The Virtual Laboratory - Resources on Experimental Life Sciences
  • Upload
Log in Sign up

Open Access

Illustrirte Preisliste über Waagen und Gewichte

beta


JSON Export

{"created":"2022-01-31T12:29:17.529263+00:00","id":"lit25627","links":{},"metadata":{"contributors":[{"name":"Sartorius, F.","role":"author"}],"detailsRefDisplay":"G\u00f6ttingen","fulltext":[{"file":"a0001.txt","language":"en","ocr_en":"Sfra\n\n","page":0},{"file":"a0002.txt","language":"en","ocr_en":"\u2022v\nM:\n","page":0},{"file":"a0003.txt","language":"en","ocr_en":"\nWaagen unfl Qewicfyte.\nDeutsche Patente JjjJjjg'\nIllustrated price-list\nof\nbalances and weights.\nFransGs. Patent No. 1UG388.\nOestcrreicliisch'Ung. Privilegium No. 2\u00abi52.\nCatalogue illustr\u00e9\nde\nbalances et poids.\n\u00ca\nBerichtigung*\nAuf Seite 10 in der vierten Mm unten muse es Bk. HO,- anstatt Bk. 100,\nheissen.\nChicago.\nStockholm.\nWien, Br\u00fcssel etc.\nAnalytische Medicinal- und Handelsgewichte.\nAll sorts of weights for analytical- and scientific purposes.\nToute sorte de poids analytiques et commerciaux.\nAlle Sorten technischer und gew\u00f6hnlicher Handelswaagen. All kinds of technical and commercial balances. Toutes les balances techniques et n\u00e9cessaires pour le commerce.\nEnglisches Patent No. 8S2.\nAnalysenwaagen nur eigener Construction.\nAnalytical balances of my own construction.\nDes balances analytiques de ma propre construction.\nBelgisches Patent No. 8t! 143.\nIHcinc Intirilmtc tourbe\u00bb non niiffrufiijafttidjeii Jutoritiitcn als tjeroorrageubes (Eticupiji her \u00a9egeomort anerkannt mtb auf Jlusftcltungcn mit Staats*, goldcneu und (ilberurn JHcimillcii, ben Ijodjttcn \u00e4usmrijnuugcn nr\u00e4niUrt. _\n4\tT\tSchwedisches Pal eut.\nMy manufactures have been recognized by scientific\tMes productions de fabrique ont \u00e9t\u00e9 reconnues par des\nauthorities as to he excellent products of the present\tautorit\u00e9s scientifiques d\u2019\u00eatre des produits remarquables\ntime and have been prized on exhibitions with states- du pr\u00e9sent et ont \u00e9t\u00e9 prim\u00e9es des m\u00e9dailles d\u2019\u00c9tat d\u2019or medals in gold and silver, first distinctions.\tet d\u2019argent, les distinctions les plus hautes.","page":0},{"file":"a0004.txt","language":"en","ocr_en":"i;%\n\\m\nil\n\u2666X :' '\nw -: >\n*\u00ab:\n! m\nm\ni\\ \u00bb T \u00ae i\n'mm\n\u00abber\nWaagen unfl Qciaic^fe.\nDeutsche Patente is\u00f9a\u00f4l\nIllustrated price-list\nof\nbalances and weights.\nFranz\u00f6s. Patent No. 106 3SS.\nOesterreicliiscb-Ung. Privilegium No. 2652.\nCatalogue illustr\u00e9\nde\nbalances et poids.\nVertreter\nin\nLondon,\nParis,\nPetersburg, New-York.\n\nH\u00d6CHSTE ft\u00fcSZ.\tGOTHA 1882.\nVertreter\nin\nChicago,\nStockholm.\nWien, Br\u00fcssel etc.\nAlle Sorten technischer und gew\u00f6hnlicher Handelswaagen. All kinds of technical and commercial balances. Analytische Medicinal- und Toutes les balances techniques et n\u00e9cessaires pour\nHandelsgewichte.\nAll sorts of weights for analytical- and scientific purposes.\nTonte sorte de poids analytiques et commerciaux.\nle commerce.\nEnglisches Patent No. 8S2.\nMy manufactures have been recognized by scientific authorities as to be excellent products of the present time and have been prized on exhibitions with states-medals in gold and silver, first distinctions.\nBolgisches Patent No. 86)43.\nlUciue l\u00f6brikote w\u00fcrben mm roiflcufitjaftlidjeii Autorit\u00e4ten ala tjcruorrageubea (\u00carjeiipilj ber \u00a9egenumrt mterlmniit uub auf Auoftelluugcit wit Staats^, golbeucu uiib tilberuen IHeboilleu, ben pdjtten lusieidjuuiigeu urnutiirt. _\nT\tSchwedisches Patent.\nMes productions de fabrique ont \u00e9t\u00e9 reconnues par des autorit\u00e9s scientifiques d\u2019\u00eatre des produits remarquables du pr\u00e9sent et ont \u00e9t\u00e9 prim\u00e9es des m\u00e9dailles d\u2019\u00c9tat d\u2019or et d\u2019argent, les distinctions les plus hautes.\nAnalysenwaagen nur eigener Construction.\nAnalytical balances of my own construction.\nDes balances analytiques de ma propre construction.\nIl Si\nm\n","page":0},{"file":"p0002.txt","language":"en","ocr_en":"pigiiu\nMit Erscheinen dieser Liste treten alle bisherigen Notirungen ausser Kraft.\nDie Preise verstehen sich per comptant ohne Sconto in deutscher Reichsw\u00e4hrung, zahlbar hier, fremde Geldsorten zum Tagescours.\nReclamationen finden nur Ber\u00fccksichtigung, wenn dieselben innerhalb 14 Tagen nach Eintreffen der Waare gemacht werden.\nBei mir unbekannten Bestellern bitte um Angabe von Referenzen, da ich sonst nur unter Nachnahme\nsende.\nKisten und Packung berechne billigst und nehme dieselben nicht zur\u00fcck.\nWechsel auf Nebenpl\u00e4tze ohne Verbindlichkeit.\nReparaturen prompt und billig.\nOn the publication of this catalogue all former quotations are annulled.\nThe prices are to be paid in German money at G\u00f6ttingen in cash, without discount; or in foreigu money at the courrent exchange.\nComplaints with regard to unsatisfactory goods are not taken notice of unless they are made within two weeks after the reception of de goods.\nStrangers who feel inclined to give me any orders, are kindly asked to add some references, otherwise I shall only forward the goods on reimbursement.\nBoxes and packing are reckoned as cheaply as possible and are not taken back.\nChecks on by-places are taken without liability.\nRepairs are executed most promptly and cheaply.\nD\u00e8s la publication de ce catalogue tous les tarifs pr\u00e9c\u00e9dents sont annul\u00e9s.\nLes prix s\u2019entendent en valeur allemande, sans escompte, payable \u00e0 Goettingen. Les valeurs \u00e9trang\u00e8res sont accept\u00e9es au cours du jour.\nDes r\u00e9clamations seront seulement admises dans une quinzaine apr\u00e8s la r\u00e9ception de la marchandise. Les \u00e9trangers veuillent joindre aux commandes les r\u00e9f\u00e9rences d\u2019usage, autrement je n\u2019exp\u00e9die que contre remboursement.\nCaisses et emballage seront compt\u00e9s aux prix mod\u00e9r\u00e9s et ne seront pas repris.\nDes traites sur des villes non banquables ne seront accept\u00e9es que sans engagement.\nR\u00e9parations promptement ex\u00e9cut\u00e9es \u00e0 des prix modiques.\n\u2014\u25a0$> 2\nt","page":2},{"file":"p0003.txt","language":"en","ocr_en":"SYSTEM SARTORIUS.\ni\nErkl\u00e4run!\nFig. 1.\neiniger neuer meist patentirter Einrichtungen an Waagen zu wissenschaftlichen'und technischen Zwecken. 1. Toastix-xroxxiclxtTaxig- f-vir die Exid.a,2cen.\nDie Erf\u00fcllung einer wirklich fehlerlosen Stellung der beiden Endaxen zur Mittelschneide ist das erste haupts\u00e4chlichste Erforderniss, welches eine Waage zur wirklich guten macht und viele W\u00e4gungsfehler beseitigt.\nDas Geh\u00e4use A (Fig. 1) enth\u00e4lt in seiner oberen Masse die Endaxe von Car-neol eingeschoben und ist auf das Balkenende so aufgesteckt, dass sowohl eine Stellung in horizontaler und verticaler Richtung durch geeignete Steilschrauben, als auch seine Entfernung von der Mittelaxe ge\u00e4ndert werden kann. Es k\u00f6nnen dadurch drei Be-wegungsm\u00f6glichkeiten, welche die erforderlichen Richtigstellungen der Endaxen zur Mittelaxe mit gr\u00f6sster Pr\u00e4cision ausf\u00fchren, bewirkt werden, und zwar der Reihe nach jede^folgende f\u00fcr sich, ohne St\u00f6rung der vorhergegangenen. Je drei Schrauben 1, 2 und 3, die in den Ecken eines rechtwinkeligen Dreiecks, dessen eine Kathete horizontal angeordnet ist, sicli auf beiden Fl\u00e4chen des Geh\u00e4uses befinden, haben in der Geh\u00e4usewand ihr Muttergewinde und f\u00fchlen gegen die Fl\u00e4che des mit etwas Spielraum zwischen liegenden Balkenendes. Man kann also je nachdem man mit den Schrauben 1 oder 2 arbeitet, die Schrauben um die Horizontale 1, 2 oder um die Verticale 2, 3 drehen. Die richtige H\u00f6henlage der Axen wird durch Verschiebung eines Keils erzielt, der in dem Hohlraum zwischen der oberen Balkenkante und der Geh\u00e4usewand eingef\u00fchrt ist und mittelst der Stellschraube S, welche durch den in der Zeichnung sichtbaren rechtwinkelig umgebogenen Kopf des Keils geht, verschoben werden kann.\nIn der Fig. 2 vertritt die Stelle des Keils die obere Balkenkante selbst, die durch einen Einschnitt von der \u00fcbrigen Balkenmasse so getrennt ist, dass sie eine federnde Lamelle bildet, auf der sich mittels Handhabung der unten am Geh\u00e4use befindlichen Zugschrauben 4 und 5 und einer innerhalb des Geh\u00e4uses in die Balkenmasse eingeschraubten, in der Figur nicht sichtbaren Druckschraube sich das Geh\u00e4use und mit diesem die Axe in die richtige H\u00f6he einstellen l\u00e4sst.\nUm die Entfernungen der Endaxen von der Mittelaxe gleich machen zu k\u00f6nnen, dienen die Schrauben 6, die in den Balken eingeschraubt sind, und deren Kopf sich gegen das obere Ende des Geh\u00e4uses stemmt. Die feine Justirung der Gleicharmigkeit geschieht Vig *2.\tmit den schon erw\u00e4hnten Schrauben 4 und 5.\n2. IDa,s Compensations-Geh\u00e4nge.\nDurch das Compensations-Geh\u00e4nge (Fig. 3) ist der Fehler vermieden, der sich bei andersconstruirten Waagen durch verschiedene Einstellung bei derselben Belastung zeigt, je nachdem die Last in der Mitte oder am Rande der Schale aufgelegt ist, weil durch; die ver\u00e4nderte Lage der Last auch die Mittellinie des Druckpunktes auf die Schneide eine Aenderung erleidet. \u2014 Beim Conpensations-Geh\u00e4nge befindet sich eine plane Carneol-pfanne in einem Rahmen (Fig. 3), der mittels Zapfenschrauben von dem Arretirungs-Mechanismus (Fig. 4) beim Arretiren getragen wird, wobei die vordere Zapfenschraube sich in die oben trichterf\u00f6rmig ausgearbeitete S\u00e4ule (Fig. 4) senkt, w\u00e4hrend sich die beiden hinteren Zapfenschrauben auf das Querst\u00fcck der hinteren S\u00e4ule aufstellen, die eine auf eine ebene Fl\u00e4che, die andere in eine Rinne. Durch diese Anordnung ist die Ber\u00fchrungslinie zwischen Pfanne und Axe vollst\u00e4ndig gegen Wandelbarkeit gesichert und es kann niemals irgend welche Klemmung des Mechanismus stattfinden.\nZu beiden Seiten des Pfannensteines (Fig. 3) sind Carneolh\u00fctchen in den Fig.i3.\tFassungsrahmen eingesetzt, deren Boden mit der unteren Pfannenfl\u00e4che in\neine Ebenejf\u00e4llt. In diesen beiden Carneolh\u00fctchen spielt der B\u00fcgel b mittels der beiden Schrauben 0 und 00? die an ihren Spitzen geh\u00e4rtet und fein polirt sind, rechtwinkelig zur Waagenaxe und in derselben Ebene wie die Pfanne. Der Druck kann bei dieser Anordnung, selbst bei der schiefsten Belastung nur stets auf demselben Punkte erfolgen.\nDescription\nof some new patent improvements in balances for scientific and technical purposes.\nJSTo. 1. ^xxaaagexxiexrt fox a,d.j tasting tlxe end. etsres.\nThe chief success of a good balance lies in the attainment of accurate positions of the two end axes with the knife edge in the middle of the beam.\nThe box A (Fig. 1) contains in its solid upper parts the end axis or knife edge of agate, and is so mounted on tiie end of the beam by means of adjusting screws, that its position can be altered both horizontally and vertically, and its distance also from the knife edge in the middle of the beam. Three movements are therefore possible to effect with the greatest precision the necessary adjustements of the end axis in relation to the knife edge of the beam, and sucli movements can be made independently. Three screws 1, 2, 3 form the corners of a rectangular triangle on each side of the box A, and touch with their ends the sides of the end of the beam. In working now\n\u2014$> 3 4>~-","page":3},{"file":"p0004.txt","language":"en","ocr_en":"J\nSYSTEM SARTORIUS.\nL\nwith either screw 1 or 2, the box can be turned round the horizontal line 1. 2, on the vertical 2, 3. The accurate height of the axis is obtained by the movement of a wedge placed in the hollow space between the upper ed<>e of the end of beam and the box A by means of the screw S which passes through the head of the wedge as shown in Fig. 1.\nIn Fig. 2 this wedge is not used, here the beam end is divided into two parts, \"the upper one very narrow yielding to the action of the screws 4 and 5, and the lower one large enough to support the screw arrangement 1, 2, 3. By means of this thin tongue of beam, the screws 4 and 5, and a pressure screw inside box A, the correct height of the axis is obtained. The screws 6 serve to obtain equi-distance of the end axes irom the axis of the beam. They are screwed into the beam and press their heads against the upper part of box A, and the fine adjustement for equi-distances is finally made with screws 4 and 5.\n3STo 2. Tlie Compensating- XHTang-ixig-.\nBy the compensating hanging a defect is avoided, to which balances otherwise constructed are liable. In a balance without these hangings there is a difference in the same weights depending on whether it is placed in the centre or at the edge of the pan, for the different positions of the weight move the mean line of the point of pressure on the knife edge. This shifting is impossible with the compensating hanging.\n. This hanging has a polished agate plane (Fig. 3) fitting into a brass frame supported by the arresting mechanism (Big. 4) on the three screws shown at the two ends of the frame. One screw drops into the cup of the front pillar of Fig. 4, the other two screws rest on the head piece of the second pillar behind at Fig. 4. By this an jugement the line of touch between plane and knife edge is secured against any possibility of shifting. On either side of the agate plane a cup of the same material is fitted in totlie brass frame exactly in the centre line of the beam; the lower portions of these cups are in the plane of the under surface of the agate plane in the frame. The two cups support the bow 1\u00bb by means of the screws 0 and 00 which have haidened and polished points at right angles to the axis of the beam, and from this bow the pans are suspended.\nThe pressure of the charge can never be moved from these points, no matter how the weights are alpced in the pans.\nDescription\nde quelques nouvelles dispositions brevetees pour les balances destin\u00e9es aux travaux scientifiques et\ntechniques et d\u2019usages industriels.\nUSTo. 1. ik-justag-e des couteans:.\nUne, position r\u00e9guli\u00e8re des couteaux par rapport \u00e0 l\u2019axe est la condition essentielle que doit remplir une bonne balance pour \u00e9carter toute difficult\u00e9 \u00e0 la pes\u00e9e.