le bloc qui porte la verge et qui peut tourner autour d\u2019un axe horizontal, ce qui permet de donner \u00e0 la verge toutes les inclinaisons voulues pour diriger le rayon r\u00e9fl\u00e9chi dans une direction quelconque.","page":89},{"file":"p0090.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 90 \u2014\n243 \u00df. Six verges semblables aux pr\u00e9c\u00e9dentes, sans le support.............H5 fr.\nThe same apparatus with six rods, without stand.\nDerselbe Apparat mit sechs St\u00e4ben, ohne den Untersatz.\nLa tige \u00e0 vis les accompagne peur qu'on puisse les fixer sur un support ou simple bloc de bo'S quelconque.\n243 h. I.e support du n\u00b0 243 seul.........................................50 ir.\nThe stand of n\u00b0 2i3.\nDer St\u00e4nder von N\u00b0 243.\n210. Quatre longues verges cal\u00e9idophones \u00able Wheatstone, pour produire les\nfigures avec des charbons ardents.................................50 fr.\nFour long Kaleidophone rods to produce figures with incandescent charcoal points.\nVier kaleidophonische St\u00e4be um die Figuren durch gl\u00fchende Kohlenspitzen zu bilden.\nElles portent des garnitures pour recevoir des crayons en charbou, et sont accompagn\u00e9es d'une tige \u00e0 vis et \u00e0 bouton pour qu\u2019on puisse les fixer sur le support du n\u00b0 245 l.\nFig. 121 (1. = 1 m.; (N\u00bb 248;.\n24*. Verge compos\u00e9e, pour montrer la composition parall\u00e8le de deux mouvements vibratoires d\u2019un corps.....................................................80 fr\nCompound rod to show the composition of parallel vibrations.\nZusammengesetzter Stab um die Zusammensetzung zweier paralleler Schwingungsbewegungen in einem K\u00f6rper zu zeigen.\nOn peut la fairs vibrer dans toute sa longueur ou de fa\u00e7on que les vibrations de sa partie sup\u00e9rieure se combinent avec celles de sa longueur totale.\nElle se monte sur le support du n\u00b0 215 b.\n248. Appareil d'apr\u00e8s M. Helde pour l\u2019\u00e9tude des mouvements vibratoires simples cl compos\u00e9s dans les cordes (fig. 121)........................................350 fr.\nMelde's apparatus for studying simple and composed vibrations of strings, with five forks.\nMelde\u2019s Apparat f\u00fcr das Studium einfacher und zusammengesetzter Schwingungsbewegungen in Saiten.\nIl se compose de cinq diapasons mont\u00e9s pour ces exp\u00e9riences, dont un porte des curseurs, et d\u2019un support dispos\u00e9 pour recevoir simultan\u00e9ment deux diapasons, garnis des pi\u00e8ces n\u00e9cessaires pour les faire marcher \u00e9lectriquement.\n219. Electroinonocorde d\u2019apr\u00e8s AI. .Melde (fig. 122........................UQO fr.\nMelde\u2019s electrical monocord.\nMelde's Elektromonochord.","page":90},{"file":"p0091.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 91 \u2014\n249 a. Petit appareil d'apr\u00e8s M. Melde pour l'\u00e9tude des mouvements vibratoires-d\u2019une corde, avec un diapason \u00e9lectrique...................................-120 tr..\nSmall apparatus of Melde, with one electrical fork.\nKleiner Apparat von Melde mit einer eloetrischen Stimmgabel.\na t.J 6. Le m\u00eame appareil ave;; diapason sans m nture \u00e9'ectrique(lig. 123; . till fr. The same apparatus with fork without electrical attachments.\nDerselbe Apparat mit einfacher Stimmgabel.\n250. Monocorde \u00e0 table noire de Savart...................................... fr-\nSavart\u2019s monocord on black table.\nSavart s Monochord auf schwarzem Grunde.