\nLa plaque A (Fig. 1) contient encastr\u00e9 \u00e0 la partie sup\u00e9rieure le couteau d\u2019agate. Elle est fix\u00e9e \u00e0 l\u2019extr\u00e9mit\u00e9 du fl\u00e9au de telle mani\u00e8re que l\u2019on peut, au moyen de vis, non seulement la faire varier eu direction verticale et horizontale, mais aussi taire varier sa distance \u00e0 l\u2019axe. \u2014 On voit par l\u00e0 que le couteau peut \u00eatre amen\u00e9 \u00e0 sa position exacte par une s\u00e9rie de trois mouvements cons\u00e9cutifs aucun deux ne nuisant au r\u00e9glage effectu\u00e9 par le pr\u00e9c\u00e9dent. \u2014 Les vis 1, 2 et 3 situ\u00e9es aux sommets d\u2019un triangle rectangle dont un c\u00f4t\u00e9\" est horizontal se trouvent aux deux c\u00f4t\u00e9s de la plaque, dans l\u2019\u00e9paisseur de laquelle elles ont leur \u00e9crou et touchent la partie plane de l\u2019extr\u00e9mit\u00e9 du fl\u00e9au auquel elles sont reli\u00e9es de fa\u00e7on \u00e0 permettre un certain jeu. \u2014 On peut, selon que l\u2019on agit sur les vis 1 ou 2 faire tourner tout le syst\u00e8me autour de l\u2019horizontale 1. 2 ou de la verticale 2. 3. La position convenable du couteau s\u2019obtient par le d\u00e9placement d\u2019un coin embo\u00eet\u00e9 entre le fl\u00e9au et la plaque A et qui peut \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 au moyen de la vis S, qui termiue la t\u00eate prismatique du coin, marqu\u00e9e sur le dessin.\nSur la Big. 2 la partie sup\u00e9rieure du fl\u00e9au remplace le coin \u00e9tant s\u00e9par\u00e9e par une fente de la masse du fl\u00e9au et de telle mani\u00e8re qu\u2019elle forme une lamelle \u00e9lastique, sur laquelle on agit pour mettre en place la plaque et le couteau au moyen des ris 4 et 5, situ\u00e9es au dessous de la plaque, et d\u2019une vis int\u00e9rieure qui prend dans la masse du fl\u00e9au et qui est invisible sur le dessin.\nPour rendre les bras du fl\u00e9au \u00e9gaux, on se sert des vis 6, reliant le fl\u00e9au et la plaque et on peut finir de r\u00e9gler l\u2019ajustage au moyen des ris 4 et 5, d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9es.\nflSTo. 2. La Suspension. Coxxxpen.sa,trice.\nPar ce dispositif (Fig. 3) on \u00e9vite l\u2019erreur commune aux balances de construction diff\u00e9rente et due pour une m\u00eame charge, \u00e0 la position de celle-ci sur le plateau au milieu ou au bord changeant ainsi chaque fois la ligne moyenne de contact du plan sur le couteau.\nDans la suspension compensatrice, le plan est pris dans un cadre (Fig. 3) qui lorsque la balance est au repos se trouve support\u00e9 par les vis \u00e0 tenous du m\u00e9canisme d\u2019arr\u00eat (Fig. 4) dont la vis ant\u00e9rieure a la t\u00eate \u00e9vid\u00e9e en forme d\u2019entonnoir, les deux vis post\u00e9rieures sont l\u2019une \u00e0 plateau, l\u2019autre \u00e0 cannelure. Par suite de cette disposition, la ligne de contact du plan et du couteau est invariablement au milieu du plan et un accrochage du m\u00e9canisme ne peut jamais avoir lieu. \u2014 Aux deux c\u00f4t\u00e9s du cadre (Fig. 3) sont encastr\u00e9es deux t\u00eates d agate dont la partie post\u00e9rieure repose sur un plan.\nL\u2019Etrier b repose sur ces deux t\u00eates d\u2019agate, au moyen de deux vis 0 et 00. finement tremp\u00e9es et polies, perpendiculaires \u00e0 l\u2019ar\u00eate du couteau et \u00e0 la hauteur du plan d\u2019agate. Gr\u00e2ce \u00e0 cet arrangement, la pression s exerce toujours sur le m\u00eame point m\u00eame lorsque la charge est dispos\u00e9e le plus obliquement possible.\n\n","page":4},{"file":"p0005.txt","language":"en","ocr_en":"SYSTEM SARTORIUS.\nFq j \u2022 j kurzarmige patentirte Analysen-Waage mit Aluminiumbalken, Axencorrection und . Oeil UUIlUb Compensationsgeh\u00e4nge; Axen und Pfannen von Carneolstein, Schalen mit Platin-plattirung. Die Waagen fur 50, 100 und 200 gr. Belastung im fein ausgestatteten Messingbronzegeh\u00e4use, die gr\u00f6sseren im eleganten, fein polirten Mahagonikasten mit ausbalancirtem Vordersehieber, Grundplatte von schwarzem Spiegelglas.\nDiese Waagen zeichnen sich durch \u00e4usserst elegante Ausstattung, sowie h\u00f6chste Empfindlichkeit aus und stehen in ihren Leistungen unerreicht da.\nAuf Wunsch liefere die Axen von Diamant gegen entsprechende Preiserh\u00f6hung.\nF. Sartorius*\nPatent shortanied analytical balance, with Aluminium beam, adjustments for axes and compensating hangers; axes and edges of.earned, scales platinum plated. The balances, capable of bearing a charge of 50, 100 or 200 grammes are placed in cases of bronzed brass, beautifully finished the larger ones in finely polished mahagony-caseswith counterpoisedsliding doors, with bases of black mirror plate.\nThese balances are distinguished by their handsome finish, combined with the highest sensitiveness, their good qualities having never yet been equalled.\nBy special request diamond axes will be furnished at a correspondingly higher price.\nBalance analytique brevet\u00e9e de F. Sartorius.\nAux bras courts, \u00e0 fl\u00e9au en aluminium ; correction des couteaux, suspension compensatrice; couteaux et plans d\u2019agate, plateaux en m\u00e9tal platin\u00e9. Les balances pour une charge de 50, 100 ou 200 grammes sont dans une caisse\n\u00e9l\u00e9gante en laiton bronz\u00e9, celles qui sont plus grandes, se trouvent dans une caisse d\u2019acajou finement poli, avec des portes\u00e0 contrepoids. Socle en verre \u00e0 glace noir.\nCes balances se signalent par un tr\u00e8s bel aspect et par la plus grande sensibilit\u00e9, et leur bonne qualit\u00e9 n\u2019a jamais \u00e9t\u00e9 surpass\u00e9e.\nSur le d\u00e9sir de nos clients et en augmentant le prix d\u2019une mani\u00e8re conforme, nous pourrions aussi construire les couteaux en diamant.\nBalkenl\u00e4nge\tEmpfindlichkeit\nLength of beam\tSensitiveness\nLongueur du fl\u00e9au\tSensibilit\u00e9\n0,27 m.\t0,5 mgr.\n0 22\t0,15 \u201e\n0.Ls ,\t0,1 \u201e\n0,14 \u201e\t0,1 \u201e\n0,12 \u201e\t0.05 ,\n0.10 \u201e\t0,05 \u201e\nBelastung\tPreis\nCapacity\tPrice\nCapacit\u00e9\tPrix\n2000 gr.\tMk. 750\n1000 \u201e\t\u201e 625\n500 \u201e\t\u201e 500\n200 ,.\t\u25ba\u00a3- O O\n100 \u201e\t,.\t400\n50 \u201e\t\u201e 400\nF\n\u20145\t\u2014","page":5},{"file":"p0006.txt","language":"en","ocr_en":"SYSTEM SARTORIUS.\ni\nS?) pf DPI 11\u00c7* kurzarmige patentirte Analysen-Waage im sechseckigen Metallkasten mit Aluminium-. Odi uUiiUo oder vergoldeten Phosphorbronze-Balken.\nDie Construction und Ausf\u00fchrung entspricht der Waage No. 100.\nDer Kasten ist aus hochfein bronzirtem Gusseisen mit 2 seitlichen Thilren und einer Klappe im Deckel. Diese Waage liefere nur in 2 Gr\u00f6ssen.\nF. Sartorius\u2019\nPatent shortarmed analytical balance, standing in a sexangular metal-case, with beam of aluminium or gilded phosphorous bronze.\nThe construction and execution are the same as balance No. 100.\nThe case is made of cast iron, superfinely bronzed, with two side-doors and a falling-board in the cover.\nThis balance is only lurnished in two sizes.\nBalance\nanalytique brevet\u00e9e de F. Sartorius, aux bras courts, dans une caisse hexagonale de m\u00e9tal. Le fl\u00e9au en aluminium ou en bronze phosphoreux dor\u00e9-\nConstruction et ex\u00e9cution analogues \u00e0 celles de la balance num\u00e9ro 100.\nCaisse d\u2019une fonte superfine avec deux portes lat\u00e9rales et trappe au couvercle.\nCes balances s\u2019ex\u00e9cutent seulement en deux grandeurs.\nNo. 101.\nWaage mit Aluminiumbaiken.\nBalance with Aluminium beam. \u2014 Balance \u00e0 Dean d\u2019aluminium.\nBalkenliinge Length of beam Longueur du fl\u00e9au 0.U pi.\n0,12 \u201e\nEmpfindlichkeit Sensitiveness Sensibilit\u00e9 0,1 mgr. 0,05\" \u201e\nBelastung Capacity Capacit\u00e9 200 gr.\nloo\nPreis\nPrice\nPrix\nMk. 400 s \u201e 400\nWaage mit vergoldetem Phosphorbronzebalken.\nBalance with gilded beam of phosphorous bronze. \u2014 Balance \u00e0 fl\u00e9au de bronze phosphoreux dor\u00e9.\nBalkenliinge\tEmpfindlichkeit\tBelastung\nLength of beam\tSensitiveness\tCapacity\nLongueur du fl\u00e9au\tSensibilit\u00e9\tCapacit\u00e9\n0,1 mgr.\n0,05 \u201e\n0,14 m.\n0,12 \u201e\n0,\n200 gr. 100 \u201e\nPreis Price Prix Mk. 375 \u201e 375\n3)ao Se/i\u00e4nee any Sion sit fern dtfuminittnujuyy yc/lt (eicht S/S.. 25 me St. \u00e9lite voit/ litjht caee of coot Sion.tod aCitminium coy!' S/C. 25 exha.\n8\u00bb caiyee en fonte S\u2019 aluminium S tom\u00e9 h\u00e8o l\u00e9tj\u00e8ie cyt compt\u00e9e S/C. 25 en plue.\n","page":6},{"file":"p0007.txt","language":"en","ocr_en":"SYSTEM SARTORIUS.\nF. Sartorius\u2019\nkurzarmige patentirte Analysen-Waage mit dreieckigem vergoldeten Phosphorbronzebalken; Reiterlineal vor dem Balken mit Parallelreiterverschiebung. In polirtem Mahagonikasten mit ausbalancirtem Vorderschieber und schwarzer Spiegelglasgrundplatte. Kreisbogenarretirung, Axencorrection und Compensationsgeh\u00e4nge, Schalen mit Platinplattirung, Carneolaxen und Pfannen.\nDiese Waage wird viel in Universit\u00e4tslaboratorien verwandt und gew\u00f6hnlich in zwei Gr\u00f6ssen verlangt. Auf Wunsch fertige dieselbe jedoch f\u00fcr jede beliebige Belastung an.\nDer Preis dieser Waage mit Aluminiumbalken erh\u00f6ht sich um 10 %\u2022\n\n\n\nF. Sartorius\u2019\nPatent shortarmed analytical balance with a triangular beam of gilded phosphorous bronze. The scale for the rider with a parallelogram arrangement for moving it, is placed in front of the beam. Case of polished ma-hagony, fitted with counterpoised sliding-door, and base of black mirror-glass. Circular movement, providing for the release and arrest of the beam and suspensions, possessing a common axis with the central knife-edge, ad-jUstmentsfor axes and compensating hangers, scales platinum plated, axes and pans of carneol.\nThis balance has been generally introduced into the laboratories of universities and is usually manufactured in only two sizes. By special desire it can however be made to bear any load.\nThe price of this balance with aluminium beam would be increased 10 %\u2022\nBalance\nanalytique brevet\u00e9e, aux bras courts, de F. Sartorius. Le fl\u00e9au triangulaire en bronze phosphoreux dor\u00e9, la r\u00e8gle \u00e0 cavaliers plac\u00e9e devant le fl\u00e9au avec un mouvement qui lui est parall\u00e8le. Caisse d\u2019acajou poli, avec\nporte \u00e0 contrepoids, socle en verre \u00e0 glace noir. Arr\u00eat circulaire, correction des couteaux et suspension compens\u00e9e, plateaux en m\u00e9tal platin\u00e9, couteaux et plans en agate.\nCette balance tr\u00e8s employ\u00e9e dans les laboratoires des Universit\u00e9s, s\u2019ex\u00e9cute g\u00e9n\u00e9ralement en deux grandeurs. Sur demande, construction de ce mod\u00e8le pour toutes charges.\nLe prix de cette balance avec des fl\u00e9aux d\u2019aluminium augmente de 10 %-\nBalkenl\u00e4nge\tEmpfindlichkeit\tBelastung\tPreis\nLength of beam\tSensitiveness\tCapacity\tPrice\nLongueur du fl\u00e9au\tSensibilit\u00e9\tCapacit\u00e9\tPrix\n0,18 m.\t0,1 mgr.\t500 gr.\tMk. 300\n0,14 \u201e\t0,1 \u201e\t200 \u201e\t\u201e 250\n\u20147 \u25a0$-","page":7},{"file":"p0008.txt","language":"en","ocr_en":"S Y S T E M S A R T O R IU S.\ni\npf nPllIQ5 kurzarmige patentirte Anatysen-Waage mit geradlinigem Phosphorbronzebalken, der . Octi uUI 1 IAo gleichzeitig das Reiterlineal bildet, Kreisbogenarretirung. Axencorrection, Compen-sationsgeh\u00e4nge und Parallelreiterverschiebung Schalen mit Platinplattirung, Axen und Pfannen von Carneolstein. Beliebtestes Instrument f\u00fcr Universit\u00e4ts- und Fabriklaboratorien.\nDiese Waage liefere auch mit Aluminiumbalken mit 10 % Preiserh\u00f6hung.\nF. Sartorius\u2019\nBalance\nPatent shortarmed analytical balance, with straightlined beam of phosphorous bronze, which at the same time forms the scale for the rider. Circular movement, providing for the release and arrest of the beam and suspensions, possessing a common axis with thejeen-tral knif-edge. Thus at whatever point the swinging may be. arrested, no change of axis can take place. Adjustments for the axes, compensating hangers and a parallelogram arran-gemenG'for moving the rider, platinum plated scales with axes and pans of earned.\nFavourite instillment at all the laboratories of universities and manufactories.\nThis balance, furnished with Aluminium beams, would cost 10% more.\nanalytique brevet\u00e9e de F. Sartorius. A bras courts, \u00e0 fl\u00e9au rectiligne en bronze phosphoreux, servant en m\u00eame temps de r\u00e8gle \u00e0 cavaliers. Arr\u00eat circulaire, correction des couteaux et suspension compens\u00e9e. Mouvement des cavaliers parall\u00e8le au fl\u00e9au, plateaux en m\u00e9tal platin\u00e9, couteaux et plans en agate.\nInstrument favori de tons les laboratoires des Universit\u00e9s et des manufactures.\nNous construisons aussi cette balance avec des fl\u00e9aux d\u2019aluminium, en augmentant le prix de 10%.\nNo. 103.\nBalkenl\u00e4nge\tEmpfindlichkeit\tBelastung\nLength of beam\tSensitiveness\tCapacity\nLongueur du fl\u00e9au\tSensibilit\u00e9\tCapacit\u00e9\n0.27 m.\t1,00 mgr.\t2000 gr.\n0.22 \u201e\t0.20 ..\t1000 \u201e\n0,18 ,.\t0.15 ,.\t500 ,.\n0.14 \u201e\t0.10 \u201e\t200\n0,12 ,,\t0,10 .,\tloo\nPreis Price Prix Mk. 450 375 \u201e 280 220 ,; 220\n\nDieselbe Waage mit gr\u00fcn bronzirter Gusss\u00e4ule in einfacher Ausstattung, weniger elegant, wie obige Abbildung zeigt, wird nur in zwei Gr\u00f6ssen geliefert.\nThe same balance with a pillar of green-bronzed cast-iron, simple in construction, not so elegant as is seen in the above illustration, is furnished only in two sizes.\nLa m\u00eame balance, avec colonne en fonte de bronze verni, d\u2019une construction simple, moins \u00e9l\u00e9gante, s\u2019ex\u00e9cute seulement en deux grandeurs. Yoyez l\u2019illustration ci-dessus.\nBalkenl\u00e4nge Length of beam Longueur de fl\u00e9au 0,18 m.\n0,14 \u201e\nEmpfindlichkeit Sensitiveness Sensibilit\u00e9 0,15 mgr. 0,10 \u201e\nBelastung Capacity Capacit\u00e9 500 gr. 200 \u201e\nPreis Price Prix Mk. 200\nT\n-$> 8 <$~","page":8},{"file":"p0009.txt","language":"en","ocr_en":"J.\nS[YSTEM SARTORIUS.\nf\nEine selir billige Waage, die aber gleichwohl an Genauigkeit und rascher Arbeit den weitgehendsten Anforderungen entspricht. Dreieckiger Balken mit und ohne Reiterlineal; Arretirung des Balkens, der Schalen und Geh\u00e4nge im Kreisbogen. Axen und Pfannen von Carneolstein, Schalen mit Platinplattirung. Geh\u00e4use lackirt mit ausbalancirtem Yorderschieber; Grundplatte von Spiegelglas.\nDiese Waage wird nur in zwei Gr\u00f6ssen geliefert.\nModel 1888.\nA very cheap balance responding nevertheless to the highest expectations, concerning its accuracy and quickness of weighing. Triangular beam with or without a scale for the rider; the beam, the scales and hangers are fitted with an arrest of a circular movement. Axes and pans of carneol, platinum plated scales.\nVarnished case, with counterpoised sliding-doors, base of black mirror-glass.\nThis balance is only urnished in two sizes.\nMod\u00e8le 1888.\nBalance prix tr\u00e8s bas, r\u00e9pondant aux exigences les plus grandes, quant \u00e0 son exactitude et \u00e0 sa pes\u00e9e rapide. Fl\u00e9au triangulaire avec ou sans r\u00e8gle \u00e0 cavaliers. Arr\u00eat circulaire du fl\u00e9au, des plateaux et de la suspension,\nCouteaux et plans en agate, plateaux platin\u00e9s. Caisse vernie, munie d\u2019une porte \u00e0 contrepoids, socle en verre \u00e0 glace.\nCette balance s\u2019ex\u00e9cute seulement en deux grandeurs.\nNo. 104.\nOhne Reiterverschiebung.\nWithout displacement of the rider. \u2014 Sans d\u00e9placement du cavalier.\nBalkenl\u00e4nge\tEmpfindlichkeit\tBelastung\tPreis\nLength of beam\tSensitiveness\tCapacity\tPrice\nLongueur du fl\u00e9au\tSensibilit\u00e9\tCapacit\u00e9\tPrix\n0,18 m.\t0,2 mgr.\t500 gr.\tMk. 150\n0,14 \u201e\t0,2 \u201e\t200 \u201e\t\u201e 100\n\tMit Reiterverschiebung.\t\t\n\tWith displacement of the rider.\t\u2014 Avec d\u00e9placement du cavalier.\t\nBulkenliinge\tEmpfindlichkeit\tBelastung\tPreis\nLength of beam\tSensitiveness\tCapacity\tPrice\nLongueur du fl\u00e9au\tSensibilit\u00e9\tCapacit\u00e9\tPrix\n0,18 m.\t0,2 mgr.\t500 gr.\tM. 175\n0,14 \u201e\t0,2 \u201e\t200 \u201e\t\u201e 125\nT\n\u2014$> 9","page":9},{"file":"p0010.txt","language":"en","ocr_en":"SYS T\\E MTS A[R T'ORIUS.\ni\nD. R. P. No. 50576.\tJWoflell 1896.\tD. R. P. No. 50576.\nNeuestes Modell f\u00fcr Fabrik-Laboratoxien etc. bei billigem Preise den weitgehendsten Anforderungen entsprechend, dreieckiger massiver Balken aus Phosphorbronze mit und ohne Reiterlineal. Am Balken Vorrichtung zum Messen der Empfindlichkeit. Axen und Pfannen von Carneolstein, Schaalen aus Neusilber, Geh\u00e4use lackirt mit ausbalancirtem Vorderschieber. Grundplatte von Spiegelglas, bei h\u00f6heren Belastungen als 3000 gr. von Nussbaumholz.\nModel 1896.\nNew model analytical balance foi- Factory Laboratories etc. This is another balance constructed to meet the demand for great accuracy and sensibility at a reasonably low price. It has a triangular beam of phosphorbronce with or without rider lifter arrangement. Also on the beam an arrangement to ascertain the sensibility of the balance. The knife edges and planes are of agate, the pans of German silver.\nThe 200 grammes balance has a glass case with varnished frame, the front sliding-door is counterpoised. Plateglass base. The frame of the larger balances is of walnut.\n\n-.\t.-j\nMod\u00e8le 1896.\nMod\u00e8le tout nouveau pour laboratoires industriels et scientifiques, d\u2019une construction parfaite et r\u00e9pondant aux besoins les plus \u00e9tendus tout en \u00e9tant d\u2019un prix mod\u00e9r\u00e9.\nFl\u00e9au triangulaire massif en bronze phosphoreux avec ou sans r\u00e8gle \u00e0 cavalier, appareil \u00e0 d\u00e9terminer la sensibilit\u00e9; couteaux et plans en agate, plateaux en maille-choi\u2019t, cage vernie avec porte \u00e0 contrepoids, socle en glace; en noyer pour les mod\u00e8les au dessus de 3000 gr.\nBalkenliinge\tEmpfindlichkeit\tBelastung\tOhne Reiterverschiebung\tMit Reiterverschiebung\nLength of beam\tSensitiveness\tCapacity\tWithout displacement of the rider\tWith displacement of the rider\nLongueur du fl\u00e9au\tSensibilit\u00e9\tCapacit\u00e9\tSans d\u00e9placement du cavalier\tAvec d\u00e9placement du cavalier\n0,18 m.\t0,5 mgr.\t500 gr.\tMk. 130\tMk. 150\n0,14 \u201e\t0,5\t\u201e\t200 \u201e\t\u201e\t90\t\u201e\t115\n0,12 \u201e\t0,2 \u201e\t100 \u201e\t\u201e\t90\t\u201e 115\n0,10 \u201e\t0,2 \u201e\t50 \u201e\t,,\t85\t\u201e no\n0,08 \u201e\t0,1 \u201e\t20 \u201e\t\u201e\t85\t\u201e 100\nCO 0 0\t0,1 \u201e\t10 \u201e\t\u201e 80\t\u201e\t105\n0,08 \u201e\t0,1 ,,\t5 ,,\t\u201e 80\t\u201e 105\n0,08 \u201e\t0,5\t\u201e\t1 \u201e\t\u201e 80\t\u201e 105\n-\u2756 10\tf","page":10},{"file":"p0011.txt","language":"en","ocr_en":"SYSTEM SARTORIUS.\nD. R. P. No. 50576.\n.Modell 1896.\nD. R- P. No. 50576.\n\t\tNo. 105. \u2014\t'3000 Gr.\t\nBalkenl\u00e4nge\tEmpfindlichkeit\tBelastung\tOhne Reiterverschiebung\tHit Reiterverschiebung\nLength of beam\tSensitiveness\tCapacity\tWithout displacement ot the rider\tWith displacement of the rider\nLongueur de \u00dc6nu\tSensibilit\u00e9\tCapacit\u00e9\tSans d\u00e9placement du cavalier\tAvec d\u00e9placement du cavalier\n0,30 ni.\t1,5 mgr.\t5000 gr.\tMk. 315\tMk. 350\n0,30 \u201e\t1- \u201e\t3000 \u201e\t\u201e 195\t\u201e 225\n0,22 \u201e\t1 - \u00bb\t1000 \u201e\t\u201e 175\t\u201e 200\n\u201411","page":11},{"file":"p0012.txt","language":"en","ocr_en":"4\nSYSTEM SARTORIUS\ni.\nD. R. P. No. 50576.\tJWo\u00e4ell 1896.\tD. R. P. No. 50576.\nNo.;i05. - 10000 Gr.\nBalkenlUnge Length of beam Longueur du fl\u00e9au\n0,90 m.\n0,90 \u201e\n0,45 \u201e\nEmpfindlichkeit Sensitiveness Sensibilit\u00e9 10 mgr.\nBelastung Capacity Capacit\u00e9 50000 gr. 25000 \u201e 10000 \u201e\nOhne Reiterverschiebung Without displacement of the rider Sans d\u00e9placement du cavalier Mk. 500\n5?\n440\n400\nMit Reiterverschiebung With deplacement of the rider Avec d\u00e9placement du cavalier Mk. 550 \u201e 475 \u201e 430\n\n\n12\nr","page":12},{"file":"p0013.txt","language":"en","ocr_en":"i.\nF Sartorius\u2019 l,atent*r^e Analysen-Waage mit mittellangem Phosphorbrouzebalken, Axencorrection\nund Compensation sgeh\u00e4nge, Schalen mit l\u2019latinplattirung. Axen und Pfannen von Carneolstein. Geh\u00e4use auf Wunsch mit ausbalancirtem Vorderschieber oder zwei Th\u00fcren in der Front. F\u00fcr die Waagen f\u00fcr 50, 100 und 200 gr. Belastung empfiehlt sieh jedoch nur der Vorderschieber, da die Th\u00fcren sehr schmal werden.\nF. Sartorius\u2019\nPatent analytical balance. with beam of phosphorous bronze of a medium length, adjustments for axes and compensating hangers, scales platinum plated, axes and pans of carneol.\nCase as desired with counterpoised sliding-doors or two doors in front. \u2014 For balances capable of bearing loads of 100 and 200 grammes, 1 recommend the sliding-doors, as the two doors would be too small.\nwmm\u00e0\t\t\n\ty. m\tP\nNv W.\nBalance\nanalytique brevet\u00e9e de F. Sartorius, \u00e0 fl\u00e9au en bronze phosphoreux de longueur moyenne; correction des couteaux et suspension compens\u00e9e, plateaux platin\u00e9s, couteaux et plans en agate.\nCaisse \u00e0 volont\u00e9 avec une porte \u00e0 contrepoids ou deux portes de front. Cependant pour les balances d\u2019une charge de 100 ou 200 gr. la porte \u00e0 contrepoids serait seule convenable, parceque les deux portes seraient fort \u00e9troites.\nBalkenl\u00e4nge\tEmpfindlichkeit\tBelastung\tPreis\nLength of beam\tSensitiveness\tCapacity\tPrice\nLongueur du fl\u00e9au\tSensibilit\u00e9\tCapacit\u00e9\tPrix\n0,40 m.\t1.00 mgr.\t2000 gr.\tMk. 500\n0,35 \u201e\t0,20 \u201e\t1000 \u201e\t\u201e 450\n0.30 \u201e\t0,15 \u201e\t500 ,.\t\u201e 375\n0,25 \u201e\to.io \u201e\t200 \u201e\t\u201e 275\n0.20 \u201e\tO >\u20141 O\t100 \u201e\t\u201e 250\n0,15 ,,\t0,05 \u201e\t50 \u201e\t\u201e 230\nAusser den hier aufgeifthrten Waagen fertige auch solche mit langem Balken aus Phosplior-brouze und Aluminium, wor\u00fcber Special-Beschreibungen und Preisangaben gern zu Diensten stellen.\nIn addition to the balances mentioned here, I also construct some with long beams of aluminium or phosphorous bronze. I special description of them aud quotation of prices can be had on application.\nOutre les balances mentionn\u00e9es ici, j\u2019en construis aussi avec des fl\u00e9aux longs d\u2019aluminium ou de brouze phosphoreux. Nous mettrons avec plaisir la description sp\u00e9ciale et les prix \u00e0 votre disposition.\n13\nr","page":13},{"file":"p0014.txt","language":"en","ocr_en":"Zweiaxige Waage mit st\u00e4hlernen Angriffspunkten.\nBalance with two axes and with steel points of attachment.\nNo. 107.\nF\u00fcr specifische Gewichtsbestimmungen von Fl\u00fcssigkeiten mit grossem Rumann\u2019schen Senkk\u00f6rper.\nFor the determination of the specific gravity of liquids, with a large Rumann\u2019s swimmer.\nPour la d\u00e9termination des densit\u00e9s de liquides, avec grand plongeur Rumann.\nPreis \u2014 Price \u2014 Prix Mk. 50.\n\u2014 Balance \u00e0 deux axes avec points d\u2019attache en acier.\nNo. 108\nDieselbe Waage f\u00fcr fl\u00fcssige und feste K\u00f6rper. The same balance for liquid and solid bodies. La m\u00eame balance pour les corps liquides et solides.\nPreis \u2014 Price \u2014 Prix Mk. (JO.\nDiese neue Waage f\u00fcr specifische Gewichtsbestimmungen verdient vor allen bis jetzt bekannten Con-slructionen den V orzug, da es mir durch Anwendung von harten Stahlaxen und mit geh\u00e4rteten Stahloesen versehenen Gewichten gelungen ist, dieselbe so herzustellen, dass Ver\u00e4nderungen \u00fcberhaupt nicht Vorkommen und \u00fcbertrifft dieselbe an Genauigkeit und Haltbarkeit die Waagen mit weichen Einschnitten im Balken und Messinggewichten bedeutend.\nDie Waage ist mit grossem Rumann\u2019schen Senkk\u00f6rper (10 ccm. Wasser verdr\u00e4ngend) und mit 'Temperatur angebendem Senkgef\u00e4ss versehen. Die Zunge spielt vor einem Gradbogen. Reitergewichte f\u00fcr vier Deeimalstellen 10, 1, '/loo gr. schwer. Ausziehbares Stativ mit Stellschraube.\nThis new balance, designed for the determination of specific weights, deserves most decidedly to be used in preference to all constructions hitherto known. Only by the application of hard scoriae and weights to which loops of tempered steel were attached, have we succeeded in constructing it so that no changes whatsoever can take place. It surpasses by far in accuracy and durability the balances with soft incisions in the beam and brass weights.\nThe balance is provided with a large Rumann\u2019s swimmer, (displacing 10 cem of water) and with a glass cylinder indicating temperature. The tongue moves in front of a clinometer. The riders are arranged for four places of a decimal, weighing 10, 1, 7io> Vioo S1'- Sliding base with a levelling screw.\nCette balance nouvelle pour la d\u00e9termination des poids sp\u00e9cifiques, l\u2019emporte d\u00e9cid\u00e9ment sur toutes les constructions connues jusqu\u2019ici. Seulement en employant des scories dures et des poids munis de crochet en acier tremp\u00e9, nous avons r\u00e9ussi \u00e0 construire cette balance de telle sorte qu\u2019elle ne varie pas et qu\u2019elle est sup\u00e9rieure, quant \u00e0 son exactitude et \u00e0 sa solit.id\u00e9, aux balances avec des incisions molles au fl\u00e9au et avec det poids en laiton.\nLa balance est munie du grand plongeur Rumann (d\u00e9pla\u00e7ant 10 ccm d\u2019eau) et d\u2019un vase plongeant qui indique la temp\u00e9rature. L\u2019aiguille oscille devant une \u00e9chelle gradu\u00e9e. Cavaliers pour les quatre d\u00e9cimales, pesant 10, 1, ljyQ, 7,0o ?r- Support avec vis calantes.\n14","page":14},{"file":"p0015.txt","language":"en","ocr_en":"Rumann\u2019scho Senkk\u00f6rper am d\u00fcnnen Platiiiadraht und Aufhiinge\u00f6se.\nRunianns swimmer attached to a tliin platinum wire and furnished with a loop for fastening it. Plongeurs de Rumanti munis de fil fin de platine et du crochet d\u2019attache.\nScnkgef\u00e4sse in verschiedenen Gr\u00f6ssen mit Ausbuchtung f\u00fcr das Thermometer.\nCylindres in different sizes with enlargement for the thermometer.\nVases plongeurs de diverses grandeurs, avec cavit\u00e9 pour y loger le thermom\u00e8tre.\nSenkthermometer zum Einh\u00e4ngen in das Gef\u00e4ss.\nThermometer so arranged for suspension in cylinder.\nThermom\u00e8tre plongeur, fait pour \u00eatre adapt\u00e9 au r\u00e9cipient.\nPlatinr\u00f6llchen, Taragewichte, Reservedr\u00e4hte und Dreifiisse billigst.\nPlatinum-rolls, tara-weights, extra-wires and tripods at the lowest prices.\nRouleaux en platine, poids de tara. Ills de r\u00e9serve et. tr\u00e9pieds aux plus bat prix.\nGlask\u00f6rbchen mit Platinketten.\tHydrostatische Sch\u00e4lchen.\nSmall glass-pans with platinum chains.\tHydrostatic plate.\nCorbeilles en verre, munies de cha\u00eenes en platine. | Plateau hydrostatique.\nmit durchbrochenem Balken, Arretirungsmechanismus f\u00fcr Balken und Schalen.\nDieselbe zeigt die Anwendung des grossen Rumann\u2019schen Senkk\u00f6rpers, welcher auch bei jeder Analysenwaage zur Bestimmung des specifischen Gewichts von Fl\u00fcssigkeiten etc. Verwendung finden kann.\nPrecision-balance\nwith open-worked beam, mechanism for arresting the beam and the scales.\nThis balance shows the application of the large Rumann\u2019s swimmer, which may also be used with every other analytical balance for the determination of the specific weights of liquids.\nBalance de pr\u00e9cision\navec fl\u00e9aux \u00e0 jour, m\u00e9canisme d\u2019arr\u00eat pour le fl\u00e9au et les plateaux.\nCette balance montre l\u2019usage du grand plongeur Rumann, dont on peut aussi se servir pour toute balance analytique destin\u00e9e \u00e0 d\u00e9terminer la densit\u00e9 des liquides.\nNo. 109.\nDie Waage im Glasgeh\u00e4use mit ausbalancirtem Vorderschieber auf Brett oder Untersatz mit Stellschrauben. The balance is in a glass-case with counterpoised sliding-door, on a board or stand with levelling screws. La balance se trouve dans une caisse de verre avec porte \u00e0 contrepoids sur une planche ou un socle avec vis calantes.\na) auf Brett \u2014 on a board \u2014 sur une planche.\n50\t100\t200\t500 gr.\t1\t2\t5 kg.\nMk. 63\u2014\t65,\u2014\t72,-\t78\u2014\t867=\t125=\t1547=\nb) mit Untersatz \u2014 on a stand \u2014 sur une socle.\n50\t100\t200\t500 gr.\t1\t'2\t5 kg.\nMk. 76,\u2014\t78,-\t82,\u2014\t86\u2014\t98\u2014\t142,-\t165,\u2014\n15\nT","page":15},{"file":"p0016.txt","language":"en","ocr_en":"Gleicharmige Mohr\u2019sche Waage\nf\u00fcr Bestimmung des specifischen Gewichts fl\u00fcssiger und fester K\u00f6rper, auf Stativ mit Arretirung, hydrostatischen Sch\u00e4lchen und zwei besonderen Schalen f\u00fcr gew\u00f6hnliche analytische W\u00e4gungen, in polirtem Kasten fest eingelegt.\nMohr\u2019s balance\nwith equal arms, for the determination of the specific weights of liquid and solid bodies, on a sliding-base with arrest, hydrostatic plates and two special scales for ordinary analytical weighing tightly packed into a polished case.\nNo. 110\nBalance de Mohr\ndont les bras sont d\u2019\u00e9gale longueur pour la d\u00e9termination des densit\u00e9s des corps liquides et solides. Sur un support avec arr\u00eat, plateaux hydrostatiques et deux plateaux sp\u00e9ciaux pour les pes\u00e9es analytiques ordinaires, bien log\u00e9e dans une caisse polie.\nNach \u00e4lterer Einrichtung mit Senkk\u00f6rper. Preis\t\\\nAccording to lees recent construction with a sinking thermometer. Price Mk. 34,50 d\u2019apr\u00e8s une ancienne construction, avec thermom\u00e8tre plongeur. Prix J\nVernickelt Preis\nNickel plated Price Mk. 40,\u2014\nNickel\u00e9e Prix\nMit Rumann\u2019schem Senkk\u00f6rper Mk. 4,50 mehr.