\nFig. 122 (h.\t1\u201c,50) (S* \u00ab9).\ti\u2019ig- 123 (X\u201c 249 h).\n251.\tRigole \u00e0 ondes des fr\u00e8res Weber....................................... -1011 fr.\nWeber\u2019s wave-canal.\nWebers Wellenrinnc.\nC'est an bassin \u00e9troit et profonl \u00e0 parois de verre pour les exp\u00e9riences sur les ourles liquides.\n252.\tVase elliptique, pour montrer la r\u00e9flexion des ondes liquides............? fr.\nElliptic vase to exhibit the reflection of liquid waves.\nElliptisches Gef\u00eflss die Reflexion der Fl\u00fcssigkeitswellen zu zeigen.","page":91},{"file":"p0092.txt","language":"fr","ocr_fr":"92 \u2014\nM\u00c9THODE STROBOSCOP1QU\u00cb\n253. Grand appareil pour l'\u00e9lude des mouvements vibratoires par la m\u00e9thode stro-boscopique. \u2014Interrupteur universel (lig. 121).........................'1.400 fr.\nLarge apparatus for the study of vibratory movements by the stroboscopic method, composed of ten graded forks with sliders, ranging from 32 to 23l> d. v. and two stands with electrical attachment. \u2014 Universal interrupter from 32 to 236 interruptions.\nGrosser Apparat f\u00fcr das Studium der Schwingungsbewegungen vermittelst der stroboskopischen Methode, mit zehn Stimmgabeln welche Laufgewichte und Theilungen f\u00fcr die Schwingszahlen von 32 bir 256 Doppelschwingungen tragen, und zwei St\u00e4ndern mit electrischer Montirung.\u2014 Universalstromunterbrecher von 32 zu 256 Unterbrechungen.\nFig. 124 (h. = 0\",60) (N\u00b0 233).\n11 se compose de deux supports, de dix diapason? gradu\u00e9s portant des curseurs et de trois paires d\u2019\u00e9crans en aluminium, avec fentes.\nLes diapasons embra-sent l\u2019intervalle de uf-j \u00e0 ttf3, et les positions des curseurs sont marqu\u00e9es sur leurs branches pour la gamme de ut-i \u00e0 utt, de vibration simple en vibration simple, pour celle de utj \u00e0 ut$, de deux en deux v. s. et pour celle de ul^ \u00e0 uf3 de quatre en quatre v. s , ce qui permet de produire chaque nombre voulu d\u2019interruptions du courant entre 22 et 253.\nLes supports sont arrang\u00e9s de fa\u00e7on qu\u2019on puisse lixer les diapasons \u00e0 diff\u00e9rentes hauteurs et sous toutes les inclinaisons voulues. Les planchettes en fer s ir lesquelles ils sont dispos\u00e9s, portent des montures \u00e9lectriques qui permettent d\u2019employer aussi bien l\u2019interruption s\u00e8che que l\u2019interruption avec le mercure.\nLa paire d\u2019\u00e9crans avec les fentes les plus larges sert pour les diapasons les plus graves, celle","page":92},{"file":"p0093.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2022 \u2014 93 \u2014\navec les fentes de largeur moyenne, pour les diapasons moyens, et celle avec les fentes les plus \u00e9troites, pour les diapasons les plus aigus. On fixe les \u00e9crans avec leurs \u00e9querres aux bouts des diapasons \u00e0 la place des deux boutons.\n253 a. I.e m\u00eame appareil compos\u00e9 des m\u00eames supports et des cinq diapasons ayant une \u00e9tendue de ut-, \u00e0 ut,_, et pouvant alors faire 32 \u00e0 128 interruptions. \u00ee)56 fr.\nThe same apparatus with five forks giving from 32 to 12S interruptions.\nDerselbe Apparat mit f\u00fcnf Gabeln, f\u00fcr 32 bis 128 Unterbrechungen.\n253 b. I,e m\u00eame appareil compos\u00e9 des m\u00eames supports et deux diapasons ayant une \u00e9tendue de ut-, \u00e0 ut, et pouvant faire de 32 \u00e0 04 interruptions .\t601) fr.\nThe same apparatus with two forks giving from 32 to 04 d. v.\nDerselbe Apparat mit zwei Stimmgabeln f\u00fcr 32 bis 04 Unterbrechungen.\nFig. 125 (N\u00bb 256).\n25) c. Un support \u00ables appareils pr\u00e9c\u00e9dents, avec garniture \u00e9lectrique, seul............................................................'...........150 IV.\nSupport of preceding with electrical attachment.\nSt\u00e4nder mit elektrischer Montirung von N\u00b0 253.\n254. Pi\u00e8ces accessoires au moyen desquelles les appareils de n\u00b0\u00bb 233, 253 a et b, peuvent servir aussi pour la composition graphique et optique de deux mouvements vibratoires, comme comparateurs optiques, et pour les exp\u00e9riences de AI. Melde...................................................................SOI) fr.\nAccessory pieces to adapt 233, 233 a and b, for the graphical an 1 optical composition and comparison of two vibratory movements and for Melde's experiments.\nH\u00fclfsstlicke um die vorstehenden Apparate auch f\u00fcr die optische und graphische Zusammensetzung und Vergleichung der Schwingungen, und l\u00fcr Meldes Experimente herzurichten.\nMlles consistent, pour la composition graphique, en une pince porte-plaque et son contrepoids, se pla\u00e7ant sur un des deux diapasons, et en un chariot qui peut porter le diapason inscripteur avec toute sa monture \u00e9lectrique, qu\u2019on fixe sur le support de l\u2019autre ; pour la composition optique, en deux miroirs d\u2019acier; pour former un comparateur optique, en un objectif de microscope et le corps du microscope avec l\u2019oculaire; et enfin pour les exp\u00e9riences de M. Melde, en (leux pi\u00e8ces, formant les points d\u2019attache des fils dans l\u2019axe des diapasons.\nI.es miroirs d\u2019acier, l\u2019objectif du microscope et les pi\u00e8ces pour attacher les fils, se fixent aux bouts des diapasons \u00e0 la place des boutons.\nTous les objets ayant le m\u00eame poids, la justesse des indications pour les nombres de vibrations","page":93},{"file":"p0094.txt","language":"fr","ocr_fr":"sur Jes branches des diapasons ne sen toujours que tr\u00e8s peu alt\u00e9r\u00e9e quand on met les uns \u00e0 la place des autres. Il n\u2019y a que la pince porte-plaque et son contrepoids qii modifient plus sensiblement l\u2019accord du diapason sur lequel on les attache, ce qui exige alors une correction au\nmoyen des curseurs.\n2\u00d65 Interrupteur \u00e9lectrique avec trois diapasons ut-,, ///,, ut*......225 fr.\nElectrical interrupter with three forks ut-.,, utf, ut2.\nElektrischer Stromunterbrecher mit drei Stimmgabeln C,, C, c.\n2\u00d6\u00d6 a. Interrupteur \u00e9lectrique avec un diapason ut* .................. 120 fr.\n- The same apparatus with one fork ut2.\nDerselbe Apparat mit einer Stimmgabel c.\nLes diapasons de? nos 255 et 255 a soit arrang\u00e9s aussi bien pout* l\u2019interruption s\u00e8che que pour l\u2019interruption avec le mercure.\nFig. 126 (No 257).\n-\u2022->6. Tuyau d'apr\u00e8s MM. Tcepler et Boltzniaun pour l\u2019\u00e9tude des vibrations d\u2019une colonne d\u2019air par la m\u00e9thode optique stroboscopique (fig. 125) ....\t250 fr.\nToepler and Boltzmann\u2019s pipe for studying the vibrations of an air column by the* stroboscopic method.\nToepler und Boltzmann\u2019s Orgelpfeife f\u00fcr das Studium der Schwingungen einer Lufts\u00e4ule vermittelst der stroboskopischen Methode.