\nWith Rumann\u2019s swimmer Mk. 4,50 extra.\nAvec plongeur Rumann Mk. 4,50 en plus.\nWandconsole zum Aufstellen der Waage.\nDieselbe hat gew\u00f6hnlichen Tischen gegen\u00fcber den Vorzug, dass sie an einer Wand aufgeh\u00e4ngt, weniger Ersch\u00fctterungen ausgesetzt ist, wodurch ein gleichm\u00e4ssiges W\u00e4gen erleichtert wird.\nBracket for the wall\nto place the balance on.\nThis bracket is preferable to an ordinary table, because it can be fastened to a wall and therefore is less exposed to vibrations, so that the weighing can be performed more uniformly.\n... I\nConsole de muraile\npour y placer la balance.\nElle est pr\u00e9f\u00e9rable aux tables ordinaires, parce qu\u2019elle est accroch\u00e9e \u00e0 l\u00e0 muraille et moins expos\u00e9e aux secousses, ce qui rend plus faciles les pes\u00e9es pr\u00e9cises.\n.VO 111.\nPreis \u2014 Price \u2014 P3rixe IMTlx:. 1^,50.","page":16},{"file":"p0017.txt","language":"en","ocr_en":"I\nPr\u00e4cisions-Waage\nauf Brett ohne Kasten mit Arretirung des Balkens und der Schalen, Stellschrauben etc. Diese Waage giebt den hunderttausendsten Theil ihrer Maximalbelastung an.\nPrecision-balance <>n a\nl oan! without case, with anei-t for the beam and scales. r< gu-lating screw etc. This balance indicates the hundred thousandth pait <\u00bbl it< hrhesl load.\nBalance \u00able pr\u00e9cision sur une pi.in* lie, sans cage, avec an\u00eat du fl\u00e9au et des plateaux, vis calantes etc. Cette balai) e indique la cent milli\u00e8me partie du maximum de \u00bba dr rg*.\n0,00 .Mk. 41,\u2014\n(U____________0.2\t0,;\u2019)\t'\t1\t2\t5\t10 lf) 20 Ig.\n43,\u2014 47,-\t51,\u2014\t01 \u2014\t115,\u2014 130,-\t140,\u2014\t100.\u2014_ ](>.,-\nVernickelt 25% mehr. Nickel plated 25% extra Nickel\u00e9e 25% en plus.\nFreie mit TJntersatz 10\u201435 l\u00c6lc. \u00efr\u00f4\u00efxer. Price -witlr ctand. 10\u201435 l\u00c6ir. *_ 3ctra,.\nAvec socle anr^rrrerLta/ticix d.e price d.e 10\u201435 l\u00c6lr.\nMit Untcrsatz und Glasgeh\u00e4use 35\u201465 Mk. h\u00f6her.\nWith stand and glass-case 35\u201465 Mk. extra.\nAvec socle et caisse en verre le prix augmente de 35\u201465 Mk.\nOhne Untcrsatz aber mit Glasgehausc 22\u201450 Mk. h\u00f6her. Without stand, but with a glass-case 22\u201450 Mk- extra. Sans socle, mais avec caisse de verre de 22\u201450 Mk. en plus.\nt\n\u2014\u25a0\u00e9>\t17 <\u25a0\u00bb \u2014","page":17},{"file":"p0018.txt","language":"en","ocr_en":"Pr\u00e4cisions-Waage\nzu technischem Gebrauch f\u00fcr Laboratorien, Apotheker und Droguisten.\nPrecision-balance\nfor technical use in laboratories, and for chemists and druggists.\nBalance de pr\u00e9cision\nponr l\u2019usage technique des laboratoires, des pharmaciens et des n\u00e9gociait ts-droguistes.\n0,05\nlackirt Mk. 32,_ varnished \u2014 verni\na) auf polirtem Brett\non a polished board \u2014 sur une planche polie\n0,1\t0,2\t0,5\t1\n34,50\n36,50\t42,50\n47,-\n2\n56,50\n70,\n10 kg. 86.50\n0,05\nb) auf polirtem Kasten\non a polished case \u2014 sur une caisse polie 0,1\t0,2\t0,5\t1\t2\nlackirt 35,50\t39,50 '\t43,-\nvarnished \u2014 verni\n49,50\n57\u2014\t67,50\t84,\n_10 kg. 100,50\nObige Waage vernickelt 25 % mehr.\nThe above balance nickel plated would amount to 25 % extra. Balance ci-dessus nickel\u00e9e 25 % en plus.\nIMTit eleg-antem G-lasg-eli\u00e4u-se 40-70 Uk\u00c6Is:. m.e2xr.\na Uandsome glass-case 4=0\u2014 VO IMTlr. e^txa,. Avec caisse \u00e9l\u00e9gante en -verre de 40-70 Is\u00c6lr. en plus.\nlb <$--","page":18},{"file":"p0019.txt","language":"en","ocr_en":"mit Arretirungsmechanis-mus einfacher Construction f\u00fcr Receptur und technischen Gebrauch auf po-lirtem Mahagoni- oder Nussbaumkasten.\nTare-balance\nwith mechanism for arrest, of simple construction, for\ndispensing and technical use; on a case of polished mahagoni or walnut.\nBalance de tare\navec m\u00e9canisme d\u2019arr\u00eat d\u2019une construction simple pour la pharmacie et l\u2019usage technique sur une caisse d\u2019acajou ou de nioyer.\nTare-balance\nlackirt\t50\nvarnished \u2014 Verni M. 38,50\nNo. 114.\n100 200 48,-\n43,\n1000 gr.\n54,-\t62,50\nVernickelt 10 \u00b0/0 mehr. \u2014 Nickel plated 10\u00b0jo estra. \u2014 Nickel\u00e9e 10 \u00b0/0 en pins.\nDiese Waage wird auch mit durchbrochenem Balken geliefert wie bei No. 113, wodurch sich der Preis um 10\u00b0/o erh\u00f6ht.\nThis balance is also constructed with an open-worked beam see number 113, which would raise the price 10\u00b0/o.\nCette balance est aussi construite avec fl\u00e9au \u00e0 jour comme celle to num\u00e9ro 113, par iiuoi le prix augmente de 10 \u00b0/0.\nTare-balance\nwith arrest for the weighing machine\u00ab scales that can be taken off; on a finely polished case.\nmit Hebelarretirung, abnehmbaren Schalen auf fein Dolirtem Kasten.\nNo. 116.\n50\nMk. 28,\u2014\n30,\u2014\t38,\u2014\nVernickelt 10 0/0 mehr. \u2014 Nickel plated 10 \u00b0/0 estra.\nBalance de tare\navec arr\u00eat de la machine \u00e0 levier, plateaux mobiles sur caisse finement polie.\n500 ur.\n47,-\nNickel\u00e9e 10 n'o en plus.\nTarir-Waage\nmit Hebelarretirung eine\nwill) arrest for the weighing machine, one of the scales open on one side, on polished case.\nSchale nach eiuer Seite offen; auf polirtem Kasten.\nlackirt\t50\nvarnished \u2014 verni Mk. 23,\u2014 Vernickelt 10 \u00b0/0 mehr.\nBalance de tare\navec arr\u00eat de machine \u00e0 levier un des plateaux ouvert d\u2019un c\u00f4t\u00e9, sur caisse, polie.\nNo. ne.\t........\n100\t200 gr.\n25,50\t'\t28,\u2014\n\u2014 Nickel plated 10 \u00b0/0 estra. \u2014 Nickel\u00e9e 10 % en plus.\n\u201419 <5-","page":19},{"file":"p0020.txt","language":"en","ocr_en":"i\nt\n(fwu-tsns*\nc\nmit Hebelarretirung, prismatischen Kndaxen. auf Nussbaumoder Mahagonikasten.\nlackirt\nvarnished \u2014 verni\nr>o\nNo 117. 100\nPrecision balance\nwith arrest for the . weighing-machine, prismatic end-axes, on case of walnut or mahagony.\nBalan\u00e7a de pr\u00e9cision\navec arr\u00eat de machine \u00e0 levier, couteaux des bouts prismatiques, sur caisse d\u2019acajou ou de noyer.\n200 gr.\nMk. 2122.50\t25.50\nVernickelt 10\"/.\u00bb mehr. \u2014 Nickel plated 10% extra \u2014 Nickel\u00e9e 10\u00b0/\u201e en plus\n1 \u2022ios('lbc Waage wie No. 117 mit nach oben spielender Zunge.\n\nA\nTin* >ame balance a< number ! 17 with iudex po liting upwards.\nLa m\u00eame balance que celle ilu num\u00e9ro 117. avec langue <>\u00ab-eillaul. veis le lia-1.\nlackirt\nvarnished \u2014 verni\n50\nMk. 21.\u2014\nXo 11\u00ab 100\n22.50\n200 gr.\n25.50\nI>ie Wiiiiirini No. 117 und 118 liefere mit gew\u00f6hnlichen Endaxen 2 Mk. billiger.\nI furni\u00fcli the same balances as No. 117 and 118 with ordinary tennin-.il edges 2 Mk. cheaper.\nJe tiiii.'lruii. les balances num\u00e9ro 117 et 118 avec les couteaux des bouts ordinaires \u00e0 2 Mk. de moins.\n\u00a3 Hikg8\nholl\u00e4ndisches System.\nPrecision balance\nDutcli system.\nBalance de pr\u00e9cision,\nsyst\u00e8me hollandais.\nNo. 119.\na) Auf Nussbaum- oder Mahagonibn tt. \u2014 Onboard I b) auf Kasten mit Schublade. \u2014 On case with of walnut or mahagony. \u2014 Sur planche de noyer ou drawer. Sur caisse avec tiroir, d\u2019aeniou. 50\t100\t250\t500\t1000 gr.\t50\t100\t250\t500\t1000 gr.\nMk. 22.75\t24,50\t27,50\u201c\t32,50\t37,50\tI Mk. 25,\u2014\t27.50\t31,50\t38,\u2014\t43,50\nVernickelt 10u/<> mehr. \u2014 Nickel plated 10(% extra - Nickel\u00e9e 10\u201dh> en plus.\n-$> 20","page":20},{"file":"p0021.txt","language":"en","ocr_en":"i\nSuspension balance\nsuitable for weighing gold and silver, with arrest, on mahagony board.\nBalance \u00e0 suspension\npropre \u00e0 peser l\u2019or et l\u2019argent, avec arr\u00eat, sur planche d\u2019acajou.\n11 on srr.\n24.50\t.\ntion, suitable for weighing letters or packets with lound or square scales.\nLa m\u00eame balance que num\u00e9ro 121, sans arr\u00eat, d\u2019une construction simple, propre \u00e0 peser des lettres et des paquets, avec plateaux ronds ou carr\u00e9s.\n1000 frr.\n10.50\nSilber- und Gold-Waage\nauf fein polirtem Kasten mit Arretirung. die Sehalen an Ketten.\nSilver and gold balance\non finely polished case, with arrest, the scales on chains.\nBalance pour argent et or\nMir caisse finement polie, avec arr\u00eat, plateaux \u00e0 cha\u00eenes.\nMk. 2H.:>o\nVi rnickelt 10 \"f,, mehr.\n25 50\t81.\u2014\nNickel plated lo n/\u201e extra.\n80.\u2014\nNickel\u00e9e 10\u00b0'\u201e en plus.\nH\u00e4ngende Waage\nzum Gold und Silber wiegen geeig-ln t mit. Anviirung auf Mahagoni-brett.\n50\nMk. 10,\u2014\nDieselbe Waage wie No. 121 ohne Arretirung in einfacher Ausf\u00fchrung als Brief- und Packet-Waage geeignet mit runden oder viereckigen Schalen.\nThe same balance as number 121, without arrest, of a construc-\n50\nIlk. 0,50\ni.';\n250\n,( 0\n17.\u2014\nIS.\u2014\n20.\n\t\t\t\n\t\t\t3*1\t\n\t\t\t\n\t\t\t\n12,50\n500\n14,50\n200\n\u2014\u2022\u20ac> 21 <\u00a3\u2014","page":21},{"file":"p0022.txt","language":"en","ocr_en":"\nL\nInspectors Balance \u2014 Balance Etalon.\nNo 123.\n50 Kilo Mk. 250 100 \u201e\t\u201e 300\n;\n-Q 22","page":22},{"file":"p0023.txt","language":"en","ocr_en":"i\nPrecisions - S\u00e4ulen - Waage\nsolidester Construction mit runden oder viereckigen Schalen, beliebteste Handverkaufswaage f\u00fcr Apotheker und Droguisten.\nBalance\nwith precision-pillars of a most solid construction, with round or square scales; suitable balance for the use of chemists and druggists.\nBalance\n\u00e0 pilier, de pr\u00e9cision, d\u2019une construction fort solide, avec plateaux ronds ou carr\u00e9s; balance tr\u00e8s employ\u00e9e pour la vente au d\u00e9tail des pharmaciens et des n\u00e9gociants-droguistes.\nNo. 124.\na) mit lackirter Messings\u00e4nle\nwith varnished brass pillar avec pilier verni en laiton\n0.5______L_\t__3\t5\t10\t15\t20 kg.\nMk. 28,-\t30,50\t34,50\t' 38,50\t44,\u2014\t53,-\t66,-\nb) mit bronzirter, sch\u00f6n verzierter Eisens\u00e4nle\nwith bronzed iron-pillar, finely ornamented avec pilier de fer bronz\u00e9, finement orn\u00e9\n_\u00b0.5______1________3\t5\t10\t15\t20 kg.\nMk. 26,\u2014\t27,50\t31,50\t34,50\t38,~\t48,\u2014\t_58,-^\"\nT\n-\u00ab> 23 \u00ab-\nr","page":23},{"file":"p0024.txt","language":"en","ocr_en":"f\u00fcr Apotheker und Droguisten.\nDie Schalen sind abnehmbar \u00abml werden sowohl rund als auch viereckig geliefeit.\nPrecision-balance\nfor the use of chemists and druggists.\nThe scales can be off taken and they can be either round or square.\na) mit glatter, lackirter Messings\u00e4ule wie Fig. 124\nwith a smooth varnished brass pillar, like number 124 avec pilier poli et verni en laiton, comme num\u00e9ro 124\n1_____ __3_\t5_\t10___________15_\t'\t20 kg.\n30.50\t~ 34,50\t38,50\t44,\u2014\t53,\u2014\t66,\u2014\nb) mit bronzirter, sch\u00f6n verzierter Eisens\u00e4ule\nwith bronzed iron-pillar, beautifully ornament d avec pilier en fer bronz\u00e9, finement orn\u00e9.\n1\t3 _________5_________10_________15\t20 kg.\n27.50\t31,50\t34,50\t38,\u2014\t48\u2014\t58 \u2014\nAdler auf der Kugel 3 Mk. mehr.\nThe eagle on the ball would cost Mk. 3 extra. \u2014 L'aille sur la boule 3 Mk. en plus.\n0,5__\nMk. 28 \u2014\n0.5\nMk. 20,-\nBalance de precision\npour la vente an d\u00e9lail des pharmaciens et des ii\u00e9goeiants-d rogui.stes.\nLes plateaux peuvent \u00eatre \u00f4t\u00e9s et sont de foi me ronde ou carr\u00e9e.\n\n24","page":24},{"file":"p0025.txt","language":"en","ocr_en":"\nS\u00e4ulen-Tarir-W aage\nmit durchbrochenem Balken in elegantester Ausf\u00fchrung, Schalen nicht abnehmbar.\nPillar-tare-balance\nwith open worked beam of the best execution, fixed scales.\n0,5\n30.50\n1\nMk. 30,50\t38,50\t38,~\nVernickelt 25 % mehr. \u2014 Nickel plated 25 % extra. \u2014 Nickel\u00e9e 25 % en plus.\nDieselbe Waage mit bronzirter Eiseusiiule, alle \u00fcbrigen Theile fein polirt und lackirt in Messing The same balance with bronzed iron pillar, all the other parts of brass and finely polished and varnished La meme balance avec pilier en fer bronz\u00e9, toutes les autres parties finement polies et vernies en laiton \u00b0-5\t1\t3\t5\t10\t15\t20 kg.\n52^\nBalance de tare \u00e0 pilier\navec fl\u00e9au \u00e0 jour, de l\u2019ex\u00e9cution la plus \u00e9l\u00e9gante, \u00e0, plateaux fixes.\n15 57,-\n20 kg.\nT0,-~\n65,\u2014\nMk. 28,-\t31,\u2014\t35,-\t39,-\t44,\u2014\nVernickelt 10 % mehr. \u2014 Nickel plated 10 \u00b0/0 extra. \u2014 Nickel\u00e9e 10% en plus.\nAicligeb\u00fcliren f\u00fcr Pr\u00e4zision s-Waagen.\nGaugers fees for precision balances. \u2014 Honoraires de v\u00e9rification pour les balances de pr\u00e9cision, von 1 bis 500 gr. Mk. 0,50\tI\n\u201e 500 gr. bis 5 kg. \u201e 1,\u2014\nvon 5 kg. bis 20 kg. Mk. 1.50\n5\n20\n50\nH\u00e4ngende Tarir-Waage\nzum Receptnr- und Handverkauf f\u00fcr Apotheker und Droguisten. Mit Br\u00e4cisionsstempel.\nSuspension-tare-balance\nor dispensing and retail purposes for chemists and druggists. With a precision stamp.\niiiii.fcluiU\u00fc\u00fc\u00fc\u00dcii.-iiiiSi'\n\nBalance de tare\n\u00e0 suspension pour l\u2019usage de la pharmacie et de la vente au d\u00e9tail des pharmaciens et des n\u00e9gociants droguistes. Avec poin\u00e7on de pr\u00e9cision.\n\na) mit massivem Balken\nwith massive beam \u2014 avec fl\u00e9au massif 500\t1000 gr.\nMk. 17,\u2014\nNo. 127.\nb) mit durchbrochenem Balken sonst wie a. with openworked beam \u2014 avec fl\u00e9au \u00e0 jour 500\n1000 gr.\n19,\u2014\tMk. 28,\u2014\t25,\u2014\"\nVernickelt 15% mehr. \u2014 Nickel plated 15 % extra. \u2014 Nickel\u00e9e 15 % en plus.\n25","page":25},{"file":"p0026.txt","language":"en","ocr_en":"Handwaagen.\nMessingbalken von geschlagenem Messing, mit tiefen, runden, getriebenen starken Schalen, mit fein geschliffenen Axen und gut geh\u00e4rteten Stahlhaken.\nSchalen an B\u00fcgeln oder Ketten zu diesen Waagen liefere auf Verlangen billigst und erbitte genaue Angabe hinsichtlich deren Form und Gr\u00f6sse.\nHandbalances.\nBrass beams made of beaten brass, with scales that are deep, round, wrought and strong with finely polished axes and hooks of well tempered steel.\nBy request I furnish scales on hoops or chains for these balances at the lowest prices, requiring only an exact description of their form and size.\nBalance \u00e0 main.\nFl\u00e9au de laiton aplati avec plateaux profonds, ronds, emboutis et forts, avec couteaux finement polis et crochets en acier bien tremp\u00e9.\nSur demande, je fournis \u00e0 prix modique des plateaux attach\u00e9s avec des anses ou des cha\u00eenes, si l\u2019on me fait une description exacte de leur forme et de lerrs dimensions.\nNo. 128.\nWaagebalken von Messing.\nBalance team of braBs. \u2014 Fl\u00e9au de balance en laiton.\nBalkenl\u00e4nge\t80\t70\t65\t60\t55\t50\t45\t40 cm.