\nIl consiste en un tuyau d\u2019orgue form\u00e9 par un tuyau en bois, une plaque interm\u00e9diaire en fonte de fer et un tube de cuivre \u00e0 parois \u00e9paisses, qui est ferm\u00e9 pir une plaque assez mince, mais r\u00e9sistante, en m\u00e9tal, et qui porte deux glaces parall\u00e8les presque enti\u00e8rement argent\u00e9es, dispos\u00e9es de la\u00e7on qu ua rayon de lumi\u00e8re puisse, en se divisant, passer au-dessus et au-dessous de 1a plaque mince, par l\u2019air libre et par l\u2019air dans l\u2019int\u00e9rieur du tuyau, en parcourant plusieurs fois la largeur de ce dernier par suite de ses r\u00e9flex:ons successives entre les miroirs parall\u00e8les. Ces rayons traversent ensuite un prisme d\u2019interf\u00e9rence de Fresnel, dispos\u00e9 sur la m\u00eame plaque en fonte de fer que le tuyau d\u2019orgue et le tube, et montrant les bandes d\u2019interf\u00e9rence projet\u00e9es sur les fils crois\u00e9s d une loupe, mont\u00e9e sur un pied. Les oscillations de ces bandes, produites par les compressions et dilatations p\u00e9riodiques de l\u2019air dans le n\u0153ud de vibration du tuyau, que traverse un des rayons, sont observ\u00e9es par la m\u00e9thode stroboscopique en rendant le rayon de lumi\u00e8re intermittent par le jeu d \u00e9crans \u00e0 fente, fix\u00e9s sur les branches d\u2019un diapason interrupteur des nos precedents de 253 \u00e0 255 a. \u00e0 l\u2019unis s on l\u00e9g\u00e8rement alt\u00e9r\u00e9 avec le son du tuyau d\u2019orgue.\nLa construction du bout du tuyau en m\u00e9tal ne donne pas seulement une tr\u00e8s grande solidit\u00e9 aux parties optiques de l\u2019appareil, mais permet aussi l\u2019emploi de tuyaux de diff\u00e9rentes longueurs, qu on a seulement \u00e0 remplacer successivement sur la surface inf\u00e9rieure de la plaque en fer. Cette derni\u00e8re peut \u00eatre fix\u00e9e sur un support du n\u00b0 191, a ou b.\ni57. Tuyau \u00able M. Mach pour la repr\u00e9sentation stroboscopique des vibrations d'une colonne d\u2019air (fig. 126)......................................................... 00 fr.\nMach\u2019s organ pipe for representing stroboscopicallv the vibrations of an air column.\nMach s Orgelpfeife f\u00fcr die stroboskopische Darstellung der Schwingungen einer Lufts\u00e4ule.\nLe tuyau est travers\u00e9 c\u00e0 l\u2019endroit du n\u0153ud du son fondamental par une membrane qui emp\u00eache le courant d\u2019air dans la moiti\u00e9 comprise entre ce n\u0153ud et le bout, dont les deux co^\u00e9s sont form\u00e9s par des glaces. Un fil de platine est tendu dans l\u2019int\u00e9rieur du tuyau le long de la paroi du dessus, et communique avec deux bornes fix\u00e9es en dehors de cette paroi. Si on enduit ce til \u25a0d acide sulfurique, au moyen d une petite \u00e9ponge fix\u00e9e sur une baguette de verre, et qu\u2019on chauffe","page":94},{"file":"p0095.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 93 \u2014\nle lil par un courant \u00e9lectrique, il se forme de fines lignes descendantes de vapeur blanche, qui dans la lumi\u00e8re intermittente montrent leurs vibrations.\nM\u00c9THODE DES POUSSI\u00c8RES L\u00c9G\u00c8RES\n2\u00fc8. Appareil \u00able M. Kumlt pour la production des figures de poussi\u00e8re dans une colonne d\u2019air (fig. 121)................................^................. 100 fr.\nKundt\u2019s apparatus for producing dust figures in an air column.\nKundt's Apparat f\u00fcr die Erzeugung von Staubfiguren in einer Lufts\u00e4ule.\nFig. 127 (N\u00ab 238).\nFig. 128 (X\u201c 250).\n11 consiste en un long tube do verre ferm\u00e9 \u00e0 ses deux bouts par deux garnitures dont l'une est travers\u00e9e par 3e manche d\u2019un piston, qui sert \u00e0 varier la longueur de la colonne d\u2019air. Dans","page":95},{"file":"p0096.