\nTragkraft\t30\t20___15\t10\t8____5\t3\t2 kg-\nMessing lackirt 27,\u2014 22,\u2014 18,\u2014 16,\u201413,50 11,50 9,25 8,\u2014 Mk-\nMit prismatischen Axen und breiten Geh\u00e4ngen. With prismatic azes and broad hangers.\nAvec couteaux prismatiques et suspensions larges.\nBalkenl\u00e4nge 80\t70\t65\t60\t55 _50\t45\t40 cm.\nMessing lackirt 30,\u2014 25,\u2014 21,\u201418,\u201415,5014,\u2014 12,\u2014 9,25 Mk.\nPreis vernickelt 20\u00b0/0 h\u00f6her.\nPrima Qualit\u00e4t mit geschliffenen Axen.\nBest Quality with polished axes. \u2014 Qualit\u00e9 sup\u00e9rieure avec couteaux polis.\na) ohne Schalen \u2014 without scales \u2014 sans plateaux.\nBalkenl\u00e4nge\t35\t32\t30\t27\t25\t22\t19\t17\t15\t13\t12\t11\t10 cm.\nTragkraft\t1000\t700\t500\t400\t300\t200\t100\t50\t30\t20\t15\t10\t5 gr.\nPreis lackirt\t6,50\t5,50\t5,\u2014\t4,20\t3,75\t3,25\t3-\t2,90\t2,60\t2,40\t2,20\tQ \u2014\t1,90 Mk.\nb)\tcomplete Handwaagen mit runden Horn-, Hartgummi- oder Messingschalen, complete hand-balances with round scales of horn, hard-gum or brass.\nbalances compl\u00e8tes \u00e0 main, avec plateaux en corne, en caoutchouc vulcanis\u00e9 ou en laiton.\nBalkenl\u00e4nge\t35\t32\t30\t27\t25______ 22\t19\t17\t15\t13\t12\t11\t10 cm.\nPreis\til,\u2014\t9,50\t8,\u2014\t7,-\t6,-\t5,\u2014\t4,50\t4\u2014\t3,50\t3,25\t3,10\t2,75\t2,60 Mk.\nPreis vernickelt 20\u00b0/0 h\u00f6her.\nc)\tbeschn\u00fcrte Schalen, paarweise justirt.\ncorded scales, adjusted in pairs \u2014 plateaux \u00e0 cordons, ajust\u00e9s en paires.\nZur Balkenl\u00e4nge 35\t32\t30\t27\t25\t22\t19\t17\t15\t13\t12\t11\t10 cm.\nDurchmesser 17\t15\t13,5\t12\t10,5\t9\t8\t7 ______6_____5,5______4,5\t4______3,5 cm\nper Paar\t4,50\t3,70\t3,-\t2,60\t2,10\t1,60\t1,40\t1,10\t1,\u2014\t0,95\t0,90\t0,80\t0,70 Mk.\nd) gekn\u00fcpfte gr\u00fcnseidene Waagschn\u00fcre mit Messing\u00f6sen, balance cords of knotted green silk, with hooks of brass, cordon de balance en soie verte nou\u00e9e, avec crochets eu laiton.\t\t\t\t\nL\u00e4nge\t35\t32\t30\t27\t25\t22\t19\t17\t15\t13\t12\t11\t10 cm.\nper Paar\t0,50\t0,45\t0,40\t0,35\t0,30\t0,28\t0,25\t0,22\t0,20\t0,15\t0,14\t0,12\t0,10\nDie Waagen No. 24,25, *7 und 28 werden mit Pr\u00e4cisionsstempe geliefert, wenn nicht besonders bemerkt wird, dass dieselben ungeaicht\ngew\u00fcnscht\twerden. In\tletzterem Falle verringert sich der Preis um die unter Wo. 2B bezelchneten flichgeb\u00fchren.\nThe balances\tMo, 24, 25, 27 and 2B are furnished with a precision-stamp, unless the special desire ot their\tnot\tbeing gauged\tbe\texpressed.\nIn\tthe\tlatter case, the\tprice for the gauger\u2019s fees, mentioned in number 26 would he subtracted.\nLes balances\tnum\u00e9ro 24,25,27 et 28 se font avec poin\u00e7on de pr\u00e9cision, si on n\u2019exprime pas le d\u00e9sir\tsp\u00e9cial qu\u2019elles\tne\tsoient\tpas\nv\u00e9rifi\u00e9es. Dans ce cas, le prix est diminu\u00e9 des honoraires de v\u00e9rificatien mentionn\u00e9s au num\u00e9ro 2S.\nT\n\u2014\u00a3> 26","page":26},{"file":"p0027.txt","language":"en","ocr_en":"i\nAnalytische Gewichte.\nIn elegantem, mit Sammet ausgeschlagenem Etui; die Gewichte sehr sauber und genau gearbeitet, stark vergoldet und sorgf\u00e4ltig justirt; die Bruchgramme sind aus Platina, unter einem Glasdeckel liegend. Pinzette mit Elfenbeinplatte beigel\u00fcgt.\nAnalytical weights.\nIn a handsome case, lined with velvet; the weights finely finished, goldplated and care-\nfully corrected; the fractional weights are of platinum, protected by a glass-plate. Pincers with ivory-points.\nPoids d\u2019analyse.\nEl\u00e9gant \u00e9tui d\u2019acajou doubl\u00e9 en velours poids exacts et fortement dor\u00e9s. Division du gramme en platine. Pince \u00e0 bouts d\u2019ivoire.\na) von mgr. bis\n10\n20\nNo. 129.\n50\t100\t200\n500\nMk. 19,-\t21,-\n1000 gr.\n25,-\n29,-\t41,-\n52,-\n70,-\nb) dieselben Gewichte fein polirt und lackirt \u2014 the same weights polished and varnished \u2014 m\u00eame poids polis et vernis\nvon 1 nigr. bis\nMk.\n10\n16,\u2014\n20\n19,\u2014\n50\n100\n200\n21,-\n26,\u2014\t36,\u2014\n500\n45-\n1000 gr.\n58,\u2014\nc) dieselben Gewichte platinirt \u2014 the same weights plated \u2014 les m\u00eames poids platin\u00e9s\nvon 1 mgr. bis\nMk.\n10\n21,\u2014\n20\n50\n100\n200\n500\n1000 gr.\n23,50\t28,\u2014\t32,50\t45,\u2014\t58,-\t78,-\nIn polirtem Mahagoni-Etui mit Pincette; die Grammgewichte gut verni. kelt, die Bruchgramme von Neusilber unter Glass; s\u00e4mmtliche Gewichte sehr genau justirt.\nIn polished Mahagony-cases with pincers; the larger weights are heavily plated with nickel, the fractionel weights of German silver, also protected by a glass-plate. All the weights are carefully corrected.\nEtui d\u2019acajou avec pince; poids nickel\u00e9s; division du gramme en maille-chort sous verre. Tous les poids tr\u00e8s exacts.\nvon 1 mgr. bis 10\t20\t50\t100\t200\t500\t1000\tgr.\nMk. 8/75\t10,50\t12,\u2014\t12,75\t\u00cf7/75\t23^-\t30,-\nIn elegantem, mit Sammet ausgeschlagenem Etui 25 % mehr.\nIn handsame velvet-lined cases cost 25 \u00b0/0 extra.\nDans un \u00e9tui \u00e9l\u00e9gant doubl\u00e9 en velours 25 \u00b0/0 en plus.\nBruchgramms\u00e4tze in Etuis. \u2014 Sets of fractional weights in cases. \u2014 S\u00e9rie de divisions du gramme dans un \u00e9tui.\n1 Gewichtsatz von \u2018|io mgr. bis 1 gr.; die Bruehgramme von Platina u. Aluminium mit feiner Elfenbeinpincette A set of weights from '/io mgr. to 1 gr. : of aluminium ami platinum\nwith ivory pincers.........\n1 s\u00e9rie \u00able poids de \u2019/to mgr. \u00e0 1 gr.; fraction du gramme en platine et aluminium avec pince en ivoire .\nNo. iso.\nMk.\n14,25\n1 Gewichtsatz von 1/10 mgr- bis 0,5 gr. j 1 setofweightsfronDho \u201e \u201e 0,5 \u201e < 1 jeu de poids de \u2018/io \u201e \u201e 0,5 \u201e J 1 Gewichtsatz von 0,5 bis 0,001 gr.\nohne Etui......................\n1 set of weights from 0,5 to 0,001\nwithout case...................\n1 jeu de poids de 0,5 \u2014 0,001 gr. sans bo\u00eete.......................\nMk.\n11,75\nMk.\n4,30\nNo. 131.\nEinzelne Brncligraranie von UPla/tima,.\nSingle fractional weights of platinum. \u2014 Divisions isol\u00e9es du gramme en platina.\n1_____0.5\t0,2__0,1_____ 0,05\t0,02\t0,01\t0,005___0,002____0,001 gr.\n0,95\nMk. 3,-\n1,55\n0,60\n0,45\n0,35\n0,30\n0.25\n0,25\n0,25\n27 <$'-\nl","page":27},{"file":"p0028.txt","language":"en","ocr_en":"Normalgewicht-Satz\nnach den neuesten gesetzlichen Vorschriften in Nussbaumholz-Etui, die gestattete Fehlergrenze im Etui eingeschlagen, \u00e4usserst genau justirt. Bruchgramme von Neusilber. Von 0.001\u2014\u2018200 gr. 20 etc. doppelt.\nSet of standard weights\naccording to the newest legal prescriptions in a walnut case the permitted bound for faults enclosed in the case, most precisely adjusted. Fractional weights from Britannia metal.\nSerie normale de poids\nconforme aux nouveaux ordres l\u00e9gaux, ajust\u00e9e avec la plus grande pr\u00e9cision, dans une boite en noyer contenant la tol\u00e9rance des erreurs. Division du gramme en argent allemand.\nI\nNo. 182\nDer Satz vernickelt ungeaicht\t1\nThe set nickel plated without gauge ! Mk. 12,\u2014.\nLa s\u00e9rie en' nickel sans \u00eatre \u00e9talonn\u00e9 J\nDer Satz in Phosphorhrouze ungeaicht The set in phosphorous bronze without gauge La s\u00e9rie en bronze phosphoreux sans \u00eatre \u00e9talonn\u00e9\nIn fein polirtein Mahagoni-Etui in Sammet eingelassen.\nIn a finely polished mahagony case put in velvet. \u2014 Dans une caisse d\u2019acajou poli encastr\u00e9 eu velours.\nDer Satz vergoldet ungeaicht The set gold plated without gauge La s\u00e9rie en or sans \u00eatre \u00e9talonn\u00e9\nMk. 13,50\nMk. 13,50.\nDer Satz vergoldet ungeaicht The set gold plated without gauge La s\u00e9rie en or saus \u00eatre \u00e9talonn\u00e9\nMk. 20,50.\n\u00ef\nMk. 20,50.\nDer Satz vernickelt ungeaicht\t1\nThe set nickel plated without gauge > Mk. 18 50.\nLa s\u00e9rie en nickel sans \u00eatre \u00e9talonn\u00e9 j\nDer Satz in Phosphorbronze ungeaicht The set in phosphorous bronze without gauge\t,\nLa s\u00e9rie en bronze phosphoreux saus \u00eatre \u00e9talonn\u00e9 J\nPr\u00e4cisionsaichgeb\u00fchr per Satz Mk. 1,50 mehr. Mit Goldm\u00fcnzstempel und Beglaubigungsschein Mk. 2,90 mehr. Gaugers fee for the precision, each set Mk. 1,50. With gold mint stamp and certificate Mk. 2,90 extra. \u00c9talonnage pour la pr\u00e9cision chaque s\u00e9rie Mk. 1,50. Avec poin\u00e7on de pi\u00e8ce d\u2019or et. lettre de cr\u00e9ance Mk. 2,90 en plus.\nMedicmal-Gramm-Gewiclite\nin fein polirtem Mahagoni-Etui mit Sammetpolster im Deckel. Die Bruchgramme von Neusilber (5, 2,1 ragr. von Aluminium) unter Glas mit Pinzette.\nMedical-gramme-weights\nin finely polished mahagony-case lined with velvet. The fractional weights from Britannia metal ( 5, 2, 1 mgr. in Aluminium) under a glass-plate with pincers.\nPoids m\u00e9dicaux en grammes\ndans une caisse d\u2019acajou finement polie et avec un rembourrage de velours ou couvercle. Les divisions des grammes en argent allemand (5, 2, 1 mgr. en aluminium) sous un\nplateau de verre avec pince.\nVon 1 mgr. bis Messing Mk. vernickelt \u201e\nPhosphorbronze \u201e\nAichgeb\u00fchr \u201e\n_ Mediciiial-ltrucligramm-Gewichte\nin Nussbaum-Etni mit Samraetpolster im Deckel. Bruchgramme von Neusilber unter Glas mit Pinzette\nMedical-gramme-weights\nin a walnut-case the cover lined with velved. Fractional weights from Britannia metal under a glass-plate with pincers.\nPoids m\u00e9dicaux en grammes\ndans une caisse de noyer le couvercle rembourr\u00e9 de velours. Divisions des grammes en argent allemand sous un plateau de verre avec une pince.\n-------------------------------------gr.\nMessing vernickelt\nNo. 133.\n20\t50\t100\t200\t500\t1000\n5,65\t6,45\t7,25\t10,35\t13,05\t18,75\n5,95\t6,60\t7,45\t11,05\t13,55\t20,45\n6,15\t7,10\t8,\u2014\t11,35\t15,05\t23,75\n0,95\t1,05\t1,25\t1,65\t1,95\t2,25\ngr Aichgeb\u00fchr\nbis 20\t50\t100\t200\t500\t1000 !\nMk. 4,35\t4,90\t5,85\t8,05\t10,85\t15,25\n\u00bb 4,4:5\t5,05\t6,05\t8.45\t.11,35\t15,95\nse \u201e 4,65\t5,40\t6,55\t9,05\t12,85\t19,95\n\u201e 0,75\t0,85\t1,05\t1,45\t1,75\t2,05\nNo. 18t.\n-4> 28 <S-","page":28},{"file":"p0029.txt","language":"en","ocr_en":"i\nMediomal*6raxiuii*6ewiohie\nim polirten Birnbaumliolz-Bloek. Die Bruehgramme unter Glas mit-Pinzette.\nMedical-gramme-weights\nin a polished block of pear-tree-wood. The fractional weights under glass-plate with pincers.\nPoids m\u00e9dicaux en grammes\ndans un bloc de bois de poirier. Les divisions du gramme sous un plateau avec pince.\nVon 1 mgr. bis Messing\tMk.\nvernickelt\t\u201e\nPhosphorbronze \u201e Aichgeb\u00fchr\t\u201e\nMedical-gramme-weights\nas under number 107.\n20\t50\tNo. 135. 100\t200\t500\t1000 gr.\n3,05\t3.45\t4,25\t6,35\t8,55\t12,75\n3,15\t3,60\t4,45\t6,75\t9,05\t13,50\n3,35\t3,95\t4,95\t7,35\t10,05\t16.75\n0,95\t1,05\t1,25\t1,65\t1,95\t2,25\nMedicinal-Gramm-Gewichte\nwie unter No. 135.\nPoids m\u00e9dicaux en grammes\ncomme sous num\u00e9ro 137.\nNo. 136.\ns\t20\t50\t100\t200\t500\t1000\nMk. 2,75\t3.15\t3,95\t6,05\t8,50\t12.95\n\u201e 2,85\t3,30\t4,15\t6.45\t9-\t13,55\n\u00bb 3,05\t3,80\t4,85\t7,45\t10,50\t16.95\n\u201e 0,75\t0,85\t1,05\t1,45\t1,75\t2,05\nMcdic\ti n a 1 -\tCrr amm-\tGeiv\ticlite\t\nMessing\nvernickelt\nPhosphorbronze\nAichgeb\u00fchr\nim polirten Birnbaumholz-Block ohne Bruchgramme und Pinzette.\nMedlcai-gfamme-welgMs in a polished block of pear-tree-wood without fractional weights and pincers.\nNo. 137.\nFolds midleaoLS en, grammes dans un bloc de bois de poirier sans divisions du gramme et sans pince.\nVon 1 gr. bis\t\t20\t50\t100\t200\t500\t1000 gr.\nMessing\tMk.\t1,35\t2,05\t2,55\t4,15\t6,55\t19,85\nvernickelt\t\u00bb\t1,45\t2,20\t2;75\t4,55\t7,05\t11,55\nPhosphorbronze\t\t1,65\t2,70\t3,45\t5,55\t8,05\t14,85\nAichgeb\u00fchr\t\u00bb\t0,35\t0,45\t0,65\t1,05\t1,35\t1,65\nMedieinal-Gramm-Gewichte\nim polirten Mahagoni-Etui, welches aus_ zwei massiven St\u00fccken hergestellt ist.\nunter Glas mit Pinzette.\nBruchgramme von Neusilber\nMedical-gramme-weiglits\nin a polished mahagony case, being manufactured of two massive pieces. Fractional weights of Britannia metal under a glass-plate with pincers.\nPoids m\u00e9dicaux en grammes\ndans une caisse d\u2019acajou poli fabriqu\u00e9e de deux pi\u00e8ces massifes division du gramme en argent allemand sous un plateau de verre avec pince.\nVon 10 mgr. bis\t20\t50\tNo. 138. 100\t200\t500\t1000 gr.\nMessing\tMk.\t3,75\t4,35\t5,45\t8,05\t11,35\t15,95\nvernickelt\t\u201e\t3,85\t4,50\t5.65\t8.45\t11,85\t16,70\nPhosphorbronze \u201e\t4,05\t4,85\t6,35\t9.45\t13,35\t19,95\nAichgeb\u00fchr\t\u201e\t0,75\t0,85\t1,05\t1,45\t1,75\t2,05\n29 4-","page":29},{"file":"p0030.txt","language":"en","ocr_en":"L\ni'ii polirten Mahagoni-Etui, welches aus zwei massiven Theilen besteht, ohne Bruchgramme und Pinzette.\nMedical-gramme-weights\nin a polished mahagony-case, being manufactured of two massive parts, without fractional weights and pincers.\nPoids m\u00e9dicaux en grammes\ndans une caisse d\u2019acajou poli, fabriqu\u00e9e de deux parties massi-fes, sans division du gramme et saus pince.\nNo. 1S9.\nVon 1 gr. bis\t20\t50\t100\t200\t500\t1000 gr.\nMessing\tMk. 2,45\t3.15\t4.10\t6,45\t9.65\t14.35\nvernickelt\t,,\t2.553\t3.30\t4,30\t6,85\t10.15\t15;05\nPhosphorbronze \u201e\t2,75 J\t3,65\t5,_\t7,85\t11.65\t1!J,05\nAichgeb\u00fchr\t\u201e\t0,05\t0,45\t0,65\t1,05\t1,35\t1,65\nMedieinal-Gramm-Gewichte\nim polirten Buchen-Etui, aus zwei massiven '^St\u00fccken bestehend, Bruehgramme und Pinzette. Die 100. 10 2 0,1, 0,01 gr. doppelt. Der 100-gr.-Satz hat nur ein 100-gr.-St\u00fcck.\nMedical-gramme-weights\nin a polished beech-wood case, consisting of two massive pieces, fractional weights and pincers, '[\u2019he 100, 10, 2, 0,1, 0,01 gr. are duplicated. The set has but one 100 gr. piece.\nPoids m\u00e9dicaux en grammes\ndans une caisse en bois poli de h\u00eatre compos\u00e9e de deux pi\u00e8ces massifes. Division du gramme et pince. La s\u00e9rie de 100, 10, 2, 0,1,0,01 gr. en double. La s\u00e9rie de 100 gr. n\u2019a qu\u2019un poids de 100 gr.\n\t\t\tNo. 140.\t\t\t\nVon 10 mgr. bis\t20\t50\t100\t200\tc * O O\t1000 gr.\nMessing\tMk.\t3.65\t4,15\t4,85\t7,05\t9,65\t13,75\nvernickelt\t,.\t3.75\t4.30\t5,05\t8.45\t10,15\t14.45\nPhosphorbronze ,.\t3.95\t4.65\t5,55\t9,35\t11.15\t17.75\nAichgeb\u00fchr\t\u201e\t0,75\t0.85\t1,05\tL45\t1,75\t2,05\nMedieinal-Gramm-Gewichte\nim polirten Buchen-Block, sonst wie No. 140.\nMedical-gramme-weights\nin a polished beech-wood block, otherwise same as No. 140.\nPoids m\u00e9dicaux en grammes\ndans un bloc de bois poli de h\u00eatre, le reste comme No. 140.\nNo. 141.\nVon 10 mgr. bis\t20\t50\t100\t200\t500\t1000 gr\nMessing\tMk.