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 96 \u2014\nl\u2019autre est fix\u00e9 par son milieu un tube ferm\u00e9 excitateur, qu\u2019on fait vibrer longitudinalement pour produire les vibrations qui engendrent les figures de poussi\u00e8re dans la colonne d\u2019air du grand tube entre le bout ferm\u00e9 du tube excitateur et le piston.\nDeux robinets permettent de remplir le tube d\u2019autres gaz que l\u2019air atmosph\u00e9rique pour montrer les differentes longueurs d\u2019onde correspondant dans ces gaz au m\u00eame son.\nPour exp\u00e9rimenter, on pose le grand tube horizontalement sur deux supports en li\u00e8ge, fix\u00e9s sur deux plaques en fonte de fer, qui accompagnent l\u2019appareil. Comme poussi\u00e8re on emploie la poudre de lycopode ou mieux encore du li\u00e8ge r\u00e2p\u00e9.\n253 a. Le m\u00eame appareil sans les robinets............................. 80 fr.\nThe same apparatus without the cocks.\nDerselbe Apparat ohne die H\u00e4hne.\n259. Appareil de II. Kumlt pour la production dos figures de poussi\u00e8re dans les\nplaques d\u2019air (fig. 123)..........................................f 00 fr.\nKundt\u2019s apparatus for producing dust figures in plates of air.\nKundt's Apparat f\u00fcr die Erzeugung der Staubfiguren in Luftplatten.\nIl consiste en deux fortes glaces entre lesquelles on serre des cadres pour former des plaques d\u2019air, \u00e0 c\u00f4t\u00e9s ferm\u00e9s, et quatre petits taquets pos\u00e9s aux quatre coins, pour former une plaque d\u2019air \u00e0 c\u00f4t\u00e9s ouverts. La glace sup\u00e9rieure est perc\u00e9e \u00e0 son centre d\u2019un trou dans lequel rentre le bout ferm\u00e9 d\u2019un tube de verre excitateur, fix\u00e9 par son milieu \u00e0 un support dispos\u00e9 de fa\u00e7on \u00e0 pouvoir recevoir des tubes de diff\u00e9rentes longueurs. Quand un des sous propres do la plaque d\u2019air est \u00e0 l\u2019unisson avec le son longitudinal du tube excitateur, la figure de poussi\u00e8re se forme aussit\u00f4t qu\u2019on fait vibrer celui-ci.\nL\u2019appareil est accompagn\u00e9 de trois cadres, dont un carr\u00e9, l\u2019autre circulaire et le troisi\u00e8me triangulaire. et de plusieurs tubes de verre de diff\u00e9rentes longueurs.\nX\nAppareils pour la repr\u00e9sentation m\u00e9canique des mouvements vibratoires et ondulatoires\nApparatus for the mechanical representation of vibrations and wave\nmovements\nApparate f\u00fcr die mechanische Darstellung von Schwingungs und\nWellenbewegungen\n2G\u00dc. Appareil \u00e0 outles de >1. Mach, grand modele...........................3011 fr.\nMach\u2019e wave apparatus, large model.\nMach\u2019s Wel len apparat, grosses Modell.\nIl a 2a\\93 de longueur sur lm,30 de hauteur, est mont\u00e9 sur des colonnes en fonte de fer, et muni d\u2019un m\u00e9canisme pour le mouvement des patrons d\u2019ondes.\nL\u2019appareil permet la repr\u00e9sentation du mouvement mol\u00e9culaire des ondes longitudinales et transversales de propagation, et fixes, par les mouvements pendulaires d\u2019une s\u00e9rie de vingt et une boules blanche\u00ab, et il remp\u2019ace avec un tr\u00e8s grand avantage les quitre appareils d\u2019apr\u00e8s Wheatstone et Kisenlohr, qui figuraient dans mes catalogues ant\u00e9rieurs.","page":96},{"file":"p0097.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 97 \u2014\n260 a. Le m\u00eame\tappareil,\tplus\tpetit, de construction plus simple, et tout\ten\nbois...................................................................150\tfr.