\t2,55\t3.05\t3.75\t5.45\t7.75\t11.95\nvernickelt\t\u201e\t2.65\t3,20\t3,95\t5.85\ts;35\t12,65\nPhosphorbronze \u201e\t2,85\t3,70\t4,65\t6!85\t10,45\t15.95\nAichgeb\u00fchr\t\u201e\t0,75\t0,85\t1,05\t1,45\t1,75\t2i05\nJO\nr","page":30},{"file":"p0031.txt","language":"en","ocr_en":"Medieinal-Gramm-Gewiehte\nim polirten Buchen-Block ohne Bruchgramme und Pinzette. Die 100, 10 und 2 gr. doppelt. Der 100-gr.-Satz\nhat nur ein lOO-gr.-Stiick.\nMedical-gramme-weights\nin a block of polished beech-wood without fractional weights and pincers. The 100, 10 and 2 gr. are duplicated. The set has but one 100 gr. piece.\nNo. 142.\nPoids m\u00e9dicaux en grammes\ndans un block de bois poli de h\u00eatre sans division du gramme et sans pince. Les 100, 10 et 2 gr. en double. La s\u00e9rie de 100 gr. n\u2019a qu\u2019un poids de 100 gr.\nYon 1 gr. bis\t20\t\t50\t100\t200\t500\t1000 gr,\nMessing\tMk. 1,35\t1,95\t2,45\t4,05\t6,25\t10.60\nvernickelt\t\u201e 1,45\t2,10\t2.65\t4,45\t6,75\t11.35\nPhosphorbronze \u201e 1,65\t\t2,55\t3,35\t5,45\t8,25\t14,60\nAichgeb\u00fchr\t\u201e 0,35\t0,45\t0,65\t1,05\t1,35\t1,65\nGr\u00f6ssere Medicinal-Gramm-Gewichts\u00e4tze\nLarger sets of medical-gramme-weights\nin a polished walnut case with a fork and pincers.\nim polirten Nussbaum-Etui, mit Gabel und Pinzette.\nNo. 143.\nS\u00e9ries plus grandes des poids m\u00e9dicaux en grammes\ndans une caisse de bois poli de noyer avec une fourchette et une pince.\n2 kg., 200, 20 und 2 gr. doppelt.\nVon 1 gr. bis\t2\t5\t10 kg.\nMessing\tMk. 39,75\t60,50\t99,55\nvernickelt\t\u201e 42,05\t62,15\t101,80\nPhosphorbronze \u201e 56,35\t86,65\t151,55\nAichgeb\u00fchr\t\u201e\t2,25\t2,85\t3,45\n1 kg., 100,\t10 und 2 gr. doppelt.\t\nYon 1 gi1. bis\t2\t5\t10 kg.\nMessing\tMk. 35,75\t53,65\t96,55\nvernickelt\t\u201e 37,25\t56.15\t99.55\nPhosphorbronze \u201e 4.7,50\t78,75\t142.05\nAichgeb\u00fchr\t\u201e\t2,25\t2,85\t3.45\nT\n\u2014$> 31\t<o\u2014","page":31},{"file":"p0032.txt","language":"en","ocr_en":"im polirten Buchen-Etui, welches aus zwei massiven Theilen besteht, ohne Gabel und Pinzette.\nLarger sets of medical-gramme-weights\nin a polished beech-wood-case, consisting of two massive parts, without fork or pincers.\nS\u00e9ries plus grandes des poids m\u00e9dicaux en grammes\ndans une caisse polie de bois de h\u00eatre, compos\u00e9e de deux parties massifes, sans fourchette et sans pince.\n\u201e ,\t\u201e\tNo. 1\u00ab.\n- hg., 200, 20*nnd 2 gr. doppelt.\t1 kg., 100, 10 und 1 gr. doppelt.\nVon 1 gr. bis\t2\t5\t10 kg.\tVon 1 gr. bis\t2\t5\t10 k\nMessing\tMk.\t35,75 vernickelt\t\u201e\t37,05 Phosphorbronze \u201e\t50,25 Aichgeb\u00fchr\t\u201e\t2,25\t52.15 53,95 81.15 2,85\t87,55 90,80 139,55 3,45\tMessing\tMk. 31,05 vernickelt\t\u201e\t32,35 Phosphorbronze \u201e 43,35 Aichgeb\u00fchr\t\u201e\t2,25\t48,65 50.15 73.15 2,85\t84,05 86,15 131,55 3,45\nGrosser Medieinal-Gramm-Gewichtsatz\nim polirten Buchen-Block ohne Gabel und Pinzette.\n\u201e ,\tNo. 145.\n2 kg., 200, 20 und 2 gr. doppelt.\t1 kg., 100, 10 und 1 gr. doppelt.\nVon 1 gr. bis\t2\t5\t10 kg.\tVon 1 gr. bis\t\t2\t5\t10 kg.\nMessing\tMk. 26,75\t45,15\t76,55\tMessing\tMk.\t22,60\t40,15\t70,70\nvernickelt\t\u201e 28,\u2014\t47,15\t79,75\tvernickelt\t\t24,70\t42,\u2014\t74,10\nPhosphorbronze\t\u201e 38,75\t69,15\t123,05\tPhosphorbronze\t\t34150\t63,75\t117.60\nAichgeb\u00fchr\t\u201e\t2,25\t2,85\t3,45\t, Aichgeb\u00fchr\tV\t2,25\t2,85\t3:45\nNo. 146.\nEinzelne Medieinal-Orainm-Oewielite.\nSingle medical-gramme-weights. \u2014 Poids m\u00e9dicaux en grammes s\u00e9par\u00e9s.\n0,001 0,002 0,005 0,01\t0,02\t0,05\t0,1\t0,2\t0,5\t1\t2\t5\t10 kg.\nMessing\tMk. 0,06\t0,07\t0,10 0,15\t0.17\t0,35\t0,55\t0,90\t2,05\t3,45\t7,45 15,40\t29,15\nvernickelt\t\u201e\t0,07\t0,08\t0,13\t0,18\t0,20\t0,40\t0,60\t1.05\t2,80\t3,70 7,70 17,90\t29,65\nPhosphorbronze\t\u201e\t0,08\t0,10\t0,15\t0,20\t0,30\t0,45\t0,75\t1,30\t2,90\t5,30 13,20 28,15\t51,15\n\u2014\u25a05 -A.iclig'e'to'\u00fc.lireaa. f\u00fcr einzelne G-e\u2019wiclrte. ir\".\u00ab\"-\u2014\nGaugers fee for single weights. \u2014 \u00c9talonnage pour des poids s\u00e9par\u00e9s.\n0,001\t0,002\t0,005\t0,01\t0,02\t0,05\t0,1\t0,2\t0,5\t1\t2\t5\t10 kg.\nMk. 0,05\t0,05\t0,05\t0,05\t0,05\t0,10 ' 0,20\t0,20\t0,30\t0,80\t0,30 0,60\t0,60\nLarge set of medical-gramme-weights\nin a block of polished beech-wood, without fork or pincers.\nGrande s\u00e9rie de poids m\u00e9dicaux en grammes\nsans une caisse polie de bois de h\u00eatre sans fourchette et sans pince.\n-$> 32 \u2756-\nr","page":32},{"file":"p0033.txt","language":"en","ocr_en":"i\nMediciiial-Bruchgramni-Gewiehte\nnach Verordnung der Normal-Aichungs-Commission d\u00eas^. Deutschen Reiches vom 24. Dezember 1884.\nMedical fractional weights according\nto the prescription of the commission for normal gauging from\nthe 24 th. December 1884.\nNo. 147.\nBruchgramme von 500\u201410 mgr. von Neusilber St\u00fcck Mk. 0.07 \u201e\t\u201e\t5\u20141\t\u201e\t\u201e Aluminium \u201e\t\u201e 0,10\nAichgebiihr per St\u00fcck Mk. 0,05\nI Poids m\u00e9dicaux en division du gramme\nconform\u00e9ment au r\u00e9glement de le commission pour un \u00e9talonnaga normal du 24. d\u00e9cembre 1884.\nNeue\nOesterreichische Form.\nNew Austrian form.\nForme nouvelle d\u2019Autriche.\nNo. HS.\n50, 20,\"10 Centigramm von Neusilber St\u00fcck Mk. 0,08 5, 2,\t1\t\u201e\t\u201e Aluminium \u201e\t% 110,10\nUngarische Form.\nHungarian form. Forme hongroise.\nNo. H9.\n50, 20, 10 cg von Messing St\u00fcck Mk. 0,08\n'5> 2, 1 \u201e\t\u201e\t\u201e\t\u201e\t\u201e 0.10\nFranz\u00f6sische Form.\nFrench form. Forme fran\u00e7aise.\nNo. 160.\n5, 2, 1 D\u00e9ci von Neusilber St\u00fcck Mk. 0,08 5, 2, 1 \u201e \u201e Aluminium \u201e\t,. 0,10\nFinish form. Forme finlandaise.\nNo. 151.\n500, 200, 100, 50, 20, 10 m von Neusilber 5, 2,\t1\t\u201e Aluminium\nSt\u00fcck Mk. 0,08 \u201e 0,10\ngri gcftcllnng non j)riici[Hms=IUnagfit mth (gemixten bitte, um IliidtTmacH }u nermribcti, genaue gitgabf, oh biefclben\ngfnidjt ober migrait!)! gcmiinftljt rcerbm, tin hiefcllicn, falls niitjtg beiiwlit, imgrniiljt nun ilcrfnnht hemmen.\nTo avoid misunderstanding in ordering precision balances and weight\u00bb, it is requested that it be distinctly\nstated whether gauged or ungaugetl ones be required; lacking such information we always send them out ungauged.\nPom- \u00e9viter des contestations relatives aux ordres des balances et des poids pri\u00e8re de bien indiquer\nsi les balances et les poids doivent \u00eatre \u00e9talonn\u00e9s ou non; sans d\u00e9claration sp\u00e9ciale ils seront envoy\u00e9s sans\netre \u00e9talonn\u00e9s.\n\u2014S> 33","page":33},{"file":"p0034.txt","language":"en","ocr_en":"Diamant-Waage\nmit Excenter-Arretirung, fein ausgestatteter Messing- \u201e\u00c6 s\u00e4\u00able, prismatischen Axen. Schalen mit Handgriff zum Herausnehmen der Steine. Auf Brett montirt, in Sr welches die Gewichte bis \u2018/64 Karat eingelassen sind.\nDiamond-balance\nwith excentric arrest, brass column beautifully finished, prismatic axes. Scales with handles for taking out the stones. On a board in which are inlaid weights measuring to 7\u201e carat.\n2000\t1000\t500\nvernickelt Mk. 86,\u2014 68,\u2014 55,\u2014\nBalance \u00e0 diamants\navec arr\u00eat \u00e0 excentrique, la colonne finement orn\u00e9e, \u00e0 couteaux prismatiques. Les plateaux avec une touche pour \u00f4ter les pierres. Mont\u00e9e sur une planche, dans laquelle les poids sont encastr\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 7C< carat.\n400\t300\t200\t100 K.\n53;\u2014\t46,50\t44,\u2014\t36,50\nNo. 152.\nAj auf Quanten mit <3cAu A/\u00e2de, (fe/uic/\u00efte im <2TB-fcc/l on a \u00e9cx with dzatvez, weights in^Jhe \u00eaCoch \u2014 suz une caisse avec tizoiz, t'es poids au ffoc\n2000\t1000________ 500\t400\t300\t200\t100 K.\nvernickelt Mk. 90,\u2014\t\u2019 71,\u2014\t57,50\t56,\u2014\t48,50\t45,\u2014\t88,\u2014\ncj im Cftastcaoteoi mit\tAu\u00df/ade, (gc/vic/tte im odStocd\nin a gfass-case with dzatvez, iveights in the Mach \u2014 dans une caisse de vezze avec tizoiz, fes poids au f/'cc\n300\t200\t100 K.\n2000\nvernickelt Mk. 128,50\n1000\n1\u00d65,\u2014\n500\n- dans 400 81.\u2014\n72-\n67.\no7,\u2014\nDiamant-Waage mit prismatischen Diamond-balance\nEndaxen, einfachem Stativ auf Brett Balance \u00e0 Diamont\nwith prismatic edges, simple support mounted on a board.\n1000\t500\t400\nvernickelt Mk. 57,50\t44,\u2014\t43,\u2014\navec couteaux prismatiques, simple support sur une planche.\nV. .....\n200 33,\u2014\n100\n27,50\n64 K. 25.50\nNo. 158.\nA) mit einfacAen Sndaxen \u2014 mit/l simp\u00fb edges \u2014 \u00e0. couteaux\n1000\t500\t400\t300\t200\t100\nsimples\n_ 64 23,50\nvernickelt Mk. 55,50\t42,\u2014\t41,\u2014\t35,\u2014\t31,\u2014\t25,50\ncj mit pzismatitcA&n Sndaxen auf Q%a\u00bbten mit A>cAnAt\u00e2de with pzismatic edges on a \u00eaox with dzawez \u2014 \u00e0 couteaux pzismatiques suz une caisse avec tizoiz 1000\t500\t400\t300\t200\t100\t64 K.\n29,50\nvernickelt Mk. 59,50\n46,-\n45,-\n39,\u2014\n35,\n27,50\ndj mit einfachen Szidaxen auf dftaoten mit ScA-uAAade with simp te edges on a \u00eaox with dzatvez -\u2014 \u00e0 couteaux simpfes suz une caisse avec tizoiz\n200\t100\t64 K.\n\u201c33^\n1000\n500\n400\n300\nvernickelt Mk. 57,50\n44,\u2014\n43,\u2014\n87,\u2014\n27,50\n25,50\nDiamant-\nwelche beim \u00d6ffnen des Etuis fertig auf-\nDiamond-balance,\nset up by opening the case, with weights measuring to 764 carat.\n100\nvernickelt Mk. 30,50\nWaage\ngestellt ist,'mit Gewichten bis 7,u Karat..\nBalance \u00e0 diamants,\nqui est mise en place par l\u2019ouverture de la caisse, avec des poids jusqu\u2019 \u00e0 '/C4 carat. 64\t32 K.\n26,\u2014\t24,'50\nNo. 154.\n\u2014$\u25a0 34 -'S\u2014","page":34},{"file":"p0035.txt","language":"en","ocr_en":"Diamant- f Waage\nim polirten Mahagoni-Etui eingelegt, mit i| Pinzette und Gewichten bis l/04 Karat.\nDiammiUMai\u00e7t\nin a polished maliagony case with pincers and weights measuring to \u2018/G, carat.\n200 100 vernickelt Mk. 27.50\t23,50\ne I\nmise dans une caisse d\u2019acajou poli avec une pince et des poids jusqu\u2019 \u00e0 carat.\n61\n19,50\n32\n18-\n16 K.\n17-\nXo. 155.\nfi) fnii nie fil utn/ea fiat.cz ofiefieeze, nuz mit fit/fiaficn vet\u00f4e/ten with scissozs net te te tu:nc9 cr\u00e9e, cnfij pzcri9c9 witfi ficcfis arec 9 es ciseaux non zenrezsah/cs saufament munis 9a czccfiets.\n200  ______100\t64\t32\t16 K.\nvernickelt Mk.\u201c2B,50 '\t19,50\t16,50\t14,50\t13,\u2014\nWaage\nZunge. Der Deckel wird als Stativ benutzt.\nDiamant-\nmit Hebelarretirung und abw\u00e4rts spielende)\nDiamond-balance\nwith lever arrest, and a tongue turned downwards. The cover is used as a support.\nBalance \u00e0 diamant\navec arr\u00eat du levier et une aiguille dirig\u00e9e en bas. Le couvercle est employ\u00e9 comme support.\nXo. 150.\nVernickelt mit Gewichten von '/r>4 bis 64 Karat Mk. 24.\nN<>. 157.\nDiamant -W aage\nmit Schalen aber ohne Etui und Gewichte, feinste Ausstattung.\nIMninoud-balaiice with scales bnt without a case and weights, handsomely finished, iSalauee \u00e0 diamants ayec plateaux mais sans caisse et poids, tr\u00e8s soigneusement construite.\n100\t64\t_32 K.\nMk. 8,75\t7.50\t\" 7,25\nb) gew\u00f6hnliche Ausstattung \u2014 ordinarily finished \u2014 munie comme d\u2019ordinaire.\n100\t64\t32 K.\nMk.\" 6,75\t4725\t4 \u2014\n\u00ab\t\u2666\tNo. 158.\nJtfW\u00eftt-\u0152tetUtdjte tnt\tgrudjerumme unter gedtel uni* bayyelt enthalten*\nCarat weights in a wooden block, fractional weights duplicated and under cover.\nDes poids de marc dans un bloc de bois, division du gramme sous un couvercle, en eouble-\u2018/64 Jbis 32\t64\t100_\t200\t300\t400\t500\t1000\t2000 K.\nvernickelt Mk. 4,35 5,20\t6,20\t7,40\n9,\n10,70\t10,90\t13,25\t17,50\n-'$\u25a0 35 \u2756\u2014\nr","page":35},{"file":"p0036.txt","language":"en","ocr_en":"JL\nSartorius neuer W\u00e4rmeRasten\nzum Br\u00fcten von Bacillen (Bact\u00e9rien) und zum Einbetten mikroskopischer Pr\u00e4parate\nin Paraffin f\u00fcr beliebiges Heizmaterial.\nBeschrieben von Herrn Dr. Alfred Koch in G\u00fcttingen in der Zeitschrift f\u00fcr wissenschaftliche Mikroskopie Band X Heft ? und von Herrn Dr. Hans Reichen buch in G\u00f6ttingen itn Centralblatt fur Bakteriologie und Parasitenkunde Band XV No. 22 und in der Zeitschrift fur instrumemenkunde \u00bb894 Heft \u00bb.\nIBeeclireiTo\u2019u.m.g'.\nDer innere Raum des Apparates ist die W\u00e4rmekammer, deren Form leicht aus der nachstehenden Zeichnung zu erkennen ist, sie kann sowohl im Ganzen zum Einsetzen der Pr\u00e4parate benutzt werden, als auch in mehreren Abtheilungen die durch siebartig durchl\u00f6cherte Bleche gebildet werden, die sich horizontal in Zwischenr\u00e4umen \u00fcbereinander in einem Gestelle befinden, welches leicht in die W\u00e4rmekammer eingeschoben werden kann. An der Vorderseite der Kammer ist eine Th\u00fcr von 10 bis 12 mm dickem Glase in einem mit Filztuch belegten Rahmen, wodurch ein hermetischer Verschluss hergestellt und die W\u00e4rme gut isolirt ist. Wird auf Beleuchtung des Innenraumes verzichtet, so wird ein Schirm von Filz vor die Th\u00fcr gesetzt, der mit Wachstuch \u00fcberkleidet ist.\nIm Uebrigen ist die Kammer vollst\u00e4ndig von dem Wasserraum W umgeben, dessen Wandungen ca. 2'/. cm Abstand von einander haben und von denen die innere aus Wellblech besteht, um eine m\u00f6glichst grosse Heizfl\u00e4che zu bieten. Die F\u00fcllung dieses Wasserraumes geschieht durch das R\u00f6hrchen 11 in der oberen Bekleidung des Apparates mit destillirtem oder Regenwasser, welches aus der Oeffnung r. an der Seitenwand, aus-zufliessen anf\u00e4ngt, sobald der Raum vollst\u00e4ndig gef\u00fcllt ist. Vor dem F\u00fcllen wird das Wasser auf eine etwa 10\u00b0 h\u00f6here Temperatur gebracht, als diejenige ist, die die W\u00e4rmekammer haben soll, wodurch von vorn herein nahezu die letztere erreicht wird. Durch das mit Korkstopfen versehliessbare R\u00f6hrchen r1 unten an der Seitenwand kann der Wasserraum entleert werden.\nDer den beschriebenen Wasserbeh\u00e4lter umschliessende Raum X ist mit einer ca. 5 cm dicken Schicht eines guten Isolir-materials ausgef\u00fcllt, welche an ihrer inneren Wandung die Temperatur des inneren Wassermantels annimmt und beibeh\u00e4lt, wodurch Str\u00f6mungen in der Fl\u00fcssigkeit verhindert werden, die sonst durch Abk\u00fchlung der Wandungen eintreten m\u00fcssten. Ausserdem bewirkt diese Isolirschicht einen sparsamen Verbrauch an Heizmaterial. 1st der Apparat einmal auf die gew\u00fcnschte Temperatur gebracht, so k\u00f6nnen die geringen Str\u00f6mungen in der Fl\u00fcssigkeit, welche von der am Boden des Wasserbades befindlichen Luftheizung herr\u00fchren, nicht in Betracht kommen, da sie sicli sofort ausgleichen.\nDie Heizvorrichtung besteht aus einem den Wasserraum an seinem unteren Boden durchziehenden langen U-f\u00f6rmig gekr\u00fcmmten Rohre C C, an dessen beide offene Enden mittels zweier Rohrans\u00e4tze der Blechkasten M seitlich am Apparate angesteckt und festgeschraubt ist. Senkrecht in diesem Kasten, der mit einer starken Isolirschicht gef\u00fcllt ist, befindet sich der blecherne Schornstein S S, unter dem die Petroleumlampe, als Heizflamme benutzt, mit ihren oberen Cylinderrande aufgestellt wird. Bei Anwendung von Bunsen-Gas oder Bunsen-Spiritusbrennern oder Benzinbrennern ragt die Flamme direkt in den Schornstein hinein.\nDie selbstth\u00e4tige Regulirvorrichtung der Temperatur im Ofen \u201eSimplex\u201c hat folgende Einrichtung: In einem Trommelgeh\u00e4use K ruht eine Doppelkapsel, die so construirt ist, dass ihre Volumver\u00e4nderung bei verschiedenen Temperaturen immer nur in einer Hebung oder Senkung ihrer oberen convexen Fl\u00e4che stattfinden kann, weil diese aus einer nur sehr d\u00fcnnen elastischen Metallmembran besteht, die gleichzeitig mit einer Temperaturver\u00e4uderung auch ihre Form ver\u00e4ndert. Die Bewegung der Metallkapsel wird auf den Hebel li, der auf der oberen Apparatfl\u00e4che angebracht ist, \u00fcbertragen, durch dessen Masse ganz dicht hinter seinem Drehpunkte die Justirschraube j gef\u00fchrt ist, die auf einen Uebertragungsstift dr\u00fcckt, der mit seinem unteren Ende in einer conischen Vertiefung ruht, die sich im Mittelpunkte der oberen B\u00fcchsenfl\u00e4che befindet. Durch entsprechende Drehung der Justirschraube wird die Entfernung zwischen B\u00fcchse und Hebel regulirt. Am anderen Ende des Hebels h h\u00e4ngt eine Kette senkrecht herab, an deren unterem Ende der Deckel <1 nahe\n36","page":36},{"file":"p0037.txt","language":"en","ocr_en":"i.\n\u00fcber (lern Schornstein h\u00e4ngt und mittels dreier \u00fcber den Schornstein greifende, etwa 1 cm lange Blechans\u00e4tze, am Herunterrutschen verhindert ist. Bei niedergehender Bewegung des Hebels, also bei abnehmender Temperatur, sinkt der Deckel und verschliesst den Schornstein, die heisse Luft muss dann ihren Weg seitw\u00e4rts durch das Rohr C C nehmen und erh\u00f6ht die Temperatur des umgebenden Wassers; bei Erh\u00f6hung der Temperatur hebt sich der Deckel und die heisse Luft entweicht durch den Schornstein.\nDie feine Regulirung auf eine bestimmte Temperatur, die bis auf 760 C. an dem Thermometer t beobachtet wird, geschieht mittelst des am Hebel befindlichen Laufgewichtes er, zeigt das Thermometer die gew\u00fcnschte Temperatur, so verschiebt man das Gewicht so, dass der Deckel den Schornstein eben schwebend ber\u00fchrt, Findet man dann nach einiger Zeit, dass die Temperatur erheblich gestiegen ist, so zieht man die Justirschraube etwas an, ist die Temperatur nur wenig gestiegen, so verschiebt man das Laufgewicht g etwas nach dem Unterst\u00fctzungspunkte des Hebels hin; auf beide Weisen wird der Schornsteindeckel abgehoben. Umgekehrt verf\u00e4hrt man nat\u00fcrlich, wenn die Temperatur zu niedrig ist.\nDem Apparat werden B\u00fcchsen beigegeben (2 gratis, weitere kommen mit \u00e0 Mk. 8,50 in Anrechnung), die sich leicht auswechseln lassen, jede gestattet eine Temperaturregulirung im Umfange von je 10 0 C., von 20\u201430 von 30\u201440\u00b0 u. s. w. Die h\u00f6chste Temperatur, f\u00fcr die der Apparat bis jetzt eingerichtet ist, betr\u00e4gt 70\u00b0 C.\nQerm auf a-llegulf nui g.\nD. R. 3. M, No. 64448. Englische\u00ab Patent No. 3341. Belgisches Patent No 126244.\nDiese Regulirungsvorrichtung, die eine weit feinere Einstellung der Temperatur gestattet, besteht aus dem auf harten Spitzenschrauben schwingenden Balken b und der Compensationsroste f, welche letztere durch den Uebertragungsstift g mit dem Balken in Verbindung steht. Die Einstellung der Regulirung geschieht mittelst der Regulirungsschraube a. die sich an dem Ende des Rohres r, wohindurch der Uebertragungsstift f\u00fchrt und welches mit dem Compensationsroste verbunden ist, befindet. Ein Auswechseln der Roste ist nicht erforderlich, sie gen\u00fcgt f\u00fcr alle Temperaturen von 20\u201470 0 C.\nFerner noch hat der Apparat die Einrichtung zur Ventilation mit feuchter Luft. Zu diesem Zweck sind die unteren und oberen B\u00f6den der R\u00e4ume W und X bei o und n durchbrochen. Der untere Durchbruch bildet einen mehr langen als tiefen Schacht, dessen lange Seite sich parallel der Glasth\u00fcr hinzieht. Der obere Durchbruch enth\u00e4lt zwei Kan\u00e4le von gleicher Gr\u00f6sse mit spaltf\u00f6rmigen Oeffnungen, wovon sich die eine vorn in der Langseite des Bodens von dem Durchbruch, nahe hinter der Glasth\u00fcr befindet, die andere gerade gegen\u00fcber nahe der hinteren Wand. Diese Kan\u00e4le setzen sich schr\u00e4g nach oben durch den Wasserraum fort und vereinigen sich ziemlich in der Mitte der oberen Bekleidung des Apparates zu einer rechteckigen Oeffnung von anderer Form aber demselben quadratischen Inhalt wie beide Kanalspalten zusammen. Diese obere Oeffnung ist durch zwei von einer Anzahl L\u00f6cher durchbohrten Metallplatten verschlossen, die so aufeinander verschiebbar sind, dass die L\u00f6cher entweder aufeinander'passen uud die Luft hindurchlassen oder nicht. Zum Hervorbringen der feuchten Luftventilation dient der unten seitlich am Apparate einschiebbare Blechkasten d d, in dem feuchte Leinewand ausgespannt ist, welche die von unten eintreteude Luft passirt. Das zur Feuchthaltung dieser Leinewand n\u00f6thige Wasser liefert ein seitlich ausserhalb dieses Apparates umgekehrt angebrachter Erlenmeyer\u2019scher Kolben b, aus dem das Wasser nach Bedarf in den Blechkasten abl\u00e4uft.\nDie bei dem Apparate angebrachte W\u00e4rmequelle muss ihm eine gen\u00fcgende W\u00e4rmemenge zuf\u00fchren, am besten etwas mehr als zur Erreichung der gew\u00fcnschten Temperatur n\u00f6thig ist, da sowohl eine zu grosse Flamme, als auch schwankender Gasdruck auf die constante Temperatur in der W\u00e4rmekammer keinen Einfluss hat.\n- -t\u2014--------------\nSartorius\u2019 new Incubator\nfor Breeding Microbes and Imbedding Microscopical Preparations in Paraffin, adapted to any kind\nof heating method.\nDescribed by Dr. Alfred Koch of Goettingen, In the \u201eZeitschrift f\u00fcr wissenschaftliche Microscopie\u201c Vol. X, No. 2, and by Dr. HansRoichenbach of Goettingen, in the \u201eCentralblatt f\u00fcr Bakteriologie nnd Parasitenkunde\u201c Vol. XV, No. 22, and in the \u201eZeitschrift f\u00fcr Instrumentcnkunde\" 189i No. 2.\n^Description. :\nThe innermost part of the apparatus is the heating chamber, the from of which can easily he seen from the accompanying diagram. This chamber can either be used as a whole to place the preparations into, or can be divided into several parts by metal plates, perforated like sieves. These are fixed horizontally, one above the other, into a frame, which can easily be placed into the heating chamber. In the front part of the chamber there is a door, consisting of 10 or 12 mins, thick glass fixed into a frame which\nI\n37 <$-\nT","page":37},{"file":"p0038.txt","language":"en","ocr_en":"is lined with felt, so that it closes hermetically and the heat is well insulated. If it is not necessary to illuminate the interior of the chamber a felt shade is placed in front of the door, which is covered with oil cloth.\nThe other parts of the heating chamber are completely surrounded by the water compartment W, the sides of which are about 2'/a cms. apart. The inner side consists of corrugated metal, so that the largest possible heating surface is obtained. The compartment is filled through the little pipe (a) at the top. It must be filled either with distilled or with rain water, and ns soon as it is full the water begins to overflow through the opening (r) in the side. Before being filled in the water should be heated to a temperature about 10\u00b0 higher than the temperature required in the heating chamber. By this means the latter is attained almost immediately. The water is let off through the little pipe (r*) in the side of the compartment, near the bottom. This pipe is closed by means of a cork.\nThe compartment X, which surrounds the water compartment described above, contains a layer of some good insulating material, about 5 cms. thick. The inner side of this insulating layer assumes and retains the temperature of the water, and thereby currents in the fluid are avoided, which whonld otherwise be caused by the sides of the compartment becoming cooler. When the required temperature has once been attained in the apparatus, the very slight currents in the water which are caused by heating the bottom of the water compartment with hot air are of no consequence, as they counteract each other immediately.\nThe heating arrangement consists firstly of the long pipe CC, which is bent into the shape of a U, and runs along the bottom of the water compartment, inside same. The metal box M is screwed, by means of two joints, to the two open ends of this pipe and thus fixed to the side of the apparatus. Perpendicularly through tins box, which contains a thick layer of insulating material, passes the metal chimney SS. When a petroleum lamp is used for heating, same is placed in such a manner benatli the box that its chimney reaches just up to the above mentioned metal chimney. Where a Bunsen gasflamme or Bunsen spiritlamp, or a benzoline lamp represents the means of heating, the flame must ascend right into the metal chimney.\nThe selfacting temperature regulating device \u201eSimplex\u201c is constructed as follows: The cylinder K contains a drum which is so constructed, that an increase or decrease of its volume, when caused by a change of temperature, can only, take place and manifest itself in the rising or sinking of its upper convex surface, this consisting of a very thin and elastic metal leaf, which is very sensitive to a change of temperature. The movements of this metal leaf are transmitted to the lever (h) on the top of the apparatus. Close to the fulcrum of this lever and passing through the latter, there is au adjusting screw Ci), the point of which rests on a shaft, which latter in turn rests in a conical dent in the centre of the upper surface of the drum. Bv turning the adjusting screw the distance between the lever and the drum can be regulated. At. the other end of the lever (h) there is a chain, which hangs down perpendicularly and has attached to its lower end the cover (d). The cover must hang so, as to be close above the top of the metal chimney. There are three metal teeth, about 1 cm long, round the edge of the cover, to prevent it from falling into the chimney. When the lever siifks, that is. when the temperature becomes cooler, the cover sinks too and closes the chimney, consequently the hot air is forced to enter pipe CO and raises the temperature of the water surrounding the pipe. When the temperature rises the cover is uaturally lifted off the top of the chimney and the hot air escapes.\nIn order to be able to regulate closely the temperature, which is indicated on the thermometer (t) to 1/5\u00b0 Celsius, the running weight (g) is provided. When the thermometer indicates the required temperature, the weight is placed in such a position that the cover just touches the top of metal chimney. If after some time it is found that the temperature has increased considerably, the adjusting screw is turned slightly, if the increase of temperature is only small, the running weight (g) is moved a little towards the fulcrum of the lever; both actions have the effect of raising the cover from the top of the chimney. The reverse is done, of course, if the temperature is too^ low. Two drums are supplied with each apparatus free of charge, while each further one required is charged for at the rate of 3'jo Marks. They can easily be taken out and replaced, and are so constructed that each one will regulate the temperature within 10\u00b0 Celsius, i. e. between 20 and 30\u00b0, between 30 and 40\u00b0 and so on. The highest temperature for which the apparatus has hitherto been constructed is 70\u00b0 Celsius.\nThe Germania regulating device,\nD. R G. M- No. 6444ft \u2014 British Patent No- 8841 \u2014 Belgian Patent No. 126244 is constructed to regulate the temperature within'much closer limits. It consists mainly of the ball (b), which is balanced on hard pointed screws and connected with rod (f) by shaft (g). The regulating is done by means of screw (a) at the end of pipe (r), which latter is connected with rod (f) and through which shaft (g) passes. No change is necessary in the device, as it will regulate any temperature between 20 and 70\u00b0 Celsius.\nThe apparatus further contains an arrangement for ventilating with moist, air. For this purpose there is at the bottom of the heating compartment a conduit (u), longer than it is deep aud running parallel with the glass door,- which passes through compartments W and X. At the top there are two conduits, of equal size, one just behind the glass door, the other opposite the first at the back of the apparatus. The lower openings of these conduits are in the shape of slits. These conduits pass in slanting direction through the water and insulating compartments till they meet near the centre of the top of the apparatus. Their combined opening at this end is octangular, but of the same size as the two lower openings would be if combined. Over the openig at the top there are two perforated metal plates, of which one can be pushed over the other in such a way, that either the holes\u201ciu both are opposite each other and allow air to pass through, or they are not and close the conduits. When moist ventilation is required the box (dd), in which wet linen has been spread out, is pushed in at the side of the apparatus. The water required to keep the linen wet is contained in the \u201eErlenmeyer\u201c flask (b) at the side of the apparatus, from where it trickles in the desired quantities into the box.\nWhatever heating method is used in connection with the apparatus, it is important that the quantity of heat should always be sufficient; it is even desirable that a little more heat is generated than is actually necessary to produce the temperature desired in the heating chamber, as neither a too large flame nor the fluctuating pressure of gas have any effect upon the temperature in the chamber.\nJTouvelle Etuve de Sartorius\n\u00e0 combustible quelconque pour l'incubation (le bacilles, bact\u00e9ries et pour la culture de pr\u00e9parations\nmicroscopiques dans la paraffine.\nd\u00e9crite par Mr. le Dr. Koch \u00e0 Goettinguo, dans la \u201eRovue p\u00e9riodique de la Microscopie scientifique\", volume X, fascicule 2, et par Mr. le Dr. Hans Uoichonbach \u00e0 Ooettin guo, dans la \u201eFouille eontralo pour la bact\u00e9riologie et la Science des Parasites\", volume XV, No. 22, et dans la \u201eRevuo\np\u00e9riodique de la Science des Instruments\u201c 1S94, fascicule 2.