\nThe same apparatus, smaller model.\nDerselbe Apparat, kleineres Modell.\n261.\tAppareil d\u2019Eisenlohr qui repr\u00e9sente le mouvement mol\u00e9culaire des ondes\nliquides.............................................................. \u00ceOO\tfr.\nEisenlohrs apparatus to show the molecular movement of liquid waves.\nEisenlohr\u2019s Apparat die Molekularbewegung der Fl\u00fcssigkeitswellen darzustellen.\n262.\tAppareil \u00able M. Cro-va pour la projection m\u00e9canique des mouvements vibra-\ntoires, avec\t8\tdisques,\t(fig.\t129) .'.................................400\tfr.\nCrova\u2019s apparatus for representing vibratory movements on the screen, with 8 disks.\nCrova\u2019s Apparat f\u00fcr die mechanische Projektion der Schwingungsbewegungen mit 8 runden Glasscheiben.\nFig. 129 (N\u00b0 202).\nCet appareil permet de repr\u00e9senter la propagation d\u2019une onde isol\u00e9e, la r\u00e9flexion d\u2019une onde isol\u00e9e, la propagation des ondes sonores, la r\u00e9flexion d\u2019un mouvement vibratoire continu, le ton fondamental des tuyaux sonores, le premier harmonique des tuyaux sonores, les vibrations de l\u2019\u00e9ther, et l\u2019interf\u00e9rence de deux mouvements vibratoires.\n262 a. Le m\u00eame appareil avec sept disques et sans les pi\u00e8ces avec lentilles pour la repr\u00e9sentation de l\u2019interf\u00e9rence...........................................850 fr.\nThe same apparatus with T disks and without the lenses for showing interference.\nDerselbe apparat mit 7 runden Glasscheiben, ohne die Theile mit Linsen f\u00fcr die Darstellung der Interferenz.\n263. Appareil \u00e0 ondes de Wheatstone, (fig. 130)............................ 1000 fr.\nWheatstone\u2019s wave apparatus.\nWheatstone\u2019s Wellenapparat.\nIl montre les courbes th\u00e9oriques de deux syst\u00e8mes d\u2019ondes simples dans le m\u00eame plan, de deux\n7","page":97},{"file":"p0098.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 98 \u2014\nsyst\u00e8mes d'ondes perpendiculaires l\u2019un \u00e0 l'autre, d\u2019un syst\u00e8me d'ondes planes avec un autre circulaire ou elliptique, et enfin de deux syst\u00e8mes d\u2019ondes circulaires.\nL\u2019appareil est accompagn\u00e9 de cinq doubles paires de planchettes \u00e0 ondes, et fix\u00e9 sur un socle en fonte de fer, mais il est de beaucoup pr\u00e9f\u00e9rable de le monter sur le pied n\u00b0 263 a.\nUn tableau explicatif avec figures montre pour chaque combinaison et position des planchettes \u00e0 ondes n\u00b0 0,1 et 2, les figures r\u00e9sultantes sur trois s\u00e9ries de perles mobiles, avec l'indication des ondes et de leurs diff\u00e9rences de phase, qui le composent, ce qui fait qu\u2019on trouve sans difficult\u00e9, pour chaque combinaison d'ondes qu\u2019on veut produire, les planchettes n\u00e9cessaires et les positions qu\u2019on doit leur donner.\nFig. 1(;0 (h. = 1-,50).(N\u201c 263-263 a)\n263 a. Pied en fonte tie fer pour l\u2019appareil pr\u00e9c\u00e9dent.....................150 fr.\nIron stand for preceding.\nEiserner St\u00e4nder f\u00fcr den vorhergehenden Apparat.\nCe pied, posant par terre, est \u00e0 colonne et \u00e0 plateau tournant, qui peut \u2019\u00eatre inclin\u00e9 des deux c\u00f4t\u00e9s de d5\u00b0. Il offre la plus grande facilit\u00e9 pour pr\u00e9senter l'appareil sous\u2019toutes les faces et dans toutes les positions voulues. La figure 130 montre la partie sup\u00e9rieure de ce support.