\n[Description:\nL\u2019espace int\u00e9rieur de l\u2019appareil repr\u00e9sente une \u00e9tuve dont le dessin ci-joint montre la forme. Suivant la dimension des r\u00e9cipients qu\u2019on y vont placer, cette \u00e9tuve peut \u00eatre divis\u00e9e eu un ou plusieurs compartiments au moyen de plaques en t\u00f4le\n38 <S\"-","page":38},{"file":"p0039.txt","language":"en","ocr_en":"i\nperfor\u00e9e en forme de tamis et pos\u00e9es horizontalement les unes au dessus des autres dans un cadre entrant facilement dans l\u2019\u00e9tuve. Sur le devant de l'\u00e9tuve se trouve une porte en verre d\u2019une \u00e9paisseur de 10 \u00e0 12 mm dans un cadre garni de feutre, assurant une fermeture herm\u00e9tique et l\u2019isolement complet de la chaleur. Quand l\u2019op\u00e9ration n\u2019erige pas qui l\u2019int\u00e9rieur de l\u2019\u00e9tuve soit \u00e9clair\u00e9 on place devant la porte vitr\u00e9e un paravent en feutre rev\u00eatu de toile cir\u00e9e.\nSur toutes ses autres faces, l\u2019\u00e9tuve est enti\u00e8rement entour\u00e9e d\u2019un r\u00e9servoir d\u2019eau W dont les parois sont \u00e9cart\u00e9es les unes des autres d\u2019environ 2'l\u00ff centim\u00e8tres et dont la paroi int\u00e9rieure est faite d\u2019une t\u00f4le oudnl\u00e9e pour pr\u00e9senter la plus grande surface de chauffe possible. Ce r\u00e9servoir est aliment\u00e9 d\u2019eau distill\u00e9e ou d\u2019eau de pluie par un petit tube (a) plac\u00e9 dans la garniture sup\u00e9rieure de l\u2019appareil; on sait que le r\u00e9servoir est rempli d\u00e8s que l'eau s\u2019\u00e9chappe par le tube (r). Avant le remplissage, on porte l\u2019eau \u00e0 une temp\u00e9rature d\u2019environ 10\u201d plus \u00e9lev\u00e9e que celleque l\u2019\u00e9tuve doit avoir, ce qui produit d\u00e8s le d\u00e9but \u00e0 peu pr\u00e8s cette derni\u00e8re. On peut vider le r\u00e9servoir d\u2019eau \u00e0 l\u2019aide du petit tube (r1), plac\u00e9 au bas de la paroi lat\u00e9rale et qui se ferme par un bouchon de li\u00e8ge.\nL\u2019espace X entre le r\u00e9servoir et la paroi\text\u00e9rieure de\tl\u2019appareil est rempli d\u2019une mati\u00e8re\tisolante\tqui conserve une\ntemp\u00e9rature uniforme \u00e0 l\u2019enveloppe d\u2019eau int\u00e9rieure et permet ainsi\tune \u00e9conomie r\u00e9elle de combustible.\tQuand\tl\u2019appareil est port\u00e9\n\u00e0 la temp\u00e9rature voulue, les courants d\u2019air chaud partant du fond du r\u00e9servoir et traversant le liquide sont sans importance car ils sont aussit\u00f4t compens\u00e9s.\nLe dispositif de chauffage se compose d'un long tuyau courb\u00e9 en U, CC traversant le fond int\u00e9rieur du r\u00e9servoir; aux deux extr\u00e9mit\u00e9s ouvertes duquel on a mont\u00e9 et viss\u00e9 lat\u00e9ralement, \u00e0 l\u2019appareil et \u00e0 l\u2019aide de deux allonges tubulaires, la boite en fer blanc M. Verticalement, dans cette bo\u00eete, qui est remplie d\u2019une forte couche isolante, se trouve la chemin\u00e9e en t\u00f4le SS, au-dessous \u00eele laquelle on place le bord sup\u00e9rieur du verre d\u2019une lampe \u00e0 p\u00e9trole servant de ilamme de chauffe. En employant du gaz Bunsen ou des br\u00fbleurs Bunsen \u00e0 esprit de vin ou des br\u00fbleurs \u00e0 benzine, la flamme entre directement dans la chemin\u00e9e.\nLe dispositif du r\u00e9gulateur automatique de temp\u00e9rature dans le fourneau \u201eSimplex\u201c est le suivant: Dans une enveloppe de tambour K se trouve une capsule double construite de telle fa\u00e7on qu\u2019un changement de volume, aux temp\u00e9ratures diff\u00e9rentes ne peut se produire que par un abaissement on un soul\u00e8vement de sa surface convexe, celle-ci \u00e9tant faite d\u2019une membrane m\u00e9tallique \u00e9lastique tr\u00e8s-mince, qui. sous l\u2019influence\td\u2019un changement de temp\u00e9rature,\tchange\t\u00e9galement de forme.\tLe mouvement de la capsule\nm\u00e9tallique est transmis sur le levier (b),\tplac\u00e9 sur la surface de l\u2019appareil\tet dont\tle corps est travers\u00e9\tpr\u00e8s de son axe de rotation\npar la vis d\u2019ajustage Ci) qui presse sur une pointe de transmission, plac\u00e9e, par son bout inf\u00e9rieur, dans une cavit\u00e9 conique m\u00e9nag\u00e9e au centre de la surface sup\u00e9rieure de la capsule. Par la rotation proportionnelle de cette vis d\u2019ajustage on r\u00e8gle la distance entre la capsule et le levier. A l\u2019autre bout du levier (h)\test suspendue\tune ehaine tombant verticalement et\tdont le\tbout inf\u00e9rieur porte\nle couvercle (d) pr\u00e8s de la chemin\u00e9e. Trois allonges\tde t\u00f4le d\u2019une\tlongueur d\u2019environ 1 cm servent de\tguide \u00e0\tce couvercle dans\nses d\u00e9placements le long de la chemin\u00e9e.\nA la descente du levier, c\u2019est-\u00e0-dire lors de l\u2019abaissement de la temp\u00e9rature, le couvercle descend et ferme la chemin\u00e9e, l'air surchauff\u00e9 doit alors passer lat\u00e9ralement par le tuyau CC et augmenter la temp\u00e9rature de l\u2019eau environnante; lors de l\u2019\u00e9l\u00e9vation de la temp\u00e9rature le couvercle se soul\u00e8ve et l\u2019air surchauff\u00e9 s\u2019\u00e9chappe par la chemin\u00e9e.\nLe r\u00e9glage \u00e0 une temp\u00e9rature\tpr\u00e9cise, qu'on observe jusqu\u2019\u00e0 \u2018/s\u00ae\tC. du thermom\u00e8tre (t), se fait \u00e0 l\u2019aide d\u2019un poids mobile (g)\ndispos\u00e9 au levier; quand le thermom\u00e8tre\tindique la temp\u00e9rature voulue, on\td\u00e9place\tle poids de mani\u00e8re\t\u00e0 ce que le couvercle eu\nsuspension touche juste la chemin\u00e9e. Si on constate alors, an bout d\u2019un certain temps, une \u00e9l\u00e9vation notable de temp\u00e9rature, on serre l\u00e9g\u00e8rement la vis d\u2019ajustage; si la temp\u00e9rature s\u2019est peu \u00e9lev\u00e9e on d\u00e9place un peu le poids mobile (g) dans le sens du point d\u2019appui du levier; des deux mani\u00e8res, on enl\u00e8ve le couvercle de la chemin\u00e9e. On proc\u00e8de naturellement en sens inverse si la temp\u00e9rature est trop basse.\nDes capsules pouvant s\u2019\u00e9changer facilement sont jointes \u00e0 l\u2019appareil, deux gratuitement, les autres sont factur\u00e9es \u00e0 Mk. 3,50 pi\u00e8ce, chacune d\u2019elles permet un r\u00e9glage de temp\u00e9rature dans la proportion de 10\u00b0 C., de 20 \u00e0 30\u00b0, de 30 \u00e0 40\u00b0, etc. La temp\u00e9rature la plus \u00e9lev\u00e9e que l\u2019appareil comporte actuellement est de 70\u00b0 C.\nR\u00e9gulateur Germania.\nD. K. G. M. No. 61448. \u2014 Brevet anglais No. 8341. \u2014 Brevet belge No. 126244.\nCette disposition r\u00e9gulatrice, qui permet une d\u00e9termination tr\u00e8s-pr\u00e9cise de la temp\u00e9rature, se compose d\u2019un balancier (b) oscillant sur des vis \u00e0 pointes dures et d\u2019une grille de compensation (f) qui est reli\u00e9e par la tige de transmission (g) au balancier. La d\u00e9termination du r\u00e9glage se produit par une vis r\u00e9gulatrice (a) plac\u00e9e \u00e0 l\u2019extr\u00e9mit\u00e9 du tuyau (o) travers\u00e9 par la tige de transraision et quiest reli\u00e9e \u00e0 la grille de compensation. Dn \u00e9change de la grille est inutile, elle suffit pour toutes les temperatures de 20 \u00e0 70\u00b0 C.\nL\u2019appareil poss\u00e8de encore un dispositif pour la ventilation \u00e0 air humide. Dans ce but les fonds sup\u00e9rieurs et inf\u00e9rieurs des espaces W et X sont trou\u00e9s en (o) et (u). Le trou inf\u00e9rieur forme un creux plus long que profond, dont le long c\u00f4t\u00e9 est parall\u00e8le \u00e0 la porte vitr\u00e9e. Le trou sup\u00e9rieur renferme deux canaux de dimensions \u00e9gales, \u00e0 orifices en forme de fentes, dont l\u2019un se trouve sur le devant, dans le sens de la longueur du fond par rapport au trou, pr\u00e8s et derri\u00e8re la porte vitr\u00e9e; l'autre juste en face pr\u00e8s de la paroi de derri\u00e8re. Ces canaux se continuent obliquement vers le haut au travers du r\u00e9servoir et se r\u00e9joignent \u00e0 lieu pr\u00e8s au centre de la garniture sup\u00e9rieure de l\u2019appareil en une ouverture rectangulaire, d\u2019une autre forme, mais d\u2019une contenance carr\u00e9e \u00e9gale aux deux fentes des canaux; cette ouverture sup\u00e9rieure est ferm\u00e9e par deux plaques m\u00e9talliques perfor\u00e9es d\u2019un certain nombre de trous, pouvant glisser l\u2019une sur l\u2019autre, de mani\u00e8re \u00e0 mettre les trous en contact et \u00e0 laisser passer l\u2019air. Pour produire la ventilation \u00e0 air humide, on se sert de la boite en fer blanc (cl), qu\u2019on pent introduire lat\u00e9ralement au bas de l\u2019appareil et dans laquelle on a tendu une toile humide, travers\u00e9e par l\u2019air entrant sous l\u2019appareil. L'eau n\u00e9c\u00e9ssaire potir maintenir l'humidit\u00e9 de cette toile est fournie par un piston, syst\u00e8me d\u2019Erlenmeyer (b) plac\u00e9 lat\u00e9ralement, en sens renvers\u00e9, \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur de l\u2019appareil et dont l\u2019eau s\u2019\u00e9coule selon les besoins, dans la boite en fer blanc.\nLa source de chaleur dispos\u00e9e dans l\u2019appareil doit lui amener une quantit\u00e9 de calorique suffisante, de pr\u00e9f\u00e9rence un peu sup\u00e9rieure \u00e0 celle n\u00e9e\u00e9ssit\u00e9e pour obtenir la temp\u00e9rature voulue, car une flamme un peu trop forte, ou une pression de gaz variable n\u2019ont pas d\u2019influence sur la temp\u00e9rature constante de l\u2019\u00e9tuve.\nT\nB9","page":39},{"file":"p0040.txt","language":"en","ocr_en":"\u25a0\nApparat mit Simplexregulirung in Ausstattung 4.\n\tGr\u00f6sse I.\t\nin\tAusstattung 1 = Mk.\t55,\u2014\n>\u00bb\t2 = \u00ab\t75-\n\u00bb\t3 = \u201e\t95-\n>\u2022\t4 = y,\t*\t\u00ab\t110,\u2014\n\tGr\u00f6sse II.\t\nin\tAusstattung 1 = Mk.\t90.\u2014\n>>\t\u00bb 2 = \u201e\t115.\u2014\nJ?\til\t3 =\t125.\u2014\n\t\u00bb\t* \u2014\til\t140.\u2014\n\tSize No. I.\t\nQuality No. 1 o\nQuality No. 1 \u00bb >, 2\nf)5 Marks 75\t\u201e\nQuality No. 3 95 Marks - 4 110\t*\nSize No. 11.\n90 Marks Quality No. 3 125 Marks 115\t\u201e\t\u00bb\t4 140\t\u201e\nDimension I.\nMod\u00e8le 1 Marks 55,\u2014\tMod\u00e8le 3 Marks 95,\u2014\nn 2\t\u201e\t75,\tn 4\t\u201e 110,\nDimension II.\nMod\u00e8le 1 Marks 90,\u2014\tMod\u00e8le 3 Marks 125,\u2014\n2\t\u201e\t115,-\t\u201e\t4\t\u201e\t140,-\nF\u00fcr Gcrmania-Regullrung erh\u00f6ht sich der Preis um Hk. 10.\u2014 Where a \u201eGermania\u201c regulator is supplied with the aparatus the price is 10 Marks higher.\nPour le r\u00e9gulateur germania le prix est augment\u00e9 de M. 10,\u2014.\nDie Apparate werden in 2 Gr\u00f6ssen und 4 Ausstattungen meist vorr\u00e4thig gehalten. Jede beliebige andere Gr\u00f6sse wird jedoch auf Bestellung angefertigt.\nThere are usually 2 sizes and 4 qualities of the apparatus in stock, any other size would, however, he supplied to order Des appareils en deux dimensions et quatre mod\u00e8les sont g\u00e9n\u00e9ralement en magasin pr\u00eats \u00e0 \u00eatre livr\u00e9s. Tout appareil de dimension diff\u00e9rente quelconque peut \u00eatre construit sur commande.\nInnere H\u00f6he:\nGrosse I.\n25 cm. Aeussere H\u00f6he: 47 cm\nBreite: 25 Tiefe: 25\nHeight, of interior: 25 ems breadth \u201e\t\u201e\t85\t,\ndepth \u201e\t\u201e\t25\t\u201e\nHauteur int\u00e9rieure: 25 cm. Largeur:\t25\t\u201e\nProfondeur:\t25\t\u201e\n\u201e\tBreite:\t47\t\u201e\n\u201e\t\u201e Tiefe: 40 \u201e\nSize No. 1.\nheight\tof\texterior:\t47\tems.\nbreadth\t\u201e\t\u201e\t47\t\u201e\ndepth\t\u201e\t\u201e\t40\t\u201e\nDimension I.\nHauteur ext\u00e9rieure: 47 cm. Largeur:\t47 \u201e\nProfondeur :\t40 \u201e\nGr\u00f6sse II.\nInnere H\u00f6he:\t40\tcm.\tAeussere\tH\u00f6he:\t62\tcm\nBreite:\t25\t\u201e\t\u201e\tBreite:\t47\t\u201e\nTiefe:\t25\t\u201e\t\u201e\tTiefe:\t44\t,,\n\u00bb\n>)\n\u00bb \u00bb Size No. 2.\nHeight of interior 40 eins, breadh \u00bb\t,,\t25 \u201e\ndepth \u00bb\tn\t25 \u201e\nheight of exterior 62 ems. breadth \u201e\t\u201e\t47\tr\ndepth \u201e\t\u201e\t44\t\u201e\nDimension II.\nHauteur int\u00e9rieure: 40\tcm.\ti\tHauteur ext\u00e9rieure:\t62\tcm.\nLargeur:\t25\t\u201e\tLargeur:\t47\t\u201e\nProfondeur:\t25\t\u201e\tProfondeur:\t44\t\u201e\nAusstattung 1. Einfache Ausstattung. Aussen Holzmantel, Wassermantel aus Zink oder verbleitem Stahlblech. Ausstattung 2. Ganz in Metall und schwarz lackirt. Wassermantel aus Zink oder verbleitem Stahlblech.\nAusstattung 3. Br\u00fctraum und Wassermantel aus starkem Kupferblech.\nAusstattung 4. Wassermantel aus starkem Kupfer, Apparat ganz aus Metall, \u00e4usserer Mantel noch mit Filz und mattschwarzem Wachstuch \u00fcberzogen.\nDie Ausstattung 1 ist ohne Ventilation und ohne Feuchtigkeit.\nQuality No. 1. riain get up. Jacket of wood. Water compartment zinc or steel plate with a lead coating.\nQuality No. 2. All metal. Varnished black. Water compartment zinc or steel plate with a lead coating.\nQuality No. 3. Heating chamber and water compartment thick copper plate.\nQuality No. 4. Water compartment thick copper. All metal. Exterior covered with felt and unglaced black oil-cloth.\nIn the apparatus of quality No. 1 there is no arrangement for dry or moist ventilation.\nMod\u00e8le No. 1. Garniture simple. L\u2019enveloppe ext\u00e9rieure est eu bois; le r\u00e9servoir en zinc ou en t\u00f4le d\u2019acier plomb\u00e9e.\nMod\u00e8le No. 2. Enti\u00e8rement en m\u00e9tal. Le r\u00e9servoir d\u2019eau est en zinc ou en t\u00f4le d\u2019acier plomb\u00e9e, vernis noir.\nMod\u00e8le No. 3. L\u2019espace d\u2019incubation et le r\u00e9servoir d\u2019eau sont en cuivre lamin\u00e9.\nMod\u00e8le No. 4. Le r\u00e9servoir d\u2019eau est en cuivre fort. L\u2019appareil tout en m\u00e9tal; l\u2019enveloppe ext\u00e9rieure garnie de feutre et recouverte de toile cir\u00e9e noire mate.\nLe mod\u00e8le No. 1 est sans ventilation et sans humidit\u00e9.\n40","page":40},{"file":"z0001.txt","language":"en","ocr_en":"'\u25a0%'\u00e2\n\u00efw?*\nI\nL\nI-\nX\n.\n\nO.ScbwliiK\u00abr, Buchdruck ircl.Kulil*.\nm\tTieiit\u00efpp\u00f4wiito\n|p5\t\n\t","page":0}],"identifier":"lit25627","issued":"1897","language":"en","pages":"44","startpages":"44","title":"Illustrirte Preisliste \u00fcber Waagen und Gewichte","type":"Trade Catalogue"},"revision":0,"updated":"2022-01-31T12:29:17.529269+00:00"}

VL Library

Trade Catalogue
Permalink (old)
http://vlp.uni-regensburg.de/references?id=lit25627
Licence (for files):
Creative Commons Attribution-NonCommercial
cc-by-nc

Export

  • BibTeX
  • Dublin Core
  • JSON

Language:

© Universitätsbibliothek Regensburg | Imprint | Privacy policy | Contact | Icons by Font Awesome and Icons8 | Powered by Invenio & Zenodo