\n263 b. Le m\u00eame appareil que celui du n\u00b0 263, plus petit de moiti\u00e9 (mod\u00e8le ori-\nginal) ....................................................... 600 fr.\nWheatstone\u2019s wave apparatus, small model.\nWheatstone\u2019s Wellenapparat, kleines Modell.\n264. Appareil qui montre seulement les courbes r\u00e9sultant de deux syst\u00e8mes d\u2019ondes planes dans le m\u00eame plan..................................................lOO fr.\nApparatus, which shows only the theoretic curves resulting from two systems of waves in the same plane.\nApparat welcher nur die aus zwei Wellensystemen in derselben Ebene entstehenden Curven zeigt.","page":98},{"file":"p0099.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 99 \u2014\n26\u00bb.\nAppareil qui montre seulement les courbes r\u00e9sultant de deux syst\u00e8mes d\u2019ondes \u00e9gaux et perpendiculaires l\u2019un sur l\u2019autre..........\u2022................. 50 fr.\nApparatus, which shows the theoretical curves resulting from two systems of waves, equal and perpendicular to each other. (Circular and elliptical polarization).\nApparat welcher die aus zwei gleichen und auf einander rechtwinkligen Wellensystemen entstehenden Curven zeigt. (Kreisrunde und elliptische Polarisation).\n266. Appareil de Wheatstone pour la reproduction m\u00e9canique de la composition de\ndeux mouvements vibratoires rectangulaires, (fig. 131)........... 200 fr.\nWheatstone\u2019s apparatus for mechanically compounding two rectangular vibratory movements.\nWheatstone\u2019s Apparat f\u00fcr die mechanische Composition zweier rechtwinkliger Schwingungsbewegungen.\nFig. l;;l (N\u00bb 206).\nLes deux mouvements sont produits par deux excentriques, qui agissent simultan\u00e9ment sur une extr\u00e9mit\u00e9 d\u2019une petite verge, mobile autour de son centre, dont l\u2019autre extr\u00e9mit\u00e9 porte une petite perle, qu\u2019on peut remplacer par un petit miroir pour la projection.\n267. Appareil pour la composition m\u00e9canique et optique de deux mouvements rectilignes, d\u2019un mouvement rectiligne et d\u2019un mouvement circulaire, et de deux\nmouvements circulaires. . . .......................................... 500 fr.\nApparatus for mechanically and optically compounding two rectilineal movements, a rectilineal with a circular movement, and two circular movements.\nApparat f\u00fcr die mechanische and optische Composition zweier geradliniger, einer geradlinigen und einer kreisrunden, und zweier Kreisrunder \u00dfewTegungen.\nLes deux miroirs sont fix\u00e9s sur des axes sur lesquels ou les peut incliner plus ou moins. Si les axes tournent, chaque miroir pris s\u00e9par\u00e9ment r\u00e9fl\u00e9chit le rayon comme un cercle lumineux, dont le diam\u00e8tre d\u00e9pend de l\u2019inclinaison du miroir sur son axe, et en faisant r\u00e9fl\u00e9chir le rayon successivement des deux miroirs, comme dans l\u2019exp\u00e9rience de Lissajous, on obtient la figure r\u00e9sultant des deux mouvements circulaires, dont les rapports de vitesse sont r\u00e9gl\u00e9s par les diam\u00e8tres des poulies \u00e0 gorge fix\u00e9es sur les axes et ceux des roues motrices, r\u00e9unies par des cordes. Pour remplacer un des mouvements circulaires par un mouvement rectiligne, on fixe sur l\u2019axe \u00e0 la place du miroir un petit excentrique qui imprime un mouvement d\u2019oscillation \u00e0 la pi\u00e8ce qui porte maintenant le miroir et qui est mont\u00e9e entre deux pointes.\n268 Appareil pour la composition graphique de deux mouvements pendulaires d\u2019apr\u00e8s JYI. Lymann....................................................................*50 fr.\nLymann\u2019s apparatus for graphically compounding two pendular movements. Lymann\u2019s Apparat f\u00fcr die schriftliche Composition zweier Pendelbewegungen.\nUne plaque de verre enfum\u00e9e et support\u00e9e par le prolongement d'un pendule au-dessus de son","page":99},{"file":"p0100.txt","language":"fr","ocr_fr":"\u2014 100 \u2014\npoint de suspension et une pointe command\u00e9e par un autre pendule y trace la figure des deux mouvements pendulaires. Pour obtenir des rapports diff\u00e9rents entre les oscillations des deux pendules, on change la fr\u00e9quence des oscillations du pendule inscripteur par un poids glissant sur sa tige. On peut \u00e9tablir un angle quelconque entre les plans d\u2019oscillation des deux pendules.\nXI\nQuelques appareils d\u2019acoutisque d\u2019un usage pratique Aoustic apparatus for practical use Akustische apparate f\u00fcr den praktischen Gebrauch.\n2G9. St\u00e9thoscope \u00e0 un tube . (fig. 132).......................... 40 fr.\nStethoscope with one tube.\nStethoscope mit einer Cautschukr\u00f6hre.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 39.\nFig. 132 (N\u00bb 269).\n\u00a7,11 se compose d\u2019une petite capsule h\u00e9misph\u00e9rique dans laquelle s\u2019enfonce un anneau recouvert de deux membranes en caoutchouc. Un robinet fix\u00e9 dans l\u2019anneau permet de gonfler, par insufflation, ces deux membranes, de mani\u00e8re \u00e0 leur donner la forme d'une lentille, qu\u2019on applique sur le corps qu'il s\u2019agit d\u2019examiner. La capsule est surmont\u00e9e \u00e0 son sommet d\u2019un petit tube destin\u00e9 \u00e0 recevoir un tuyau en caoutchouc qui doit mettre la masse d\u2019air int\u00e9rieure en communication directe avec l\u2019oreille.\n270.\tSt\u00e9thoscope \u00e0 cinq tubes........................................... 20 fr.\nStethoscope with 5 tubes.\nStethoscope mit 5 Cautschukr\u00f6hren.\nKoenig, Quelques exp\u00e9riences, p. 39.\nAvec cet instrument, cinq personnes \u00e0 la fois peuvent \u00e9tudier les sons dont il s\u2019agit.\n271.\tCornet acoustique ordinaire en fer-blanc........................... 10 fr.\nEar trumpet.\nH\u00f6rrohre.\nOn a modifi\u00e9 la forme du cornet acoustique de bien des mani\u00e8res, et l\u2019on en construit de toutes les dimensions sans qu\u2019on ait pu arriver jusqu'aujourd\u2019hui \u00e0 un r\u00e9sultat vraiment satisfaisant ; voil\u00e0 pourquoi je n\u2019en annonce pas d\u2019autres que le cornet ordinaire.\n272.\tPorte-voix......................................................... 15 fr.\nSpeaking trumpet.\nSprechrohr.\nPARIS. \u2014 IMP. DB LA SOC. ANON. DB PUDL. P\u00c9RIOD. \u2014 P. MOUILLOT. \u2014 37687.","page":100}],"identifier":"lit13687","issued":"1889","language":"fr","pages":"100","startpages":"100","title":"Catalogue des Appareils d'Acoustique construits par Rudolph Koenig","type":"Trade Catalogue"},"revision":0,"updated":"2022-01-31T13:48:26.823706+00:00"}

VL Library

Trade Catalogue
Permalink (old)
http://vlp.uni-regensburg.de/references?id=lit13687
Licence (for files):
Creative Commons Attribution-NonCommercial
cc-by-nc

Export

  • BibTeX
  • Dublin Core
  • JSON

Language:

© Universitätsbibliothek Regensburg | Imprint | Privacy policy | Contact | Icons by Font Awesome and Icons8 | Powered by Invenio & Zenodo